RMCM10DE - Wielofunkcyjny garnek Redmond - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RMCM10DE Redmond w formacie PDF.
| Typ produktu | Wielofunkcyjny garnek |
| Marka | Redmond |
| Model | RMCM10DE |
| Moc | 500 W |
| Napięcie | 220-240 V, 50 Hz |
| Pojemność naczynia | 5 litrów |
| Powłoka naczynia | Nieprzywierająca |
| Liczba programów | 10 |
| Programy automatyczne | Ryż/Zboża, Paella, Smażenie, Ryż na mleko/Deser, Jogurt/Ciasto, Pieczenie/Chleb, Duszenie, Fasola, Zupa, Para/Gotowanie |
| Funkcja utrzymywania ciepła | Tak, do 24 h |
| Funkcja opóźnionego startu | Tak, do 24 h |
| Ekran | Cyfrowy LED |
| Zawór pary | Wyjmowany |
| Dołączone akcesoria | Wewnętrzne naczynie, pojemnik na parę, szpatułka, łyżka, miarka, instrukcja obsługi, książka kucharska, broszura konserwacyjna, przewód zasilający |
| Bezpieczeństwo | Ochrona przed przegrzaniem, automatyczne wyłączanie, wymagane uziemienie |
| Czyszczenie | Naczynie można myć w zmywarce; korpus i pokrywę wycierać wilgotną szmatką; nie zanurzać |
| Gwarancja | 2 lata |
| Okres eksploatacji | 5 lat |
Często zadawane pytania - RMCM10DE Redmond
Pytania użytkowników dotyczące RMCM10DE Redmond
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wielofunkcyjny garnek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RMCM10DE - Redmond i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RMCM10DE marki Redmond.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RMCM10DE Redmond
„BAKE/BREAD" program
Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie potrzeby. Odpowiednie użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży okres jego działania.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane w wyniku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa oraz zasad użytkowania urządzenia.
- Dane urządzenie elektryczne jest urządzeniem wielofunkcyjnym do gotowania potraw w warunkach bytowych i może być używane w mieszkaniach, domach podmiejskich, pokojach hotelowych, pomieszczeniach gospodarczych sklepów, biur lub w innych podobnych warunkach eksploatacji nieprzemysłowej. Przemysłowe lub jakiekolwiek inne wykorzystanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem będzie uważane za naruszenie warunków należytej eksploatacji wyrobu. W takim przypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za możliwe następstwa.
- Przed podłączeniem urządzenia do prądu sprawdź czy poziom napięcia, na jakie urządzenie zostało wyprodukowane odpowiada napięciu sieciowemu (patrz: dane techniczne lub tabliczka znamionowa urządzenia).
- Używaj przedłużacza, którego moc jest dopasowana do mocy podłączonego urządzenia – niezgodność parametrów może spowodować zwarcie lub zapalenie kabla zasilającego.
- Urządzenie należy podłącać wyłącznie do gniazda z uziemieniem – jest to obowiązkowy wymóg bezpieczeństwa mający na celu zapobiegnięcie porażeniu prądem. Używając przedłużacza upewnij się, że on też posiada uziemienie.
UWAGA! Podczas pracy urządzenia jego obudowa, misa oraz elementy metalowe nagrzewają się. Należy zachować ostrożność. Używaj rękawic kuchennych. Aby zapobiec poparzeniu gorącą parą, nie pochylaj się nad urządzeniem przy otwieraniu pokrywy
- Wyłączaj urządzenie z gniazdka sieciowego po każdym użyciu, a także podczas jego czyszczenia lub przenoszenia. Wyjmuj przewód zasilający z gniazdka suchymi rękami, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
- Nie przytrzaskuj przewodu drzwiami oraz trzy—maj przewód zasilający z daleka od nagrzanych powierzchni. Pilnuj, żeby przewód nie skręcał się i nie zaginał, a także aby nie dotykał ostrych przedmiotów i krawędzi.
⚠️ Pamiętaj: przypadkowe uszkodzenie przewodu zasilającego może doprowadzić do usterki, które nie są objęte gwarancją i które mogą doprowadzić do porażenia prądem. Uszkodzony przewód zasilający należy jak najszybciej wymienić w punkcie serwisowym.
- Nie stawiaj urządzenia na miękkim podłożu, nie nakrywaj go w trakcie pracy – może to spowodować przegrzanie i awarię urządzenia.
-
Zabrania się używania urządzenia na świeżym powietrzu – dostanie się wilgoci lub obcych przedmiotów do wnętrza obudowy urządzenia może spowodować jego poważne uszkodzenie.
-
Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest ono odłączone od prądu i całkowicie wystygło. Przestrzegaj zasad dotyczących czyszczenia i konserwacji urządzenia (str. 101). ZABRANIA SIĘ zanurzać obudowę urządzenia w wodzie lub umieszczać go pod strumieniem wody!
- Dane urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez ludzi (łącznie z dziećmi), którzy mają odchylenia fizyczne, nerwowe lub psychiczne bądź brak im doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, gdy osoby takie znajdują się pod nadzorem lub podczas przeprowadzanego dla nich instruktażu, odnośnie wykorzystania danego urządzenia, przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie dopuścić do zabawy z urządzeniem, jego częściami oraz jego opakowaniem fabrycznym. Czyszczenie i obsługa urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez kontroli ze strony dorosłych.
- Zabrania się dokonywać naprawy urządzenia we własnym zakresie lub wprowadzania
REDMOND
zmian w jego budowie. Wszystkie prace związane z obsługą i naprawą urządzenia powinien dokonywać autoryzowane centrum serwisowe. Prace wykonane nieprofesjonalnie mogą spowodować awarię urządzenia.
SPIS TREŚCI
| I. PRZED ROZPOCZECIEM UŻYTKOWANIA | 98 |
| II. OBSŁUGA URZĄDZENIA | 98 |
| III. MOŻLIWOSCI DODATKOWE | 99 |
| IV. AKCESORIA DODATKOWE | 99 |
| V. PORADY DO GOTOWANIA | 100 |
| VI. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA MULTICOOKERA | 101 |
| VII. PRZED ZWRÓCNIEM SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO | 101 |
| VIII. WARUNKI SWARANCJI | 101 |
Charakterystyka techniczna
| Model RMC-M30 RMC-M20 RMC-M50 | ||
| Mcc. 500 W 800 W 900 W | ||
| Napiącie 220-240 V, 50 Hz | ||
| Pojemniąt misy 3.1 5 6 1 | ||
| Pozwisko misy antyschocypno | ||
| Wyswietacec LED, cytkowy | ||
| Zawok parawy zdujne crowny | ||
Programy
| 1. | RICE/GRAIN (RYŻ/KASZE) | 6. | BAKE/BREAD (WYPIEKANIE/CHLEB) |
| 2. | PILAF (PILAW) | 7. | STEW (DUSZENIE/GALARETA) |
| 3. | FRY (SMAŻENIE) | 8. | BEANS (KASZA GRYCZANA) |
| 4. | OATMEAL/DESSERT (KASZA NA 9. MLEKU/DESERY) | 9. | SOUP (ZUPA/STRĄCZKOWE) |
| 5. | YOGURT/DOUGH (JOGURT/CIASTO) | 10. | STEAM/BOIL (PARA/GOTOWANIE) |
Funkcje
| Podgrzewanie automatyczne | jest, do 24 godzin |
| Odgrzewanie potraw | jest, do 24 godzin |
| Opóźniony start | jest, do 24 godzin |
| Zestaw | |
| Multicooker ze wstawioną wewnątrz misą | 1 szt. |
| Pojemnik do gotowania na parze | 1 szt. |
| Łyzka płaska | 1 szt. |
| Chochla | 1 szt. |
| Miarka | 1 szt. |
| Instrukcja użytkowania | 1 szt. |
| Książka „100 przepisów kulinarnych* | 1 szt. |
| Ksiączekca serwisowa | 1 szt. |
| Przewód zasilający | 1 szt. |
Producent na prawo do wniesienia zmian w designie i zestowie wyrobu, o także do zmiany charakterystyki technicznej w procesle doskonalenia swojej produkcji bez dodatkowego zawiadomienia o tych zmianach.
Budowa multicookerów RMC-M10/RMC-M20/RMC-M30 A1
A. Pokrywa z uchnytem do prz
B. Zdejmowany zawor parowy
C. Misa
D. Obudowa urządzenia
E. Pojemnik do zbierania skroEin
F. Wyswietlacz LED
G. Panel sterowania
H. Pojemnik do gotowania na parze
I. Miarka
J. Chochla.
K. Łyżka płaska.
L. Przewód zasllający
Elementy panelu sterowania A2
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „RICE/GRAIN” („RYŻ/KASZE”)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „PILAF“ („PILAW“)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „FRY” (SMAŻENIE)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „OATMEAL/DESSERT” (KASZA NA MLEKU/DESERY)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego YOGURT/DOUGH* (JOGURT/CIASTO*)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „BAKE/BREAD” („WYPIEKANIE/CHLEB“)
- Przycisk „KEEP WARM / CANCEL” (ODGRZEWANIE/ANULUI") – włączenie/odłączenie funkcji odgrzewania, przerwanie działania programu gotowania, anulowanie dokonanych nastawień
- Przycisk „TIMER” („OPOŻNIONY START“) – włączenie trybu nastawienia czasu ołożonego startu
- Przycisk „START” — włączenie zadanego trybu gotowania
- Wyświetlacz cyfrowy
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „BEANS” („KA-SZA GRYCZANA”)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „SOUP” (ZUPA/STRACZKOWE)
1.5. Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „STEAM/BOIL“ (PARA/GOTOWANIE) - Lampka kontrolna działania trybu „KEEP WARM” („ODGRZEWANIE“)
- Lampka kontrolna wykonania programu automatycznego „STEW” („DU-SZENIE/GALARETA“)
-
Przycisk „MENU” („WYBÓR PROGRAMU”) — wybór automatycznego programu gotowania
-
Przycisk „COOK TIME“ („CZAS GOTOWANIA“) – nastawlenie czasu gotowania
I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
Ostrożnie rozpakuj urządzenie i wyjmił je z pudełka, zdejmii wszystkie opa-
kowania i naklejki reklamowe, za wyjątkiem naklejki z numerem seryjnym.
Brak numeru seryjnego na urządzeniu powoduje automatyczne pozbawienie gwarancji producenta.
Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Przemyj misę ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. Przy pierwszym użyciu może pojawić się nieprzyjemny zapach, nie świadczy to jednak o uszkodzeniu urządzenia. W takim przypadku należy przeczyścić urządzenie (str. 101).
Stop Uwaga! Nie należy używać urządzenia, jeśli zostały w nien stwierdzone jakiekołówk uszkodzenia.
II.OBSŁUGA URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem
Postaw urządzenie na rownej poziomej powierzchni tak, aby wychodząca przez zawór gorąca para nie trañata na tapetę, powłoki dekoracyjne, urządzenia elektryczne oraz inne przedmioty lub materiały, które mogą zostać uszkodzone wskutek podwyższonej wilgotności i temperatury.
Przed gotowaniem upewnji się, że zewnętrzne i widoczne wewnętrzne elementy multicookera nie mają żadnych uszkodzeń, odprysków i innych wad. Między misą i płytą grzewczą nie powinny znajdować się żadne przedmioty.
Nastawlenie czasu gotowania
W multicookerach RMC-M10/ RMC-M20/ RMC-M30 przewidziana jest możliwość zmiany czasu gotowania, nastawionego domyślnie dla każdego programu. Dokładność zmiany i możliwy zakres zadawanego czasu zależy od wybranego programu gotowania. Aby zmienić czas gotowania:
- Naciskając na przycisk_MENU" wybierz potrzebny program gotowania. Do każdego programu na wyświetlaczu będzie wyświetlany domyślny czas gotowania.
- Naciskaj przycisk „COOK TIME” w celu zmiany czasu gotowania w zakresle dopuszczalnym dla wybranego programu. Przy każdym naciśnięciu przycisku wartość będzie zwiększać się. Po osiągnięciu wartości maksymalnej nastawienie czasu będzie kontynuwane od początku zakresu. W celu szybkiej zmiany czasu gotowania naciśnij przycisk i utrzymuj go w tym położeniu.
i WAŻNE! Podczas ręcznego nastowania czasu gotowania bierz pod uwagę możliwy zakres czasu i dokeitność nastawienia, przewódzianą dla wybranego przez cieblic programu gotowania, zgodnie z tabelą programów gotowania.
Funkcja „Opóźniony start”
Dana funkcja pozwala opóźnić start programu gotowania do 24 godzin.
- Naciskając przycisk „MENU” wybierz potrzebny program gotowania.
- Naciśnij przycisk „TIMER”, przy czym lampka kontrolna czasu zacznie migotać.
- Naciskając przycisk „COOK TIME” nastaw ilość godzin dla czasu opółznionego startu. Przy każdym naciśnięciu przycisku wartość będzie zwiększać się. Po osiągnięciu wartości maksymalnej nastawienie czasu będzie kontynuowane od początku zakresu. W celu szybkiej zmiany czasu gotowania naciśnii przycisk i utrzymuj go w tym położeniu.
- Naclskając przycisk „MENU” nastaw wartość minut dla czasu opóźnionego startu. Przy każdym naciśnięciu przycisku wartość będzie/zwiększać się. Po osiągnięciu wartości maksymalnej nastawienie czasu będzie kontynuowane od początku zakresu. W celu szybkiej zmiany czasu przygotowania naciśnij i utrzymuj przycisk.
- Po zakończeniu nastawiania czasu gotowania naciśnij przycisk „TIMER”.
- Aby anulować dokonane nastawlenia naciśnij przycisk „KEEP WARM / CANCEL”, po czym wprowadź cały program gotowania ponownie.
Nie jest zalecane używanie funkcji opoźnionego startu, jeśli przepis zawiera produkty szybko psujące się (gajka, świeże mleko, mięso, ser ita).
W programie „FRY” funkcja „Opóźniony start” jest niedostępna.
Urządzenie jest wyposażone w pamięć niezależną od zasilania. W przypadku krótkotwałego odłączenia zasilania wszystkie nastawienia urządzenia zostaną zachowane.
Funkcja podtrzymania temperatury gotowych dań (podgrzewanie automatyczne)
Włącza się automatycznie po zakończeniu działania programu gotowania i może podtrzymywać temperaturę gotowego dania w granicach 70–75°C w ciągu 24 godzin. Na wyświetiaczu odzwierciediane jest bezpośrednie odlizczenie czasu działania w danym trybie. W razie potrzeby funkcję podgrzewania automatycznego można wyłączyć, natiskając przycisk „KEEP WARM / CANCEL”. Lampka kontrolna trybu „KEEP WARM” na wyświetiaczu zgaśnie. Dana funkcja jest niedostępna w programie „YOGURT/DOUGH”.
Funkcja odgrzewania dań
Aby odgrzać zimne danie:
-
Przećoz produkty do misy, wstaw są do multicookera. Upewnij się, że ścisłe przylega ona do elementu przejnego.
-
Zamknij pokrywę do momentu kliknięcia zatrzasku, podłącz multicooker do sieci elektrycznej.
-
Naciśnij przycisk „KEEP WARM / CANCEL”. Zapali się odpowiednia lampka kontrolna na wyswietlaczu i włączy się odgrzewanie. Na czasomierzu będzie odzwierciedlone bezpośrednie odliczenie czasu działania urządzenia w danym tryble. Danie będzie odgrzane do 70–75°C. Ta temperatura może być utrzymywana w ciągu 24 godzin.
-
W razie potrzeby funkcję podgrzewania automatycznego można wyłączyć, naciskając przycisk „KEEP WARM / CANCEL”. Lampki kontrolne na wyświetlaczu i przycisku zgasną.
i WAŻNE! Mimo to, że multicooker może zachowywać produkt w rozgrzanym stanie do 24 godzin, nie jest zalecone pozostawianie dania w tym stanie ponad dwie-trzy godziny, ponieważ czasem może to prowodzić do zmiany jego właściwości smakowych.
Ogólny tryb działania przy użyciu programów automatycznych
-
Przygotu jodmierzj niezbędne składniki zgodnie z przepisem kulinarnym, włóż je do misy. Uważaj, aby wszystkie składniki, łącznie z płynem, znajdowaly się poniżej maksymalnej kreski skali pomiarowej na wewnętrznej powierzchni misy.
-
Wstaw misę wewnątrz urządzenia. Upewnij się, że ścisłe przylega ona do elementu przejnego.
-
Zamknij pokrywę multicookeru do momentu kliknięcia zatrzasku. Podłącz urządzenie do sieci zasilającej.
-
Naciskając przycisk „MENU” wybierz potrzebny program gotowania (na wyświetlaczu zapali się odpowiednia lampka kontrolna).
-
Aby zmienić czas gotowania, nastawiony domyślnie dla każdego programu, naciśnij przycisk „COOK TIME”.
-
W razie potrzeby nastaw czas opóźnionego startu. Funkcja „TIMER” jest niedostępna dla programu „FRY”.
-
Naciśnij przycisk „START”. Rozpocznie się proces gotowania i wsteczne odliczenie czasu działania programu.
B. O zakończeniu programu gotowania powiadomi sygnał dźwiękowy. Następnie, w zależności od wybranego programu albo nastawień bieżących, urządzenie przejdzie do trybu podgrzewania automatycznego (zapali się lampka kontrolna przycisku „KEEP WARM / CANCEL” lub wyłączyć się (lampka kontrolna programu zgasnie). Funkcja podgrzewania automatycznego jest niedostępna dla programu „YOGURT/DOUGH”.
- Aby przerwać proces gotowania, anulować wprowadzony programu lub odłączyć podgrzewanie automatyczne naciśnij przycisk „KEEP WARM / CANCEL”.
Program „RICE/GRAIN“
Zalecany jest do gotowania ryzu, kasz i potraw dziecięcych. Domyślnie w programie „RICE/GRAIN” czas gotowania wynosi 28 minut. Możliwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresie od 5 minut do 1 godziny 30 minut z dokładnością nastawienia 1 minuta.
Program „PILAF“
Zalecany jest do gotowania różnych rodzajów pilawu. Domyślnie w programie „PILAF” czas gotowania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresie od 5 minut do 2 godzin z dokładnością nastawienia 5 minut.
Program „FRY“
Zalecany jest do smażenia mięsa, warzyw. droblu, owoców morza. Domyślnie w programie „FRY” czas gotowania wynosi 15 minut. Możliwe jest ręczne nastawlenie czasu gotowania w zakresle od 5 minut do 1 godziny z dokładnością nastawlenia 1 minuta.
Dopuszczalne jest smażenie produktów z otwartą pokrywą urządzenia. Dla danego programu funkcja „Opóźniony start” jest niedostępna.
Program „OATMEAL/DESSERT“
Zalecany jest do gotowania kasz mlecznych, konfitur, dżemów, galaretek owocowych i różnych deserów. Domyślnie w programie „OATMEAL/DESSERT” czas gotowania wynosi 33 minuty. Możliwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresie od 5 minut do 1 godziny 30 minut z dokładnością nastawienia 1 minuta.
Program przeznaczony jest do gotowania kaszy na mleku pasteryzowanym o małej zawartości tłuszczu. Aby uniknąć wygotowywania się mleka i uzyskać pożądany rezultat, zalecane jest:
- dokładne przemywanie wszystkich kasz zbożowych (ryż, kasza gryczana, kasza jagłana itp.), dopóki woda nie będzie czysta;
- smarowanie misy multicookera masłem śmietankowym przed gotowaniem; - ścisłe przestrzeganie zasad proporcji podczas odmierzania składników zgodnie z zaleceniami książki przepisów kulinarnych, zmniejszaj lub zwiększaj ilość składników tylko proporcjonatnie;
- jeżeli używasz mleka pełnotlustego rozcieńcz go wodą pitną w proporcji 1:1. Program „YOGURT/DOUGH”
Przy pomocy danego programu możesz przygotować różne smaczne i pożywne jogurty w swoim domu. Także dany program pozwela przygotować ciasto do wypiekania. W programie „YOGURT/DOUGH” domyślny czas gotowania wynosi 8 godzin. Możliwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresle od 5 minut do 12 godzin z dokładnością nastawlenia 5 minut.
W danym programie funkcja „Podgrzewanie automatyczne, podgrzewania automatycznego jest niedostępna.
Program „BAKE/BREAD“
Program jest zalecany do wypiekania biszkoptów, zapiekanek, clast z clasta drożdżowego i francuskiego, a także do wypiekania różnych gatunków chleba. Domyśnie w programie „BAKE/BREAD” czas gotowania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne nastawlenie czasu gotowania w zakresie od 20 minut do 4 godzin z dokładnością nastawlenia 5 minut.
Program „STEW“
Zalecany jest do duszenia warzyw, mięsa, droblu, owoców morza, gotowania galarety mięsnej i dań w galarecie. W programie „STEW” domysłny czas gotowania wynosi 40 minut. Możliwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresie od 20 minut do 12 godzin z dokładnością nastawienia 5 minut.
Program „BEANS“
Przeznaczony jest do gotowania roślin strączkowych. W programie „BEANS” domyślny czas gotowania wynosi 35 minut. Możiwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresie od 5 minut do 2 godzin z dokładnością nastawienia 5 minut.
Program „SOUP“
Zalecany jest do gotowania różnych pierwszych dań, kompotów. W programie „SOUP” domyślny czas gotowania wynosi 1 godzinę. Możliwe jest ręczne nastawienie czasu gotowania w zakresie od 15 minut do 8 godzin z dokładnością nastawienia 5 minut.
Program „STEAM/BOIL“
Zalecany jest do gotowania na parze warzyw, ryb, mięsa, dan dietetycznych i wegetarlańskich, menu dziecięcego oraz do gotowania jarzyn do sałatek. W programie „STEAM/BOIL” domyslny czas gotowania wynosi 15 minut. Możliwe jest ręczne nastawlenie czasu gotowania w zakresie od 5 minut do 2 godzin z dokładnością nastawienia 5 minut.
Aby gotować warzywa i Inne produkty na parze:
- Nalej do misy 500–600 ml wody. Wstaw pojemnik do gotowania na parze do misy.
- Odmierz i przygotuj produkty zgodnie z przepisem kulinarnym, równomiernie rozköz je w noiempiku do gotowania na parze.
- Kieruj się wskazówkami p. 2–9 w rozdziale°Ogólny tryb działania przy użyciu programów automatycznych".
III. MOŻLIWOŚCI DODATKOWE
- Przygotowanie ciasta do wypiekania
• Wyplekanie chleba • Grotowanie fondu - Przygotowanie twarogu, sera
- Pasteryzacja produktów płynnych
- Gotowanie i odgrzewanie żywienia dziecięcego
- Sterylizacja naczyń i przedmiotów higleny osobistej
IV. AKCESORIA DODATKOWE
Akcesoria dodatkowe do multicookera są do nabycia oddzielnie. Odnośnie ich asortymentu, nabycia i dopasowania z modelem twojego urządzenia zwrócić się do oficjalnego dealera w twoim kraju.
RAM-CL1 — szczypce do misy
Przeznaczone są do wygodnego wyjmowania misy z multicookera. Możliwe jest ich użycie z multicookerami innych marek.
RAM-G1 — zestaw pojemników do jogurtu z datownikami na pokrywach (4 szt.)
Przeznaczony jest do gotowania różnych jogurtów. Pojemniki mają datowniki, pozwalające kontrolowanie terminu przydatności. Możliwe jest ich użycie z multicookerami innych marek.
RHP-M1 — naczynie do szynki, dla RMC-M20 i RMC-M30
Jest przeznaczone do przygotowania szynki, rotad i innych delikatesów mięsnych, droblowych, rybnych z dodatklem przypraw i napełniaczy. Może być używane w multicookerze, plekarniku, kombiwarze lub w mnie odpowiedniej pojemności.
RB-A300 — misa z powłoką antyadhezyjno ceramliczną, dla RMC-M10
Pojemnosć: 3 litry. Misa ma wspaniate właściwości antyadhezyjno ceramiczne i przewodności cieEnej. Możliwe jest użycie misy bez multicookera do przechowywania produktów i gotowania dań w piekarniku (przy temperaturze do 260°C).
REDMOND
Misy z powłoką ceramliczną ANATO® (Korea): RB-C302 (3 L, dla RMC-M10), RB-C502 (5 L, dla RMC-M20), RB-C602 (6 L, dla RMC-M30)
Misa posiada powłokę ceramiczną, odporna na uszkodzenia mechaniczne. Możliwe jest uzycie misy bez multicookera do przechowywania produktów i gotowania dań w piekarniku.
RB-AS03 — misa z powłoką antyadhezyjno ceramiczną produkcji DAIKIN® (Japonia), dla RMC-M20
Pojemności: 5 litrów. Powłoka antyadhezyjno ceramiczna jest odporna na uszkodzenia mechaniczne. Misa wspaniate nadaje się do smażenia, wypłekania, gotowania kasz mlecznych. Możliwe jest uzycie misy bez multicookera do przechowywania produktów i gotowania dań w piekarniku.
RB-S500 – misa stalowa, dla RMC-M20
Pojemność: 5 litrów. Ma wysoką odporność na uszkodzenia mechaniczne. Zalecany jest do gotowania różnych zup, kompotów, dżemów i konfitur. Doskonate nadaje się do użycia w nim blendera, miksera i innych urządzeń kuchennych podczas gotowania przecierów warzywnych i owocowych lub zup przecieranych.
RB-A600 — misa z powłoka antyadhezyjno ceramiczną, dla RMC-M30
Pojemność: 6 litrów. Ma wspanlałe właściwości antyadhezyjno ceramiczne i przewodności cieEnej. Możliwe jest użycie misy bez multicookera do przechowywania produktów i gotowania dań w plekarniku (przy temperaturze do 260°C).
V. PORADY DO GOTOWANIA
Błędy popełniane przy przygotowywaniu potraw oraz sposoby ich uniknięcia. W niniejszym rozdziale zebrane są typowe błędy popełniane podczas przygotowywania potraw w multicookerach, ponadto wskazane ich możliwe przyczyny oraz sposoby ich uniknięcia.
DANIE NIE UGOTOWAŁO SIĘ DO KOŃCA
| Możkowa przycznna problemu niezwartanie | ||
| Poczywa upazwiatnia cyła otworia lub neowictacne zamiwności, dlątego temporanea gotowania nie była costateczne wypowa | • Podzusz gotowania nie anwiercji pokrywy mittelakarska bez powości.• Zamiwoj pokrywy do jej atrazmancja. Uprawnii się, ze nie nie zrezenego specjalne podzewski polychy wiedawcze i zemike i zymika inaczerinierca na wewiątranej zarywske niez gzezemuwicera. | |
| Misa Sie zery upozgala do elementu gotowiącji, dlątegu kompataną gotowianie nie była dostateczne wysłcia. | • Mów�owia brzyt ciwana wotarna do anadawy upazwiatna i. Ścilde przytygól dwarne o elementu gotowiącji.• Uprawnii się ze wemirztą uższenienie nie nić obycych przedmiotów. Nie upozwiatcji do zery upozwiatna krednita zorytpię. | |
| • Nieprowidowy oberer składników domia. Skosniki je nie rendaj se do gotowania wyponami sporsetem i尤其 wobrno niepraweczkowy program gotowaniem.• Podzone składnik i sąbętu dzie, zostosowane nieprowidowany proprądny składnik potywarty.• Udożowna mówie wodaliwcy czei gotowania.• Wybony wodami przepiu nie wodaje się do przypadowania w domen podzomekce. | • Zarpoza się korzystat, ze spredzanschami (poszansmanych do tego modeli przepisów. Ubywyl przepistów, którym rzyszwidów motesta zaśtań.• Skosniki, spoczeł ich konjenia, proporcie składników, wyder anegrum i Izawa gotowania powiwny być zgodnie z wybranym przepisów. | |
| Gotowania na parce, w Historic było zystę mało wocy, ca spowadowania niclostatrzonech klosć papy. | Nacwaj do mily wadę w listaci podarcji w przepisła. W przypadku wątfi bodiesli splaty sprawatic pośtomii wady w strakcą gotowania. | |
| Środzenia:• Do mówy odarnie dzy dzuń alejia.• Nominie pneu na mówie | • W przypadku zwykłice smażenia wystarczy, żeby ciej pokrywyć no milsydcje wotamy.• W przypadku smażenia w głępciemle dzień należy przestrznego zalicne i niewódzinego przepisą. | |
| Nie zamyjki, pokrywy multiłockera, jestle nie zaleścne tego w przepisła. Młstone produkty przed smaznionem należy rozmościć i riaz z nich wadę. | ||
| Gotowaniem kupi zwertami: milsy przy gotowania produktów o podwysztene kwotwiescji. | Nestone produkty wywierga specjalnej oblokni przed gotowaniem przepisą, svotowczerna dje. Podzupu wodiny wyprancego przez Lizenie przepisą. | |
| Pieczerja (klasza) se nie objektę) | Podzne upazwiatnia ciasta przypowarta dla wotownejnej pokrywy i zachka zawią, przez klury izbudni pora | Wokładą da mily miniepcje kiloć ciasta. |
| Do mówy wiziorne dzy dzuń ilosć ciasta. | Wojmalj ciasto z milsy. przewarć je i wird z powierzem do milsy, po czym korpozyn proces pieczerna. Nealeporyn nażem wikczej do milsy miniepcje iliosć ciasta. | |
PRODUKT PRZEGOTOWAŁ SIĘ
| Biegłady wybrana roczaj produkta lub podziercne błąd przy użewałno podziercnej cune gpowania. Zbys mies ilosc stabilów. | Sjadki społadowane (pleswierczone)— de drewnie studuń wypierstnie)— projęty, Sjadki, społowo inżentra, proporcje składników, wybran program i czasu gotowanić pownić zgodne z Beatyrznym przepitem. |
| Po przygotowanie danie zyst otuge przysoweć w trypole automatażnego podzierczenia. | Zie zalcie z oby dluge dyskonytaniełiiłki automatażnego podziewerażna, żeć na 1200 mictuć multi-cochekaćućne (zlejuć) jest indizacianie datelii ulnicy, siȩci skrąsztat: zte odcji. |
PODCZAS GOTOWANIA ZAWARTOSC MISY KIPI
| Podczas gotownia koszny na mleku wykrate mleko. | Jazock - wiatrassowii mleka moza sąsztad od mlejca i wiatrkow lego productu. Zoczemy udysone lybne mleke UH1 zawonoto do ilaszu, de 2,5%. Wroże potzoby mleko maar rozszeniusz z wody. | |
| Składnik przed gotownaniem nie bory odpowiednost przyprowatorie lub śby przypładowane nieprawodzone (zup. metodiczade przymyne, TP). | Uży spruwdowego dopowsane월 do cenego motrsta inżeczeństą, przypyka, Składnik, spochoch lub wiatrzejnego przycytowania a rosc proponiec skościów powatryty jest zgodne z wybranym przepiszt. | |
| Nie zastasewano odpowiedności proporcji lub nieprzwiadcłowa wynonyna mleja produktu. | Kaszne, Historic, rybyl i owace morza szwze piutc tak długo, za woda być zrysz. | |
DANIE PRZYPALA SIĘ
| Misa była nicledomyta po poprzecznim gotowaniu.Uzwoczona antyadnezyjno powkota misery. | Przed rozpozeczytem gotowania upewnii stą, że misa jest dokozione urnęta i że powkota misery niet zest uszkoczona. | |
| Ilość skladników w misery jest mińiejsza niet zalecenie w przepisie. | Użyć opraczełnega (plasowanego da danega modelu urzȩbowa)—przepisie. | |
| Ustawelena zbyś drugi oraz gotowania. | Śkred czas gotowania lub przestregaj! przepisiu, dostosowanego da danega modelu urzȩbenia. | |
| Smożeniecie nie nalno oleju do misery, nie mieszano lub zoryt pozno potrzejcie na dlągu)—strone)—strane)—produkty. | • W przypadku zwyślego smżenia inicial ciej totk, by okrywał dna misery cercyk worstwizy.• Azy pod industry smaly)—sły ownamiernic, należy je ro)—jak)—czes)—mieszrad lub przewawat na dlągu)—strane. | |
| Duczerien: zbyś malo płyną w misery. | Nalewa do misery wiepcji orytu. W czasie gotowania nie otwiera; pokrytery urzȩbzenia — bez potrzejnie. | |
| Czetwieriem)—zbyś malo płyną w misery—dne)—prezictzyczeń proporcji składników. | Przestregaj)—odpowiednich prozycji—plytów i składników stałych. | |
| Pieczecenie)—pred pieczeczionem nie postmarowano wewnętrznicj, powłażeńmi misery miedem. | Pred wiedzeniem ciesta do misery paswidan dna i składki misery miedem lub olejom (zni)—nalty)—nalewa)—oleju)—do misery. | |
| KROJONY PRODUKT STRACIL SWÓJ KSZTALT | ||
| Produkte)—by zbyś czysło miniszany w misery.—Podczas zypunkery smazanie miniszany dierne—nie)—czycnej—ni)—co 5–7 minut. | ||
| Ustawelena zbyś drugi)—czas gotowania. | Śkred czas gotowania lub przestregaj! przepisiu, dostosowanego do danega modelu urzȩbenia. | |
| WYPIEK Z ZAKALCEM | ||
| Udyta)—nielskaściwych składników, które cały nadmiar płyną (bezyste owoce lub warzywa,)—mrożene jogocy, smietela lipą. | Wykierą)—składnik)—zgoścje z przysiem. Stara)—stą nie wykierą)—składników, które)—zowierą)—zuło—plytu lub”—utwyl—tow w)—minialnych)—lidocba. | |
| Przectzymano gotowy—inplek w zominklątym urządzeniu. | Stora)—sle—wykierą)—wypiek z)—mułtocokera)—od rozu)—po)—eg)—użeczeniu. W)—potra)—potzyczy)—moścze—zobarców—produkt)—w orzȩbzenia—no—butki)—cas)—z)—w)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—z)—t)—wypiew—¿wypiew— | |
WYPIEK NIE WYRÓSL
| Jelja z zukrem były niedostatecznie użne. | Uzaj szwazdzonego licodzbowanego co dornego modelu krednostni przesiu skudnik, spości lub wozelniejnego przygotowania oraz proporcje silacznów powryty być opcine zytkiaryem propriem. |
| Ciasna i przechnom da pioczenia stokoć zial chaga. | |
| Nie przesione maksi lub costo załata się argnieciece. | |
| Papierczone bledy przydcowania skudnikos. | |
| Wybrany przepis nie notaje się do przyszczania w danam modelu multiocockera. |
W muticookenach REDMOND w programie „STEW” i „SOUP” w przypadku zbyt motej ilości płynu w misie włącze się system ochrony przed przegrzaniem urządzenia. W takiej sytuacji program gotowania zatrzymuje się i urządzenie przechodzi do trybu automatycznego podgrzewanie.
Zalecany czas gotowania różnych produktów na parze
| Produkt Waga, g (ilość) Ilość wody | mt | Czas getowania, min | |||
| RMC M10 RMC | M10 RMC M50 | ||||
| Połądride wąszturowa / walowa (w koskłach 1,5 x 1,5 cm) S111 S121 35/43 35/40 32/30 | |||||
| Połądride warania (w koskłach 1,5 x 1,5 cm) 500 500 35 35 30 | |||||
| Połądride droblowa (w koskłach 1,5 x 1,5 cm) 500 100 35 30 30 | |||||
| Połączerki / wiatety | 180 (5 szt.)500 (3 szt.) | 500 30/46 30/40 15/30 | |||
| Ryba (filan) S111 S121 35 25 20 | |||||
| Krewetki salatowe (uczyszczone, gotowane mrożane) 500 500 30 20 20 | |||||
| Zkumlieli (w koskłach 1,5 x 1,5 cm) S111 S121 40 35 40 | |||||
| Marchew (w koskłach 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 35 35 40 | ||||
| Buraki (w iestniach 1,5 x 1,5 cm) | 500 500 30 30 | 1 gedlna 30 min | |||
| Worzawy (wotło zarnozone) | 500 500 35 35 30 | ||||
| Jajka na parzo | 3 szt. 100 31 31 30 | ||||
Należy broć uwagę, że to są ogólne zalecenia. Rzeczywisty czas może odróżniać się od zaleconych wartości w zależności od jakości konkretnego produktu oraz od Twoich upodabori.
Tabela zbiorcza programów gotowania (nastawienia fabryczne)
| Program | Zaloconia odnośenie zastosowania | Czas gotowania domytkie | Zakwa czasu gotowania/Dokładnost nastawienia | Odobżany start, gotown | Podzgrowanie automatyczne |
| RICŁ/SKAIN | Gotowanie kosz, dodzaków do dan głównych | 20 min | 5 min - 1 godzin 30 min / 1 min | + | + |
| PILAF | Gotowanie pilasu (z mięsem, ryby, drożem, warzywni) | 1 godzin | 5 min - 2 godzin / 5 min | ++ | |
| FRY | Śmazterie miąs, ryby, warzyw lub dan wieloskładni- kowych. | 15 min | 5 min - 1 godzin / 1 min | - | - |
| OMTMLAL/GOSSUKT | Gotowanie kosz na mleku, roznych ośerek | 33 min | 5 min - 1 godzin 30 min / 1 min | + | + |
| YOGURT/DOUGH | Gotowanie klastycznego jegurtu, przygotowanie clasta do wysłekania | 8 godzin | 5 min - 12 godzin / 5 min | + | - |
| RAKTE/BREAD | Wypiełanie olszioptów, zaplekoneń, c broad z clasta drożotowego i transuskięc, wypiełanie cyzeba | 1 godzin | 20 min - 4 godzin / 5 min | + | + |
| STPW | Duszenie mięsa, ryby, warzyw lub dan wieloskładni- kowych, przygotowanie gólerey mięsej | 40 min | 20 min - 12 godzin / 5 min + + | ||
| BEANS | Gotowanie rodln strzęczkowych | 35 min | 5 min - 2 godzin / 5 min | + | + |
| SOUP | Gotowanie roscłow, zup przyprowionych, warzywnych i timnych | 1 godzin | 13 min - 8 godzin / 5 min | + | + |
| STEAM/BOIL | Gotowanie mięsa, ryby, warzyw i dan wieloskładnika wych, postraw czolecych | 15 min | 5 min - 2 godzin / 5 min | + | + |
VI. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA MULTICOOKERA
Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wystygło. Używaj miekkiej tkaniny i niesclernych środków do mycia naczyń. Radzimy czyściz urządzenie bezpośrednio po użycłu. Przed pierwszym użyciem lub w celu usuniecia oboych zapachów po gotowanlu zalecamy w ciągu 15 minut gotować po-towę cytryny w programie „STEAM/BOIL”.
Zabronione jest używane do czyszczenia substancji sclernych, gąbek z powiąką sclemą i substancji agresywnych chemicznie. Zabronione jest zanurzanie obudowy urządzenia w wodzie lub stawianie go pod strumień wody.
Obudowę wyrobu czysć w miarę potrzeb. Wewnętrzną pokrywę aluminiową należy czyścić po każdym użycłu urządzenia. Misę zalecamy czyścić po każdym użyciu urządzenia. Możliwe jest wykorzystanie do tego zmywarki. Po zakończeniu czyszczenia wytrzyj zewnętrzną powierzchnię misy do sucha.
Zdejmowany zawór parowy również należy czyścić po każdym użyciu urządzenia. W zależności od modyfikacji modelu, zawór jest zdejmowany z zewnętrznej z wewnętrznej strony pokrywy.

Azy zdrąc zawor ze strony zewiątzonej pokrywy, astrątnie podlagnji go do sieble, nie używoląć znacznej sily. Caizowcie rozmarczuj zawor, następnie danskierne przeplukaj go pod bieżący woda i wyusz, zmunkoj w kolejności odwornej i wstaw na miejsce.

Aby złącz zawor ze strony wewnętrznej pokrywy, ostrowanie przekręt go w kierunku, przekwym do ruchu wskazówek zegara i wyjmi go z gniazda. Dokiscrle przemyj zawor pod bieżącą wocią, wysysc, a następnie wstaw z niveltem do gniazda, przekrętając go w kierunku zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Pojemnik do skroEin, znajduje się na korpusie urządzenia, należy czyścić go po każdym użyciu multicookera. W tym celu ostrożnie naciśnij na dolną część pojemnika lub weż go za boki (w zależności od modyfikacji modelu), lekko pociągnii do siebie i zdejmii. Wylej skroeiny; wymył pojemnik i wstaw go na miejsce.
Czasem nadmiar skroEin może zbierać się w specjalnym wingbieniu dookoła misy na korpusie urządzenia. Używoj ser wetki kuchennej lub scientiło do jego usunięcia.
VII. PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO
| Komunikat o błęzlic na wyświetlaracu | Możkowe niesprawnności | Usunięcie błędu |
| E1 E4 | Bład systemowy (modzive uszkodzenie płyty ośdrankicznej lub osobowników termicznych), also nieszelnicto zamkalięca pokrywa | Zaminką szcsetnie pokrywa, jeżeli problema nie udwo się umuńą, zamić się do autonzowanego punktu serwitzowego |
| E5 | Zadzialato automatyczne zabezpieczenie od przegrzania | Nie włączej urządzenie spustą miśło idczące urządzenie od sieci zasilającej, niech wystygnie w dlaga 10–13 minut, po czym dolej do may wody (bullion) i kontynuj gotowane. Jeżeli problemu nie udało się usuńą, zević się do autonzowanego punktu serwitzowego |
| Niesprawnność | Motiwa przyczna | Rozwiązanie problemu |
| Nie wycza się. | Brak prądu. | Sprawdz napięcie w sieci. |
| Danie gotuje się zbyt długo. | Przewa w doptywie o prądu. | Sprawcz napięcie w sieci. |
| Mićazy minus i elementem grzeznym znolazat się obcy przedmiot. | Ukań oksy przedmiot. | |
| Misa w korpusie urządzeńia stali nierówna. | Pontaw minus rowno, bez przeczylen. | |
| Zanudaczony element grzejny | Odciąc urządzenie od orądu, pożywoł mu ocotyrać. Wyczyżeł element grzejny. |
VIII. WARUNKI GWARANCJI
Dany produkt objęty jest 2 lata gwarancją liczona od daty zakupu. W ciągu całego okresu gwarancyjnego producent zobowiązuje się do usunicią wad fabrycznych (spowodowych jakością materiałów lub dbędem w produkcji urządzenia) poprzez naprawą, wymianie części lub całego urządzenia. Gwarancja nabiera mocy tylko wówczas, jeśli data zakupu potwidzona jest pieczątką skiepu i podpistem spraw crowdy na karcie gwarancyjnej. Gwarancja objęmuje wyłącznie urządzenie, które były używane zgodnie z instrukcja obsługi, nie były naprawiane, nie były rozkładane na części oraz nie były uszkodzone wkustek nieprawictowego użytkowania, a także urządzenia które podiają komEet akcesoriiw. Gwarancje nie obejmuje zwykłego zużycie elskeotacyjnego urządzenia oraz takich elementów jak flyttry, żarówki, pokrycia ceramiczne i telefonowe, gumowe uszczetki itp.
Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 5 lat od dnia jego kupna pod warunkiem, że urządzenie użytkowane jest zgodnie z niniejszą instrukcją i obowlązującymi normami technicznymi.
Po zakorizczeniu okresu użytkowanie opakowanie, instrukcję użytkowania, a także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzućte tego typu wyrobów wraz ze zwykłyni odpadani z gospodarstwa domawego.