PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Chargeur de batterie

PDSLK 12 B2 - Chargeur de batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDSLK 12 B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 283 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PDSLK 12 B2 - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de batterie double
Marque Parkside
Modèle PDSLK 12 B2
Tension d'entrée 220–240 V~, 50–60 Hz
Puissance d'entrée nominale 150 W
Tension de sortie nominale 12 V
Courant de sortie nominal 4,5 A
Fusible de protection T3,15A
Classe de protection II (double isolation)
Nombre de compartiments de charge 2
Batteries compatibles Séries X 12 V TEAM (PAPK 12 A4, C1, B4, D1)
Durée de charge typique 60 à 80 min selon batterie
Indicateurs LED Rouge (charge en cours), Vert (charge terminée), Clignotant (erreur)
Température de fonctionnement +4 à +50 °C
Température de stockage 0 à +45 °C
Montage mural Possible (optionnel, vis écart 54 mm)
Garantie 3 ans
Numéro de référence (IAN) 470785_2407
Service après-vente France 0800904879, owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique 080071011, owim@lidl.be
Nettoyage recommandé Chiffon sec, pas de liquide ni produits agressifs
Sécurité Double isolation, fusible, usage intérieur uniquement

FOIRE AUX QUESTIONS - PDSLK 12 B2 PARKSIDE

Quelles batteries puis-je charger avec le Parkside PDSLK 12 B2 ?
Ce chargeur est conçu pour les batteries de la série X 12 V TEAM, notamment les modèles PAPK 12 A4, PAPK 12 C1, PAPK 12 B4 et PAPK 12 D1.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie ?
La durée de charge typique est de 60 minutes pour les modèles PAPK 12 A4, C1, B4, et de 80 minutes pour le PAPK 12 D1.
Que signifient les voyants LED sur le chargeur ?
LED rouge allumée : charge en cours. LED verte allumée : batterie chargée. LED verte et rouge clignotantes : erreur (batterie défectueuse ou température hors plage).
Puis-je utiliser le chargeur à l'extérieur ?
Non, le chargeur est prévu uniquement pour une utilisation en intérieur dans des locaux secs. Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'humidité.
Le chargeur peut-il être fixé au mur ?
Oui, un montage mural est possible en option. Vissez deux vis espacées de 54 mm avec des têtes de 7 à 9 mm de diamètre, laissant dépasser environ 10 mm, puis accrochez le chargeur par les ouvertures prévues.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur et nettoyez-le avec un chiffon sec. N'utilisez pas de produits liquides ou agressifs. Un pinceau souple peut aider pour les zones difficiles.
Que faire si les voyants LED clignotent et que la batterie ne se charge pas ?
Le clignotement indique une erreur. Retirez la batterie, vérifiez qu'elle est propre et à température ambiante (entre +4°C et +50°C). Si le problème persiste, la batterie est peut-être défectueuse.
Quelle est la garantie de ce chargeur ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse. En cas de défaut, contactez le service après-vente.
Comment éliminer le chargeur en fin de vie ?
Ne jetez pas le chargeur avec les ordures ménagères. Déposez-le dans un point de collecte (magasin ou déchèterie) pour recyclage. Consultez www.quefairedemesdechets.fr.
Puis-je charger des piles non rechargeables ?
Non, ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Utilisez uniquement des accus rechargeables de la série X 12 V TEAM, sous peine de blessures ou d'incendie.

Questions des utilisateurs sur PDSLK 12 B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDSLK 12 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDSLK 12 B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PDSLK 12 B2 PARKSIDE

Traduction de la notice originale

NL BE

12 V / 2 x 4,5 A DUBBELE OPLADER

Gebruiksaanwijzing

FR/BE Mode d'emploi Page 56

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

Liste des pictogrammes/symboles utilisés.... Page 58

Introduction Page 60

Utilisation conforme aux prescriptions..... Page 61

Contenu de l'emballage .... Page 61

Liste des pièces ...... Page 61

Données techniques.... Page 62

Consignes générales de sécurité..... Page 64

Mise en service.... Page 67

Déballage du produit et premier nettoyage ... Page 67

Fonctionnement ...... Page 68

Recharger la batterie .... Page 68

Montage mural du chargeur (en option) ..... Page 72

Nettoyage et entretien. Page 73

Nettoyage Page 73

Maintenance ...... Page 74

Mise au rebut. Page 74

Garantie Page 76

Faire valoir sa garantie .... Page 81

Service après-vente ...... Page 84

Liste des pictogrammes/symboles utilisés
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 1Lisez le mode d’emploi.
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 2DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque d’étouffement ou d’asphyxie)
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 3PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 4AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex. risque de décharge électrique)PRUDENCE ! – Indique un danger avec un faible risque, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner une blessure légère à modérée (par ex. risque de brûlures)
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 5ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit)
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 6Courant continu/tension continue
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 7Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 8Classe de protection II (isolation double)
T3,15AFusible
PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Service après-vente ...... Page 84 - 9Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs.Consignes de sécuritéInstructions de manipulation
Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit.

12 V / 2 X 4,5 A CHARGEUR DOUBLE

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une

60 FR/BE

cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Le produit est exclusivement destiné à la recharge des batteries de la série X 12 V TEAM.

Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale. D'autres utilisations ou modifications du produit sont considérées comme non conforme aux prescriptions et présentent un risque d'accident important. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme.

- Contenu de l'emballage

1× 12 V / 2 x 4,5 A Chargeur double 1× Mode d'emploi

- Liste des pièces

Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit.

1 Batterie*
2 Bouton de déverrouillage
3 Chargeur
4 Voyant de contrôle de charge – Rouge
5 Voyant de contrôle de charge – Vert
6 Cordon d'alimentation avec fiche de secteur

* La batterie n'est pas fournie.

Données techniques

12 V / 2 x 4,5 A Chargeur double : PDSLG 12 B2
Entrée :
Tension nominale : 220–240 V~
Fréquence nominale : 50–60 Hz
Puissance nominale à l’entrée : 150 WSortie :
Tension nominale : 12 VPARKSIDE PDSLK 12 B2 - Introduction - 1
Courant nominal : 4,5 A
Fusible de protection : T3,15APARKSIDE PDSLK 12 B2 - Introduction - 2
Classe de protection :II/ (double isolation)

Température ambiante recommandée :

Lors du fonctionnement : +4 à +50 °C
Durant le stockage : 0 à +45 °C

Durée de recharge :

Les batteries suivantes sont adaptées à la charge avec le chargeur :

PAPK 12 A4

PAPK 12 C1

PAPK 12 B4

PAPK 12 D1

Durée de recharge PDSLG 12 B2
PAPK 12 A4 60 min
PAPK 12 C1 60 min
PAPK 12 B4 60 min
PAPK 12 D1 80 min

Les clients peuvent acheter des accus de rechange et chargeurs compatibles dans la boutique en ligne LIDL www.lidl.de.

PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Durée de recharge : - 1

Consignes générales de sécurité

Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, si ils sont surveillés ou si ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation.

64 FR/BE

Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.

Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

Utilisation correcte du chargeur de batterie

- Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur, le câble et la prise et faites-le réparer par un personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur défectueux et ne l'ouvrez pas vous-même. Ceci assure que la sûreté de l'appareil est maintenue.

■ Veillez à ce que la tension du secteur corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il y a un risque de décharge électrique.

- Gardez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilisez jamais le chargeur à l'extérieur.

L'encrassement et la pénétration d'eau augmentent le risque de choc électrique.

Le chargeur ne doit être utilisé qu'avec les batteries originales correspondantes. La charge d'autres batteries peut provoquer des blessures et représente un risque d'incendie.

- Évitez d'endommager mécaniquement le chargeur. Ils peuvent provoquer des courts-circuits internes.

Le chargeur ne doit pas être utilisé sur ou à proximité immédiate de supports inflammables (par ex. papier, textiles). Il existe un risque d'incendie en raison de l'échauffement qui se produit lors de la charge.

Si le cordon d'alimentation servant au branchement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente, soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.

La batterie de votre appareil n'est livrée que partiellement préchargée et doit être correctement chargée pour la première fois avant utilisation. Insérez la batterie dans le socle et branchez le chargeur sur le secteur.

Débranchez la fiche secteur lorsque la batterie est complètement chargée et déconnectez la batterie du chargeur.
- Ne rechargez jamais de piles non rechargeables dans le chargeur.
N'utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. Cela peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu.

● Mise en service

Déballage du produit et premier nettoyage

  1. Sortez le produit de l'emballage et retirez tous les matériaux d'emballage et films protecteurs.
  2. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le contenu de l'emballage listé est complet (voir « Contenu de l'emballage »).
  3. Vérifiez si le produit et toutes les pièces sont en bon état. Si vous constatez une détérioration ou un défaut, n'utilisez pas le produit mais procédez comme décrit au chapitre « Garantie ».

  4. Nettoyez toutes les pièces du produit comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien » avant la première utilisation.

- Fonctionnement

● Recharger la batterie

⚠ AVERTISSEMENT !

- Chargez la batterie 1 uniquement dans des locaux secs. La surface extérieure de la batterie doit être propre et sèche avant de l'insérer dans le chargeur 3. Il existe un risque de blessures par électrocution.

PRUDENCE!

N'exposez pas la batterie 1 à des conditions extrêmes comme la chaleur et les coups. Il existe un risque de blessure causé par la fuite de solution à électrolyte ! Lors d'un contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire ou au neutralisateur et consultez aussitôt un médecin.

REMARQUES

La batterie 1 n'atteint sa pleine capacité qu'après plusieurs charges.

  • Chargez la batterie avant la première utilisation.
    Pour le chargement de la batterie, utilisez exclusivement un chargeur de la série X 12 V TEAM.
    Une durée de fonctionnement nettement raccourcie malgré une charge indique que la batterie est usée et doit être remplacée. Utilisez uniquement une batterie de rechange d'origine de la série X 12 V TEAM.
    Laissez refroidir la batterie avant de la charger.
    La batterie peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie.
    Une interruption du processus de charge n'entraîne aucun dommage de la batterie.

REMARQUES

  • Les voyants de contrôle de charge (vert 5 et rouge 4) sur le côté gauche concerne le compartiment de charge gauche.
    Les voyants de contrôle de charge (vert 5 et rouge 4) sur le côté droit concerne le compartiment de charge droit.

☐ Rechargez la batterie 1 avant son utilisation si son niveau de charge est moyen ou faible.

- Les voyants de contrôle de charge (vert 5 et rouge 4) indiquent l'état du chargeur 3 et le niveau de charge de la batterie :

LED État
LED verte alluméesans batterie inséréeChargeur prêt à l’emploi
LED vert allumée Batterie entièrement chargée
LED rouge allumée Labatterie est en cours de charge
LED verte et rouge clignotantesErreur
  1. Enlevez la batterie 1 de l'outil sans fil.
  2. Placez la batterie dans le chargeur 3.
  3. Branchez la fiche secteur 6 sur une prise de courant.
  4. Lorsque la batterie est complètement chargée : Enlevez la batterie du chargeur. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.

● Montage mural du chargeur (en option)

PARKSIDE PDSLK 12 B2 - ● Montage mural du chargeur (en option) - 1

AVERTISSEMENT !

Veillez à ne pas détériorer de lignes d'alimentation lors du perçage. Utilisez des appareils de recherche appropriés pour les repérer ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec des lignes électriques peut conduire à une électrocution et un incendie et le contact avec une conduite de gaz peut provoquer à l'explosion. Les dégâts causés à une conduite d'eau peuvent provoquer des dommages matériels et causer une électrocution.

REMARQUE

Vous pouvez également monter le chargeur 3 sur un mur.

72 FR/BE

  1. Fixez 2 vis espacées de 54 mm à l'aide de chevilles à la position souhaitée sur un mur. La tête de vis peut avoir un diamètre de 7 à 9 mm. Laissez dépasser les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.
  2. Placez le chargeur 3 avec les ouvertures du support mural sur les deux vis. Tirez le chargeur vers le bas jusqu'à la butée.

● Nettoyage et entretien

Nettoyage

REMARQUE

N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.
- Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du produit.

REMARQUE

■ Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement.
■ Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.

Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez un pinceau souple pour atteindre les endroits difficiles.

Maintenance

Le produit ne nécessite aucune maintenance.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

74 FR/BE

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.

Produit :

FR FR Cet appareil se recycle À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PDSLK 12 B2 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou

76 FR/BE

de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

78 FR/BE

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons – à notre choix – gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 470785_2407) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche)

ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

PDF ONLINE parkside-diy.com

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 470785_2407 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

PARKSIDE PDSLK 12 B2 - BE Service après-vente Belgique - 1

84 FR/BE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiex la réparation ou le don de votre appareil

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PDSLK 12 B2

Catégorie : Chargeur de batterie