SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - Czyszczarka parowa

Optima Station 6.0 CPP6000 - Czyszczarka parowa SOLAC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - page 43
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOLAC

Model : Optima Station 6.0 CPP6000

Kategoria : Czyszczarka parowa

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Optima Station 6.0 CPP6000 - SOLAC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Optima Station 6.0 CPP6000 marki SOLAC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC

  • Przeczytać uważnie instrukcję przed urucho- mieniem urządzenia i zachować ją w celu późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji może doprowadzić do wypadku.

PORADY I OSTRZEŻENIA

  • Żelazko musi być używane i oparte na stabilnej powierzchni.
  • Kiedy umieści się żelazko na wsporniku, należy upewnić się, że powierzchnia na na której się znajduje jest stabilna.
  • Nie pozostawiać żelazka bez nadzoru, kiedy jest ono podłąc- zone do sieci elektrycznej.
  • To urządzenie może być używa- ne przez dzieci w wieku 8 lat i powyżej oraz osoby o ograni- czonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli były one nadzo- rowane lub odpowiednio przes- zkolone w zakresie korzystania z urządzenia w sposób bezpie- czny i rozumieją zagrożeń z tego wynikające.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
  • Utrzymywać żelazko i kabel poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia, podczas gdy jest włączane lub stygnie.
  • To urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
  • Żelazka nie można używać jeśli spadło, jeśli posiada widoczne znaki uszkodzenia lub jeśli po- jawiły się wycieki.
  • Temperatura dostępnych powierzchnie może ulec po- dniesieniu, kiedy urządzenie jest podłączone do sieci.
  • Jeśli kabel zasilający jest uszko- dzony powinien być wymieniony przez producenta, jego ocjalny serwis lub przez odpowiedni personel, aby uniknąć niebe- zpiecznych sytuacji. Powierzchnie są wrażliwe na nagrzanie się podczas używania.
  • Przed napełnieniem zbiornika odłączyć żelazko od sieci.PL
  • Nie należy otwierać zatyczki czyszczącej na siłę, należy upewnić się, że urządzenie jest całkowicie rozhermetyzowa- ne przed przystąpieniem do jej otwierania.
  • Przed podłączeniem urządzenia do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
  • Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- niem, które może utrzymać 16 amperów.
  • Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nigdy nie mo- dykować wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.
  • Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz.
  • Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani na- rażać na warunki wilgotności. Woda, która dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko porażenia prądem.
  • Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie używać nigdy kabla elektrycznego do podnos- zenia, przenoszenia ani wyłączania urządze- nia.
  • Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.
  • Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłąc- zenia został schwytany lub pomarszczony.
  • Kabel podłączeniowy nie może być w kontak- cie z gorącymi powierzchniami urządzenia.
  • Sprawdzać stan elektrycznego kabla połąc- zeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwięks- zają ryzyko porażenia prądem.
  • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
  • Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
  • Jeśli popęka jakiś element obudowy urządze- nia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
  • Nie dotykać płytek grzejnych, gdyż może to spowodować poważne oparzenia. UŻYWANIE I KONSERWACJA:
  • Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
  • Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są odpowied- nio zamocowane.
  • Nie używać urządzenia jeśli akcesoria lub os- przęt do niego są uszkodzone. Należy je wów- czas natychmiast wymienić.
  • Nie włączać urządzenia jeśli nie zawiera wody.
  • Nie używać urządzenia jeśli jakiś element włą- czenia/wyłączenia nie działa.
  • Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
  • Nie obracać urządzenia, kiedy jest ono w uży- ciu lub kiedy jest podłączone do sieci.
  • Aby zachować właściwości patelni zapobie- gające przywieraniu, nie używać do jej mycia środków żrących ani czyścików metalowych.
  • Nie przekraczać poziomu MAX. (Fig.2)
  • Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
  • Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłą- cznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.
  • Przechowywać urządzenie w miejsce niedos- tępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące.
  • Dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować metalowych obiektów (takich jak gu- ziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowania).
  • Używać urządzenia napełniając je wyłącznie wodą.
  • Zalecane jest używanie wody destylowanej do napełniania żelazka, zwłaszcza gdy woda z sieci wodociągowej jest „twarda” ( zawiera wapń lub magnez).
  • Sprawdzić, czy zawór bezpieczeństwa jest prawidłowo wkręcony i dociśnięty, przed po- dłączeniem urządzenia.
  • Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- nego i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczę- dzi się energię i przedłuży okres użytkowania urządzenia.
  • Nie pozostawiać urządzenia włączonego leżą- cego na jakiejś powierzchni.
  • Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach.
  • Nie stosować urządzenia do suszenia żadne- go rodzaju tkanin.
  • Ustawienie pokrętła termostatu na wartość mi-PL nimalną (MIN), nie powoduje stałego wyłącze- nia urządzenia. SERWIS TECHNICZNY
  • Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalikowany per- sonel, i że części zamienne są oryginalne.
  • Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do nie- bezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i odpowiedzialność producenta. OPIS A Przewód parowy B Wspornik żelazka C Kabel elektryczny D Przycisk włączający E Miejsce na przechowywanie przewodu F Zatyczka do czyszczenia parownika G Światło systemu ECO H Przycisk zmiany funkcji domyślnie w tryb ECO I Światło braku wody J Światło pary domyślnie K Światło odkamieniania (czerwone) L Aktywator Stand i Przycisk resetowania infor macji o odkamienianiu parownika. M Światło wejścia w Stand/by (zielone) N Przycisk odblokowujący zbiornik na wodę O Wyjmowany zbiornik na wodę P Wskaźnik max. poziomu wody Q Blokada na czas transportu R Przycisk zwalniający system przenoszenia S Otwór do napełniania T Przycisk uwalniający parę U Selektor temperatury V Światło info. żelazko gotowe W Stopa
  • Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.
  • Aby pozbyć się zapachu, jaki wydostaje się z urządzenia przy jego pierwszym użyciu, za- leca się włączyć urządzenie na maksymalną moc przez 2 godziny w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ:
  • Należy koniecznie napełnić pojemnik wodą pr- zed włączeniem urządzenia.
  • Wyjąć pojemnik na wodę.
  • Napełnić pojemnik, nie przekraczając maksymalnego poziomu MAX(P) (Fig.1 + Fig.2).
  • Włożyć pojemnik na ltr do przegrody, upew- niając się, że jest poprawnie zamontowany.
  • Przed włączeniem urządzenie należy sprawd- zić, czy zatyczka czyszczenia jest prawidłowo wkręcona i dociśnięta SPOSÓB UŻYCIA:
  • Całkowicie rozwinąć kabel przed podłącze- niem urządzenia.
  • Podłączyć urządzenie do prądu.
  • Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF.
  • Lampka kontrolna (J) zapali się
  • Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej żądanej temperaturze.
  • Nie należy prasować w temperaturach wyżs- zych niż wskazane do odpowiednich rodzajów tkanin. ● Temperatura odpowiednia dla tkanin syntetycznych (Poliester, Nylon…). ●● Temperatura odpowiednia dla jedwa biu, wełny. ●●● Temperatura odpowiednia dla tkanin bawełnianych. (Temperatura minimal na do prasowania z użyciem pary) Max Temperatura odpowiednia do pra sowania lnu.
  • Jeśli tkanina zawiera różne typy włókien, na- leży wybrać temperaturę odpowiednią dla włókna wymagającego najniższej temperatury. (N.p. jeśli tkanina zawiera 60% poliestru i 40% bawełny, należy wybrać temperaturę odpowie- dnią do prasowania poliestru).
  • Zaczekać aż lampka kontrolna (J)wskazująca temperaturę pary zapali się.
  • Jeśli czerwone światło odkamieniania jest włączone (K) należy natychmiast przystąpić do procesu odkamieniania parownika, zapoznać się z punktem CZYSZCZENIE, po zakończe- niu czyszczenia nacisnąć przycisk resetowa- nia (L), aby ponownie rozpocząć cykl. PRASOWANIE BEZ PARY:
  • Wybrać właściwy/e w zależności od produktu
  • Urządzenie jest wyposażone w spust do wypuszczenia pary, który nie będąc ak- tywowany, pozwala prasować na sucho (bez pary).PL PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY:
  • Prasowanie z użyciem pary jest możliwe, jeśli pojemnik zawiera wodę i przy wybraniu odpowiedniej temperatury.. KONTROLA WYPŁYWU PARY:
  • Urządzenie dysponuje dźwignią (S)która po- zwala na kontrolowanie wypływu pary. PRASOWANIE W POŁOŻENIU PIONOWYM:
  • Jest możliwe prasowanie zasłon, ubrania na wieszaku itd. Należy postępować według nas- tępujących instrukcji:
  • Wybrać najwyższą temperaturę, przekręcając pokrętło wyboru temperatury zgodnie ze wska- zówkami zegara. (U)
  • Przesuwać żelazko z góry do dołu naciskając na selektor pary(S). Ważne: dla bawełny i lnu, zaleca się, aby stopa żelazka była w kontakcie z tkaniną. Dla innych delikatnych tkanin zaleca się, aby stopa żelazka była oddalona kilka cen- tymetrów od tkaniny.
  • Jeśli prasujemy dość długo w pionie, istnieje możliwość, że pojawią się jakieś krople wydo- bywające się ze stópki żelazka, wtedy należy powrócić do pozycji poziomej, odczekać parę sekund i ponownie kontynuować.
  • W celu oszczędzania energii urządzenie pr- zechodzi w stan automatycznego wyłączenia (stand-by) po upływie 8 minut, jeśli w tym okre- sie użytkownik nie wykonał nim żadnej czyn- ności.
  • Wskaźnik świetlny automatycznego-wyłącze- nia (M) będzie mrugał, wskazując, że ta funkc- ja została aktywowana. (Kolor zielony)
  • Aby powrócić do normalnego funkcjonowania należy nacisnąć przycisk resetowania urząd- zenia.
  • W celu optymalnego wykorzystania żelazka wybrać funkcję ECO, należy ją ustawić pomię- dzy punktem .... Y MAX.
  • Funkcja ECO zużywa mniej energii i gwarantu- je wystarczającą ilość pary
  • , aby można było wyprasować ubrania w odpowieni sposób. Aktywować tę funkcję je- dynie wtedy, kiedy temperatura parownika i że- lazka będą prawidłowe. Funkcję ECO można używać do wszystkich typów tkanin Niemniej jednak do tkanin grubych lub pogniecionych zalecamy używanie funkcji z maksymalnym dozowaniem pary, by zapewnić jak najlepszy efekt..
  • Wybrać po.pozycję temperatury minimalnej (MIN) używając pokrętła regulacji temperatury.
  • Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF.
  • Wyłączyć z sieci elektrycznej.
  • - Zwinąć kabel i umieścić do w przegrodzie.
  • Wylać wodę z pojemnika.
  • Wyczyścić urządzenie. OSADZENIE KABLA
  • Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwi- jania kabla sieciowego w dolnej części(E) ZALECENIA PRAKTYCZNE:
  • Najpierw sklasykować rzeczy wg. tempe- ratury prasowania. Urządzenie szybciej się nagrzewa niż chłodzi, w konsekwencji, aby uniknąć wypadków, zminimalizować zużycie energii i zoptymalizować swój czas, zaleca się rozpoczęcie prasowania od materiałów, które wymagają niższej temperatury i progresywnie iść do materiałów, które wymagają wyższej temperatury.
  • Rzeczy z czystej wełny (100% wełny) mogą być prasowane z funkcją pary. Ustawić wysoką temperaturę z parą i używać suchej podkładki (tkaniny) z bawełny, pomiędzy żelazkiem a prasowanym materiałem. OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM:
  • Urządzenie posiada termiczny system bezpie- czeństwa, który chroni je przed przegrzaniem. TRANSPORT
  • Umieścić żelazko prawidłowo i przymocować je do systemu transportowania, upewniając się, że jest odpowiednio przymocowane i po- dnieść go, chwytając za uchwyt żelazka..pio- nowo (Fig.4). CZYSZCZENIE
  • Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
  • Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoc- zoną kilkoma kroplami płynu i następnie osus- zyć.
  • Nie używać do czyszczenia urządzenia ro- zpuszczalników, produktów z czynnikiem PHPL takich jak chlor, ani środków żrących.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cie- czy, nie wkładać pod kran. USUWANIE OSADU KAMIENNEGO:
  • Aby urządzenie doskonale działało, nie może ono mieć osadu wapnia czy magnezu, który pochodzi z wody o dużym stopniu twardości.
  • Aby uniknąć tego typu problemów, zalecane jest używanie wody destylowanej.
  • W każdym razie, jeżeli nie można użyć zale- canego wcześniej rodzaju wody, należy okre- sowo przeprowadzać proces odkamieniania (odwapniania) urządzenia.
  • W tym celu należy użyć specjalnego produktu, zalecanego do tego typu urządzeń.
  • Nie zaleca się roztworów będących sposoba- mi domowymi, takich jak używanie octu, przy usuwaniu z urządzenia osadu kamiennego. CZYSZCZENIA PODGRZEWACZA
  • -Sprawdzić czy urządzenie jest zimne ( należy zaczekać co najmniej 3 godziny po wyłączeniu urządzenia )
  • Opróżnić pojemnik na wodę(O) jako pierwszy a następnie opróżnić parownik (podgrzewacz).
  • Aby opróżnić podgrzewacz należy podnieść przykrywkę (F) i odkręcić zatyczkę pojem- nika ruchem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Opróżnić podgrzewacz z wody i zakręcić zaty- czkę pojemnika, postępując w sposób odwrot- ny do opisanego wcześniej (Fig.5).
  • Napełnić zbiornik wody (O) 500ml wody i do- dać produkt przeciw kamieniowi.
  • Podłączyć urządzenie (w pozycji maksymalnej prasowania z użyciem pary) i zaczekać około 20 sekund aby środek odwapniający zaczął działać.
  • Wypuść całą parę (w dogodnym miejscu, na przykład np.na zlewozmywakiem), aż skończy się woda w zbiorniku.
  • Zaczekać aż urządzenie ostygnie, przepłukać zbiornik wody i parownika zimną wodą.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA

  • W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie pró- bować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
  • Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach sys- temu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów.
  • Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakońc- zeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środ- ków do autoryzowanego podmiotu zarządzają- cego odpadami w celu przeprowadzenia selekty- wnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urządzenia nagrzewają się podczas pracy urządzenia.SLOVENSKÝ SK Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si ten- to produkt značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto výrobku je zaručená vďaka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento produkt prekračuje najprísnejšie štandardy kvality.

NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepi-sami. W celu wyegzekwowania swoich prawa

jej aktualizacje http://solac.com