Optima Station 6.0 CPP6000 - Gőztisztító SOLAC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőztisztító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Optima Station 6.0 CPP6000 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Optima Station 6.0 CPP6000 márka SOLAC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC
Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása mellett döntött.
A technológiájának, kialakításának és működésének, valamint annak a ténynek köszönhetően, hogy meghaladja legszigorúbb minőségi követelményeket is, garantált a készülék teljességgel kielégítő használhatósága és hosszú élettartama.
- Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat a készülék használata előtt, és tartsa meg őket a jövőbeni használat céljára. Az utasítások tanulmányozásának, vagy azok betartásának elmulasztása balesetet okozhat.
BIZTONSÁGI TANÁCSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
A vasalót egy stabil felületen kell használni és pihentetni.
Amikor a vasalót az állványra helyezi, győződjön meg róla, hogy a felület, amelyre az áll-ványt helyezi, stabil.
A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg az a konnektorhoz van csatlakoztatva.
Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól, valamint csökkent fizikai, szenzoros- és szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel kizárólag felügyelet mellett vagy akkor használhatják, ha megfelelő tájékoztatást kap-tak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és
megértették az azzal járó lehe- tséges veszélyeket is.
A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
- Tartsa a vasalót és annak kábelét 8 évesnél fiatalabb gyermekek keze ügyétől távol, akár feszültség alatt áll, akár éppen hül.
- Ez a készülék nem játék. A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
A vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha látható sérülés jelei fedezhetők fel rajta vagy ha szivárog.
A hozzáférhető felületek felfor-rósodhatnak a készülék használata során.
Ha az áramkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a szervizszemélyzetének vagy hasonlóan képzett szakembernek ki kell cserélnie azt.

A felületek felforrósodhat- nak a használat során.
A víztartály megtöltése előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni a konnektorból.
HU
Nem feszítse fel a tisztító kupakot, gondoskodjon róla a felnyitása előtt, hogy a készülék teljesen nyomásmentes.
- Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor besorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a föhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
- Csatlakoztassa a készüléket egy földelt csatlakozó aljzathoz, mely minimum 16 ampernek ellenáll.
- A készülék csatlakozójának tökéletesen illeszkednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
- Ne használja vagy tárolja az eszközt a szabadban.
- Ne tegye ki a készüléket esőnek, vagy egyéb csapadéknak. A készülékbe jutott víz megnöveli az áramütés veszélyét.
- Ne rángassa, illetve feszítse meg a hálózati kábelt. Soha ne használja az elektromos vezetéket a készülék felemeléséhez, szállításához, vagy hálózatból történő kihúzásához.
- Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré.
- Ne csíptesse vagy gyűrje össze a tápkábelt.
- Ügyeljen arra, hogy a tápkábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott részeivel.
- Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
- Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
- Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozó-dugóval ne használja a készüléket.
- Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
- Ne érjen hozzá a készülék felhevülő részeihez, mert súlyos égési sérüléseket okozhat.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS:
- Minden használat előtt teljesen tekerje le a készülék csatlakozókábelét.
- Ne használja a készüléket akkor, ha bizonyos alkatrészei vagy tartozékai nincsenek megfelelően felhelyezve.
- Ne használja a készüléket, ha az arra felszerelt kiegészítők hibásak. Azonnal cserélje ki őket.
-
Ne használja a készüléket üresen.
-
Ne kapcsolja be a készüléket víz nélkül.
- Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
- A készülék kézbevételéhez vagy mozgatásához használja a fogantyúját.
- Ne fordítsa fel a készüléket használat közben, vagy miközben az a főhálózathoz van csatlakoztatva.
- Annak érdekében, hogy a teflon bevonat jó állapotban maradjon, ne használjon fém vagy heqves eszközöket rajta.
- Tartsa tiszteletben a MAX szint kijelzést. (Fig.2)
- Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, amikor nem használja, vagy mielőtt bármilyen tisztításba belekezdene.
- Ez a készülék csak otthoni használatra való, professzionális vagy ipari használatra nem.
- Tárolja a készüléket gyermekek és/vagy csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű személyek, vagy a használatában járatlanok elől elzárva.
- Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
- A helyes működéshez, őrizze meg a vasaló-talp kifogástalan állapotát; nem húzza végig fémfelületeken (a vasalódeszka fém részein, gombokon, cipzárakon, stb.).
- Kizárólag vizet használjon a készülékhez.
- Javasolt a desztillált víz használata, különösen, ha a víz az ön lakóhelyén tartalmaz agyagot, vagy „kemény” (tartalmaz mészkövet vagy magnéziumot).
- A készülék bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a biztonsági sapka szorosan fel legyen csavarya.
- Soha ne hagyja a készüléket a hálózatra csatlakoztatva és felügyelet nélkül, ha nem használja. Ez energiát takarít meg és segít a készülék élettartamának meghosszabbításában is.
- Soha ne tegye le a készüléket bekapcsolt állapotban.
- Ne használja a készüléket semmilyen testrészén sem embernek, sem állatnak.
- Ne használja a készüléket semmilyen textilanyag szárítására.
- A hőszabályzót tekerje a legalacsonyabb (MIN) beállításra. Ez nem jelenti azt, hogy a vasaló végleg ki lett kapcsolva.
SZERVIZ:
- Győződjön meg arról, hogy a készüléket csak
HU
szakképzett személy szervizeli, és a meglévő alkatrészek és kiegészítők cseréjéhez csak eredeti pótalkatrészeket vagy kiegészítőket használnak.
- Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások figyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elvesztését és érvénytelenné válását eredményezi.
MEGNEVEZÉS
A Göztömlő
B Vasaló állvány
C Főkábel
D Bekapcsoló gomb
E Tömlő leválasztó fülek
F Forraló tisztító sapka
G ECO mód jelző
H Funkcióváltás gomb az alapértelmezettról az ECO módra váltáshoz
Alacsony vízszint jelző
J Alapértelmezett gözhasználat jelző
K Vízkő tisztítás jelző (piros)
L Álló helyzet aktiváló és forraló vízkötisztítási figyelmeztetés reset gomb
M Készenléti állapot jelző (zöld)
N Víztartály kioldó gomb
O Kivehető víztartály
P Max. vízszint jelző
Q Szállítózár
R Szállítózár feloldó gomb
S Betöltő nyílás
T Gözaktiváló kapcsoló
U Hőmérséklet-választó gomb
V Vasaló használatra kész jelző
W Vasalótalp
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HASZNÁLAT ELŐTT:
- Győződjön meg róla, hogy a termékről minden csomagolás el lett távolítva.
- A készülék első alkalommal történő használatából adódó szag kiküszöbölése érdekében, ajánlatos a készüléket maximális fokozaton használni 2 órán át egy jól szellőző helyiségben.
VÍZ BETÖLTÉSE:
- A készülék bekapcsolása előtt fel kell töltenie a víztartályt.
- Vegye ki a készülék víztartályát.
-
Töltse meg a tartályt a MAX szintet gondosan szemmel tartva (P) (Fig.1 + Fig.2).
-
Helyezze vissza a tartályt a házába, ügyelve arra, hogy helyesen legyen behelyezve.
- A készülék bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a biztonsági sapka szorosan fel legyen csavarva.
HASZNÁLAT:
- Teljesen tekerje ki a vezetéket a csatlakoztatás előtt.
- Dugja be a készüléket a főhálózatba.
- Kapcsolja be a készüléket a be-/ki gombbal.
- A jelzőfény (J) kigyullad.
- A hőszabályzót tekerje a kívánt beállításra.
- Ne használjon a jelzett a hőfoknál magasabb értékeket a vasalandó ruhákon.
- Hőmérséklet a szintetikus szövetekhez (poliészter, nylon ...).
●● Hőmérséklet selyemhez, gyapjúhoz
●●● Hőmérséklet pamuthoz. (Minimális hőmérséklet gözzel történő vasaláshoz)
Max Hömérséklet vászonhoz.
- Ha a ruhadarab több különböző anyagból készült, válassza ki a legalacsonyabb hőmérsékletet, amellyel a legérzékenyebb szövet-típus kezelhető. (Például, válassza ki poliészterhez megadott hőmérsékletet, egy olyan ruhadarab esetén, amely 60% poliészterböl és 40% pamutból készült).
- Várja meg, amíg a göz készen áll lámpa (J) felkapcsol.
- Ha a piros vízkötisztító jelzőfény világít (K), akkor azonnal vízkömentesítenie kell a forralót, lásd a TISZTÍTÁS részt, majd tisztítás után nyomja meg a reset gombot (L) a ciklus újraindításához.
SZÁRAZ VASALÁS:
- A készüléken van egy gözaktiváló kapcsoló, és ha ezt nem kapcsoljuk be, akkor szárazon (göz nélkül) is vasalhatunk.
GÓZÖLŐS VASALÓ:
- Mindaddig lehetőség van gözölös vasalásra, amíg a tartályban van víz, és a megfelelő hő-mérséklet van beállítva.
GÖZSZABÁLYOZÓ:
- A készüléken található egy forgókapcsoló(S) amellyel szabályozni lehet a gözt.
FÜGGÖLEGES GÖZÖLÉS:
- Lehetőség van a karnison lógó függönyök, és
HU
fogason lévő ruhaneműk kivasalására, stb. Ennek kivitelezéséhez kövesse az alábbi útmutatásokat::
- Válassza ki a vasaló maximális hőmérsékletét, úgy hogy a vasaló hőmérséklet-szabályozóját az óramutató járásával megegyező irányba forgatja (U).
- Mozgassa a vasalót fel-le irányba, miközben lenyomva tartja a gözszabályozót (S). Fontos: pamut és vászon esetében ajánlott úgy használni a vasalót, hogy a felülete közvetlenül érintkezzen az anyaggal. Más finomabb szálak esetében, ajánlott a vasaló felületét néhány centiméter távolságra eltartani.
- Hosszabb ideid tartó függőleges vasalás esetén vízcseppek jöhetnek ki a vasalótalpból; ekkor a vasalót vízszintes helyzetben pihentesse néhány másodpercet, majd folytassa a vasalást.
KÉSZENLÉTI FUNKCIÓ:
- Energiamegtakarítás érdekében, a készülék készenléti állapotba kapcsol 8 perc elteltével, ha a használója nem használja.
- Az automatikus lekapcsolás jelzőfénye (M) villogni fog, és jelzi, hogy ez a funkció aktiválva van (zöld szín).
- A bekapcsoláshoz egyszerűen csak nyomja meg az on/off gombot.
ECO
- Válassza ki az ECO beállítást az optimális vasalási teljesítmény érdekében, csak a •• és MAX pontok között válassza ki.
- Az ECO funkció kevesebb energiát használ, de elegendő gözt biztosít
- a ruhadarabokat megfelelően vasalásához. Csak akkor aktiválja ezt a funkciót, ha a forraló és a vasaló hőmérsékletbeállítása helyes. Az ECO funkció minden típusú textíliával használható. Mindazonáltal, nagyon vastag vagy erősen gyűrött szövetek esetén javasoljuk, hogy az optimális eredmény elérése érdekében használja a maximális gözkibocsátási funkciót.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA UTÁN:
- Válassza ki a minimum pozíciót (MIN) a termosztát szabályzójával.
- Kapcsolja ki a készüléket a be/ki kapcsolóval.
- Húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
- Helyezze vissza a kábelt a kábelházba.
- Cserélje ki a vizet a víztartályból.
- Tisztítsa meg a készüléket.
KÁBELTOK
- Ennek a készüléknek a hátsó részén található egy kábeltok. (E)
GYAKORLATI JAVASLATOK:
- Osztályozza a ruhákat csoportokba a vasalási hőmérséklet segítségével. A készülék gyorsabban melegszik fel, mint amilyen gyorsan lehül, ezért a balesetek elkerülése, az energiafogyasztás minimálisra csökkentése és az időráfordítás optimalizálása érdekében célszerű olyan ruhaneműkkel kezdeni, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek, folytatva azokkal, amelyekkel magasabb hőmérsékleten kell dolgozni.
- A valódi (100%-os) gyapjúszövetek vasalhatóak úgy, hogy a vasaló gözölésre van állítva. Válasszon magas gözhőmérsékletet, és helyezzen egy pamut ruhaanyagot a vasaló fémfelülete és a ruhanemű közé.
BIZTONSÁGI HÖVÉDŐ:
- A készülékben van egy biztonsági eszköz, amely megvédi a túlmelegedéstől.
SZÁLLÍTÁS
- Helyezze a vasalót az előírások szerint a szállító szerkezetbe, és zárja le, ügyelve arra, hogy helyesen legyen elhelyezve, és függőlegesen emelje fel a vasalót a fogójával (Fig.4).
TISZTÍTÁS
- Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról és hagyja kihülni, mielőtt bármilyen jellegű tisztítást végez rajta.
- Tisztítsa meg a készüléket egy nyirkos ronggyal, pár csepp folyékony mosogatószerrel, aztán szárítsa meg azt.
- A készülék tisztításánál ne használjon oldószereket, savas vagy lúgos szereket, mint pl. fehérítőt vagy dörzsölő hatású szereket.
- Sose merítse a készüléke vízbe, vagy más folyadékba, vagy tartsa folyó víz alá.
HOGYAN BÁNJUNK A VÍZKŐ LERAKÓDÁS- SAL:
- A készülék megfelelő működéséhez óvni kell a vízkő és magnézium lerakódástól, amelyet a keményvíz használata idézhet elő.
- Ennek a fajta problémának az elkerülése érdekében, célszerű desztillált vizet használni.
- Azonban, ha nem lehetséges a fent javasolt típusú víz használata, akkor adott időközönként meg kell tisztítania a készüléket a
HU
vízkötöl:
- Speciális vízkő eltávolító terméket kell használni az ilyen készülékek megtisztításához.
- Az otthon előállított készítmények, mint például az ecet, használata nem ajánlatos a készülék vízkömentesítésére.
A FORRALÓ TISZTÍTÁSA
- Ellenőrizze, hogy a készülék lehült (várjon legalább 3 órát a készülék kikapcsolása után).
- Ürítse ki a víztartályt, majd a forralót (O).
- A forraló kiürítéséhez csavarja le a tisztító sapkát (F) az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva.
- Ürítse ki a forralót, majd zárja le, a tisztító sapka visszacsavarozásával, az előző eljárást visszafelé végrehajtva (Fig.5).
- Töltse fel a víztartályt (O) kb. 500 ml vízzel, és adja hozzá az ajánlott vízkőlerakódás-gátló terméket.
- Csatlakoztassa a készüléket (maximális gözfokozattal), és várjon körülbelül 20 percet, hogy a vízkőlerakódás-gátló termék hasson.
- Engedje ki az összes gözt (megfelelő helyre, például a mosogatóba), amíg a víztartály teljesen kiürül.
- Várjon, amíg a készülék lehül, öblítse ki a víztartályt és a forralót hideg vízzel.
RENDELLENESSÉGEK ÉS JAVÍTÁS
- Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, vigye azt egy felhatalmazott műszaki ügyfélszolgálathoz. Ne próbálja szétszedni, vagy megjavítani a készüléket, mert veszélyes lehet.
EU-S TERMÉKVÁLTOZATOKHOZ ÉS/VAGY AZ ÖN ORSZÁGA ESETLEGES KÖVETEL- MÉNYEI ESETÉBEN:
A TERMÉK ÖKOLÓGIÁJA ÉS ÚJRAFEL-HASZNÁLHATÓSÁGA
- A jelen készülék csomagoló anyagai a begyűjtési, osztályozási és újrahasznosítási rendszer részét képezik. Amennyiben ártalmatlanítani kívánja őket, használja a megfelelő gyűjtőkonténert a különböző típusú anyagokhoz.
- A termék nem tartalmazza olyan anyagok koncentrációit, amelyek károsak lehetnek a környezetre nézve.

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy amennyiben ártalmatlanítani kívánja a terméket annak működési idejének lejártával, vigye el azt egy hivatalos hulladékgazdálkodási ügynökhöz az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak (WEEE) szelektív gyűjtése céljából

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület a készülék használata során felforrósodhat.
Ez a készülék megfelel az alacsony feszültségre vonatkozó 2014/35/EK, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EK, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU, és az az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó 2009/125/EK irányelveknek.
БЪЛГАРСК ВG
Уважаеми клиенти,
HU) GARANCIA ÉS TECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS
Ez a termék a hatályos jogszabályokkal összhangban a jogi garancia elismerését és védelmét élvezi. Jogainak vagy érdekeinek érvényesítése érdekében igénybe kell vennie hivatalos technikai segítségnyújtási szolgáltatásainkat.
A legközelebbi irodánkat a következő internetes linken keresztül találhatja meg: http://solac.com Amennyiben további kapcsolódó információkat szeretne kapni, lépjen velünk kapcsolatba. A jelen használati útmutatót és annak frissítéseit a http://solac.com címen töltheti le.
RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Késmárk utca 11-13 1158
BUDAPEST
+36 1 370 4519
IND) INDIA - ASIA
C-175, Sector-63, Noida,
Gautam Budh Nagar - 201301
Delhi
(+91) 120 4016200
LB) LÍBANO - MIDDLE EAST
Imasdounian Building 701064 Zalka,
Beirut
961 1 887 501