PDSLK 12 B2 - Cargador de batería PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PDSLK 12 B2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PDSLK 12 B2 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDSLK 12 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDSLK 12 B2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PDSLK 12 B2 PARKSIDE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
DK
12 V / 2 x 4,5 A DOBBELTOPLADER
ES Manual de instrucciones Página 185
Lista de símbolos y pictogramas utilizados.... Página 187
Introducción.... Página 189
Uso previsto ...... Página 190
Volumen de suministro.... Página 190
Lista de las partes. Página 190
Datos técnicos ...... Página 191
Indicaciones generales de seguridad.... Página 193
Puesta en marcha ...... Página 196
Desembalar y limpiar a fondo el producto ... Página 196
Funcionamiento ...... Página 197
Carga de la batería.... Página 197
Montaje en pared del cargador (opcional) ... Página 201
Limpieza y mantenimiento..... Página 202
Limpieza.... Página 202
Mantenimiento ...... Página 203
Eliminación.... Página 203
Garantía ...... Página 205
Tramitación de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . Página 207
Asistencia ...... Página 209
| Lista de símbolos y pictogramas utilizados | |
![]() | Lea el manual de instrucciones. |
![]() | ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia) |
![]() ![]() | ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., riesgo de descarga eléctrica)¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura) |
![]() | ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) |
![]() | Tensión/corriente continua |
![]() | Tensión/corriente alterna |
![]() | Clase de protección II (aislamiento doble) |
![]() | Fusible |
![]() | Utilice el producto solo en espacios interiores secos. |
| Indicaciones de seguridadInstrucciones de manipulación | |
| El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | |
12 V / 2 X 4,5 A CARGADOR DOBLE
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
El producto ha sido determinado para cargar baterías de la serie X 12 V TEAM.
El producto no ha sido concebido para el uso comercial. Cualquier otro uso o modificación del producto se considera como no conforme a lo previsto y representa un riesgo serio de accidente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado.
• Volumen de suministro
1× 12 V / 2 × 4,5 A Cargador doble
1× Manual de instrucciones
- Lista de las partes
Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la página con las figuras y familiarícese con todas las funciones del producto.
1 Batería*
2 Botón de liberación
190 ES
3 Cargador
4 Indicador luminoso de carga – Rojo
5 Indicador luminoso de carga – Verde
6 Cable de conexión con enchufe
* El volumen de suministro no incluye ninguna batería.
Datos técnicos
| 12 V / 2 x 4,5 A Cargador doble: PDSLG 12 B2 | |
| Entrada: | |
| Tensión nominal: 220–240 V~ | |
| Frecuencia nominal: 50–60 Hz | |
| Consumo de potencia nominal: 150 W | |
| Salida: | |
| Tensión nominal: 12 V | --- |
| Corriente nominal: 4,5 A | |
| Fusible de protección del dispositivo: T3,15A | T3,15A |
| Clase de protección: | II/ (aislamiento doble) |
Temperatura ambiente recomendada:
| Durante el servicio: +4 a +50 °C | |
| Durante el almacenamiento: 0 a | +45 °C |
Duración de la carga:
Las baterías siguientes son adecuadas para cargarlas con el cargador:
PAPK 12 A4
PAPK 12 C1
PAPK 12 B4
PAPK 12 D1
| Duración de la carga PDSLG 12 B2 | |
| PAPK 12 A4 60 min | |
| PAPK 12 C1 60 min | |
| PAPK 12 B4 60 min | |
| PAPK 12 D1 80 min | |
Los clientes pueden adquirir cargadores y baterías de repuesto compatibles en la tienda online de LIDL www.lidl.de.

Indicaciones generales de seguridad
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del producto.
No permita que los niños jueguen con el producto.
No dejar que los niños realicen los trabajos de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Manejo correcto con el cargador de batería
Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con el dispositivo.
Antes de cada uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe, y deje que un personal especialista cualificado repare el dispositivo y solo con piezas de repuesto originales. No utilice un cargador defectuoso y no lo abra por cuenta propia. Esto garantizará que la seguridad del dispositivo se mantenga.
Asegúrese de que la tensión de red coincide con los datos de la placa de características del cargador.
Existe peligro de descarga eléctrica.
Mantenga limpio el cargador, y lejos de humedades y lluvia. Nunca utilice el cargador al aire libre. La suciedad y la penetración de agua aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
- Utilizar solo el cargador con las baterías originales. La carga de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendio.
- Evite daños mecánicos del cargador. Pueden provocar cortocircuitos internos.
No utilizar el cargador sobre superficies inflamables (p. ej., papel o textiles) ni en sus inmediaciones. Existe peligro de incendio debido al calentamiento que se produce durante la carga.
A fin de evitar riesgos, si el cable de conexión de este dispositivo resulta dañado, solo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar podrá realizar la sustitución.
La batería de su dispositivo se entrega parcialmente cargada y debe cargarse correctamente por primera vez
antes del uso. Inserte la batería en la base y conecte el cargador a la red eléctrica.
- Desconecte el enchufe si la batería está completamente cargada y desconecte la batería del cargador.
No cargue en el cargador ninguna batería que no sea recargable.
No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante. Esto puede provocar una descarga eléctrica o fuego.
● Puesta en marcha
- Desembalar y limpiar a fondo el producto
- Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección.
-
Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase "Volumen de suministro").
-
Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”.
- Antes del primer uso, limpie todas las piezas del producto como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
- Funcionamiento
- Carga de la batería
! ¡ADVERTENCIA!
Cargue la batería 1 solo en espacios secos. La superficie exterior de la batería debe estar limpia y seca, antes de colocar la batería en el cargador 3. Existe peligro de lesiones por descarga eléctrica.

¡CUIDADO!
No exponga la batería 1 a condiciones extremas como el calor excesivo y los golpes. ¡La fuga de la solución electrolítica provoca un peligro de lesiones! En caso de contacto de los ojos o la piel con esta solución, lave los ojos o las áreas de la piel afectadas con agua limpia o un neutralizador de ácido y consulte a un médico.
NOTAS
La batería 1 alcanza toda su capacidad solo después de varias cargas.
Cargue la batería antes del primer uso.
Para cargar la batería, utilice únicamente un cargador de la serie X 12 V TEAM.
NOTAS
Si el tiempo de funcionamiento se acorta considerablemente, esto indica que la batería está agotada y debe sustituirse. Utilice para ello solamente una batería de repuesto original de la serie X 12 V TEAM.
■ Antes de cargar la batería, espere hasta que se enfríe.
La batería puede cargarse en cualquier momento sin que con ello se reduzca su vida útil.
La interrupción del proceso de carga no provoca daños en la batería.
Los indicadores luminosos de carga (verde 5 y rojo 4) del lado izquierdo están asignados al compartimento de carga izquierdo.
Los indicadores luminosos de carga (verde 5 y rojo 4) del lado derecho están asignados al compartimento de carga derecho.
□ Cargue la batería 1 antes de usarla, si el estado de carga es medio o bajo.
■ Los indicadores luminosos de carga (verde 5 y rojo 4) muestran el estado del cargador 3 y de la batería:
| LED Estado | |
| LED verde iluminado, sin una batería insertada | Cargador listo para su uso |
| LED verde iluminado Batería totalmente cargada | |
| LED rojo iluminado Paquete de baterías cargando | |
| Los LED rojo y verde parpadean | Error |
- Extraiga la batería 1 de la herramienta a batería.
- Inserte la batería en el cargador 3.
-
Conecte el enchufe 6 a una toma de corriente.
-
Cuando la batería se haya cargado completamente: Extraiga la batería del cargador. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Montaje en pared del cargador (opcional)

¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de no dañar ninguna línea de alimentación al realizar los agujeros. Utilice dispositivos de búsqueda apropiados para localizar dichas líneas o consulte un plano de instalación para orientarse. El contacto con líneas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica y fuego, y el contacto con una línea de gas puede provocar una explosión. Una línea de agua dañada puede provocar daños materiales y una descarga eléctrica.
NOTA
También puede montar el cargador 3 en la pared.
- Coloque 2 tornillos a 54 mm de distancia en la posición deseada en la pared utilizando tacos. La cabeza del tornillo puede tener un diámetro de 7 a 9 mm. Deje que las cabezas de los tornillos sobresalgan de la pared aprox. 10 mm.
- Coloque el cargador 3 en los dos tornillos utilizando las aberturas del soporte de pared. Tire del cargador hacia abajo hasta el tope.
- Limpieza y mantenimiento
Limpieza
NOTA
No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpiar el producto, ya que las superficies podrían resultar dañadas.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
NOTA
Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o lubricantes. Elimine el polvo después de cada uso y antes de guardarlo.
- Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un uso seguro y alarga la vida útil del producto.
□ Limpie el producto con un paño seco. Utilice un pincel suave para limpiar los lugares de difícil acceso.
Mantenimiento
El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga

a
en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
204 ES
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las indicaciones siguientes:
Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 470785_2407) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en la placa de características del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto.
Si se producen fallos de funcionamiento o cualquier otro defecto, contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación.
Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.com208 ES
En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 470785_2407 accede al manual de instrucciones de su artículo.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail:owim@lidl.es










