SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - Gőztisztító

Optima Station 6.0 CPP6000 - Gőztisztító SOLAC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC PDF formátumban.

📄 76 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - page 53
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gőztisztító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Optima Station 6.0 CPP6000 - SOLAC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Optima Station 6.0 CPP6000 márka SOLAC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Optima Station 6.0 CPP6000 SOLAC

Köszönjük szépen, hogy a SOLAC márkatermék vásárlása mellett döntött.

A technológiájának, kialakításának és működésének, valamint annak a ténynek köszönhetően, hogy meghaladja legszigorúbb minőségi követelményeket is, garantált a készülék teljességgel kielégítő használhatósága és hosszú élettartama.

- Olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat a készülék használata előtt, és tartsa meg őket a jövőbeni használat céljára. Az utasítások tanulmányozásának, vagy azok betartásának elmulasztása balesetet okozhat.

BIZTONSÁGI TANÁCSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK

A vasalót egy stabil felületen kell használni és pihentetni.
Amikor a vasalót az állványra helyezi, győződjön meg róla, hogy a felület, amelyre az áll-ványt helyezi, stabil.
A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni, amíg az a konnektorhoz van csatlakoztatva.
Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól, valamint csökkent fizikai, szenzoros- és szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve olyanok, akik nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és ismeretekkel kizárólag felügyelet mellett vagy akkor használhatják, ha megfelelő tájékoztatást kap-tak a berendezés biztonságos használatára vonatkozóan és

megértették az azzal járó lehe- tséges veszélyeket is.

A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
- Tartsa a vasalót és annak kábelét 8 évesnél fiatalabb gyermekek keze ügyétől távol, akár feszültség alatt áll, akár éppen hül.
- Ez a készülék nem játék. A tisztítást és a karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
A vasalót nem szabad használni, ha leesett, ha látható sérülés jelei fedezhetők fel rajta vagy ha szivárog.
A hozzáférhető felületek felfor-rósodhatnak a készülék használata során.
Ha az áramkábel sérült, akkor a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, a szervizszemélyzetének vagy hasonlóan képzett szakembernek ki kell cserélnie azt.

SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - BIZTONSÁGI TANÁCSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK - 1

A felületek felforrósodhat- nak a használat során.

A víztartály megtöltése előtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni a konnektorból.

HU

Nem feszítse fel a tisztító kupakot, gondoskodjon róla a felnyitása előtt, hogy a készülék teljesen nyomásmentes.

  • Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor besorolási címkéjén jelzett feszültség megfelel a föhálózati feszültségnek, mielőtt bedugja oda az akkumulátort.
  • Csatlakoztassa a készüléket egy földelt csatlakozó aljzathoz, mely minimum 16 ampernek ellenáll.
  • A készülék csatlakozójának tökéletesen illeszkednie kell a főhálózati konnektorhoz. Ne módosítsa a csatlakozót. Ne használjon hálózati átalakítót.
  • Ne használja vagy tárolja az eszközt a szabadban.
  • Ne tegye ki a készüléket esőnek, vagy egyéb csapadéknak. A készülékbe jutott víz megnöveli az áramütés veszélyét.
  • Ne rángassa, illetve feszítse meg a hálózati kábelt. Soha ne használja az elektromos vezetéket a készülék felemeléséhez, szállításához, vagy hálózatból történő kihúzásához.
  • Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré.
  • Ne csíptesse vagy gyűrje össze a tápkábelt.
  • Ügyeljen arra, hogy a tápkábel nem lóg és nem érintkezik a készülék felforrósodott részeivel.
  • Ellenőrizze az elektromos vezeték állapotát. A sérült, vagy összegubancolódott kábelek növelik az áramütés kockázatát.
  • Ne érjen a csatlakozóhoz vizes kézzel.
  • Sérült elektromos vezetékkel vagy csatlakozó-dugóval ne használja a készüléket.
  • Ha a készülék burkolatának bármelyik része megtörik, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, hogy megelőzze az áramütés lehetőségét.
  • Ne érjen hozzá a készülék felhevülő részeihez, mert súlyos égési sérüléseket okozhat.

TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS:

  • Minden használat előtt teljesen tekerje le a készülék csatlakozókábelét.
  • Ne használja a készüléket akkor, ha bizonyos alkatrészei vagy tartozékai nincsenek megfelelően felhelyezve.
  • Ne használja a készüléket, ha az arra felszerelt kiegészítők hibásak. Azonnal cserélje ki őket.
  • Ne használja a készüléket üresen.

  • Ne kapcsolja be a készüléket víz nélkül.

  • Ne használja a készüléket, ha a be-/kikapcsoló nem működik.
  • A készülék kézbevételéhez vagy mozgatásához használja a fogantyúját.
  • Ne fordítsa fel a készüléket használat közben, vagy miközben az a főhálózathoz van csatlakoztatva.
  • Annak érdekében, hogy a teflon bevonat jó állapotban maradjon, ne használjon fém vagy heqves eszközöket rajta.
  • Tartsa tiszteletben a MAX szint kijelzést. (Fig.2)
  • Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról, amikor nem használja, vagy mielőtt bármilyen tisztításba belekezdene.
  • Ez a készülék csak otthoni használatra való, professzionális vagy ipari használatra nem.
  • Tárolja a készüléket gyermekek és/vagy csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű személyek, vagy a használatában járatlanok elől elzárva.
  • Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg az még felforrósodott állapotban van.
  • A helyes működéshez, őrizze meg a vasaló-talp kifogástalan állapotát; nem húzza végig fémfelületeken (a vasalódeszka fém részein, gombokon, cipzárakon, stb.).
  • Kizárólag vizet használjon a készülékhez.
  • Javasolt a desztillált víz használata, különösen, ha a víz az ön lakóhelyén tartalmaz agyagot, vagy „kemény” (tartalmaz mészkövet vagy magnéziumot).
  • A készülék bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a biztonsági sapka szorosan fel legyen csavarya.
  • Soha ne hagyja a készüléket a hálózatra csatlakoztatva és felügyelet nélkül, ha nem használja. Ez energiát takarít meg és segít a készülék élettartamának meghosszabbításában is.
  • Soha ne tegye le a készüléket bekapcsolt állapotban.
  • Ne használja a készüléket semmilyen testrészén sem embernek, sem állatnak.
  • Ne használja a készüléket semmilyen textilanyag szárítására.
  • A hőszabályzót tekerje a legalacsonyabb (MIN) beállításra. Ez nem jelenti azt, hogy a vasaló végleg ki lett kapcsolva.

SZERVIZ:

- Győződjön meg arról, hogy a készüléket csak

HU

szakképzett személy szervizeli, és a meglévő alkatrészek és kiegészítők cseréjéhez csak eredeti pótalkatrészeket vagy kiegészítőket használnak.

- Bármilyen jellegű helytelen használat vagy a használati utasítások figyelmen kívül hagyása a garancia és a gyártó felelősségének elvesztését és érvénytelenné válását eredményezi.

MEGNEVEZÉS

A Göztömlő
B Vasaló állvány
C Főkábel
D Bekapcsoló gomb
E Tömlő leválasztó fülek
F Forraló tisztító sapka
G ECO mód jelző
H Funkcióváltás gomb az alapértelmezettról az ECO módra váltáshoz
Alacsony vízszint jelző
J Alapértelmezett gözhasználat jelző
K Vízkő tisztítás jelző (piros)
L Álló helyzet aktiváló és forraló vízkötisztítási figyelmeztetés reset gomb
M Készenléti állapot jelző (zöld)
N Víztartály kioldó gomb
O Kivehető víztartály
P Max. vízszint jelző
Q Szállítózár
R Szállítózár feloldó gomb
S Betöltő nyílás
T Gözaktiváló kapcsoló
U Hőmérséklet-választó gomb
V Vasaló használatra kész jelző
W Vasalótalp

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLAT ELŐTT:

  • Győződjön meg róla, hogy a termékről minden csomagolás el lett távolítva.
  • A készülék első alkalommal történő használatából adódó szag kiküszöbölése érdekében, ajánlatos a készüléket maximális fokozaton használni 2 órán át egy jól szellőző helyiségben.

VÍZ BETÖLTÉSE:

  • A készülék bekapcsolása előtt fel kell töltenie a víztartályt.
  • Vegye ki a készülék víztartályát.
  • Töltse meg a tartályt a MAX szintet gondosan szemmel tartva (P) (Fig.1 + Fig.2).

  • Helyezze vissza a tartályt a házába, ügyelve arra, hogy helyesen legyen behelyezve.

  • A készülék bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a biztonsági sapka szorosan fel legyen csavarva.

HASZNÁLAT:

  • Teljesen tekerje ki a vezetéket a csatlakoztatás előtt.
  • Dugja be a készüléket a főhálózatba.
  • Kapcsolja be a készüléket a be-/ki gombbal.
  • A jelzőfény (J) kigyullad.
  • A hőszabályzót tekerje a kívánt beállításra.
  • Ne használjon a jelzett a hőfoknál magasabb értékeket a vasalandó ruhákon.

- Hőmérséklet a szintetikus szövetekhez (poliészter, nylon ...).

●● Hőmérséklet selyemhez, gyapjúhoz

●●● Hőmérséklet pamuthoz. (Minimális hőmérséklet gözzel történő vasaláshoz)

Max Hömérséklet vászonhoz.

  • Ha a ruhadarab több különböző anyagból készült, válassza ki a legalacsonyabb hőmérsékletet, amellyel a legérzékenyebb szövet-típus kezelhető. (Például, válassza ki poliészterhez megadott hőmérsékletet, egy olyan ruhadarab esetén, amely 60% poliészterböl és 40% pamutból készült).
  • Várja meg, amíg a göz készen áll lámpa (J) felkapcsol.
  • Ha a piros vízkötisztító jelzőfény világít (K), akkor azonnal vízkömentesítenie kell a forralót, lásd a TISZTÍTÁS részt, majd tisztítás után nyomja meg a reset gombot (L) a ciklus újraindításához.

SZÁRAZ VASALÁS:

- A készüléken van egy gözaktiváló kapcsoló, és ha ezt nem kapcsoljuk be, akkor szárazon (göz nélkül) is vasalhatunk.

GÓZÖLŐS VASALÓ:

- Mindaddig lehetőség van gözölös vasalásra, amíg a tartályban van víz, és a megfelelő hő-mérséklet van beállítva.

GÖZSZABÁLYOZÓ:

- A készüléken található egy forgókapcsoló(S) amellyel szabályozni lehet a gözt.

FÜGGÖLEGES GÖZÖLÉS:

- Lehetőség van a karnison lógó függönyök, és

HU

fogason lévő ruhaneműk kivasalására, stb. Ennek kivitelezéséhez kövesse az alábbi útmutatásokat::

  • Válassza ki a vasaló maximális hőmérsékletét, úgy hogy a vasaló hőmérséklet-szabályozóját az óramutató járásával megegyező irányba forgatja (U).
  • Mozgassa a vasalót fel-le irányba, miközben lenyomva tartja a gözszabályozót (S). Fontos: pamut és vászon esetében ajánlott úgy használni a vasalót, hogy a felülete közvetlenül érintkezzen az anyaggal. Más finomabb szálak esetében, ajánlott a vasaló felületét néhány centiméter távolságra eltartani.
  • Hosszabb ideid tartó függőleges vasalás esetén vízcseppek jöhetnek ki a vasalótalpból; ekkor a vasalót vízszintes helyzetben pihentesse néhány másodpercet, majd folytassa a vasalást.

KÉSZENLÉTI FUNKCIÓ:

  • Energiamegtakarítás érdekében, a készülék készenléti állapotba kapcsol 8 perc elteltével, ha a használója nem használja.
  • Az automatikus lekapcsolás jelzőfénye (M) villogni fog, és jelzi, hogy ez a funkció aktiválva van (zöld szín).
  • A bekapcsoláshoz egyszerűen csak nyomja meg az on/off gombot.

ECO

  • Válassza ki az ECO beállítást az optimális vasalási teljesítmény érdekében, csak a •• és MAX pontok között válassza ki.
  • Az ECO funkció kevesebb energiát használ, de elegendő gözt biztosít
  • a ruhadarabokat megfelelően vasalásához. Csak akkor aktiválja ezt a funkciót, ha a forraló és a vasaló hőmérsékletbeállítása helyes. Az ECO funkció minden típusú textíliával használható. Mindazonáltal, nagyon vastag vagy erősen gyűrött szövetek esetén javasoljuk, hogy az optimális eredmény elérése érdekében használja a maximális gözkibocsátási funkciót.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA UTÁN:

  • Válassza ki a minimum pozíciót (MIN) a termosztát szabályzójával.
  • Kapcsolja ki a készüléket a be/ki kapcsolóval.
  • Húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
  • Helyezze vissza a kábelt a kábelházba.
  • Cserélje ki a vizet a víztartályból.
  • Tisztítsa meg a készüléket.

KÁBELTOK

- Ennek a készüléknek a hátsó részén található egy kábeltok. (E)

GYAKORLATI JAVASLATOK:

  • Osztályozza a ruhákat csoportokba a vasalási hőmérséklet segítségével. A készülék gyorsabban melegszik fel, mint amilyen gyorsan lehül, ezért a balesetek elkerülése, az energiafogyasztás minimálisra csökkentése és az időráfordítás optimalizálása érdekében célszerű olyan ruhaneműkkel kezdeni, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek, folytatva azokkal, amelyekkel magasabb hőmérsékleten kell dolgozni.
  • A valódi (100%-os) gyapjúszövetek vasalhatóak úgy, hogy a vasaló gözölésre van állítva. Válasszon magas gözhőmérsékletet, és helyezzen egy pamut ruhaanyagot a vasaló fémfelülete és a ruhanemű közé.

BIZTONSÁGI HÖVÉDŐ:

- A készülékben van egy biztonsági eszköz, amely megvédi a túlmelegedéstől.

SZÁLLÍTÁS

- Helyezze a vasalót az előírások szerint a szállító szerkezetbe, és zárja le, ügyelve arra, hogy helyesen legyen elhelyezve, és függőlegesen emelje fel a vasalót a fogójával (Fig.4).

TISZTÍTÁS

  • Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról és hagyja kihülni, mielőtt bármilyen jellegű tisztítást végez rajta.
  • Tisztítsa meg a készüléket egy nyirkos ronggyal, pár csepp folyékony mosogatószerrel, aztán szárítsa meg azt.
  • A készülék tisztításánál ne használjon oldószereket, savas vagy lúgos szereket, mint pl. fehérítőt vagy dörzsölő hatású szereket.
  • Sose merítse a készüléke vízbe, vagy más folyadékba, vagy tartsa folyó víz alá.

HOGYAN BÁNJUNK A VÍZKŐ LERAKÓDÁS- SAL:

  • A készülék megfelelő működéséhez óvni kell a vízkő és magnézium lerakódástól, amelyet a keményvíz használata idézhet elő.
  • Ennek a fajta problémának az elkerülése érdekében, célszerű desztillált vizet használni.
  • Azonban, ha nem lehetséges a fent javasolt típusú víz használata, akkor adott időközönként meg kell tisztítania a készüléket a

HU

vízkötöl:

  • Speciális vízkő eltávolító terméket kell használni az ilyen készülékek megtisztításához.
  • Az otthon előállított készítmények, mint például az ecet, használata nem ajánlatos a készülék vízkömentesítésére.

A FORRALÓ TISZTÍTÁSA

  • Ellenőrizze, hogy a készülék lehült (várjon legalább 3 órát a készülék kikapcsolása után).
  • Ürítse ki a víztartályt, majd a forralót (O).
  • A forraló kiürítéséhez csavarja le a tisztító sapkát (F) az óramutató járásával ellentétes irányba forgatva.
  • Ürítse ki a forralót, majd zárja le, a tisztító sapka visszacsavarozásával, az előző eljárást visszafelé végrehajtva (Fig.5).
  • Töltse fel a víztartályt (O) kb. 500 ml vízzel, és adja hozzá az ajánlott vízkőlerakódás-gátló terméket.
  • Csatlakoztassa a készüléket (maximális gözfokozattal), és várjon körülbelül 20 percet, hogy a vízkőlerakódás-gátló termék hasson.
  • Engedje ki az összes gözt (megfelelő helyre, például a mosogatóba), amíg a víztartály teljesen kiürül.
  • Várjon, amíg a készülék lehül, öblítse ki a víztartályt és a forralót hideg vízzel.

RENDELLENESSÉGEK ÉS JAVÍTÁS

- Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, vigye azt egy felhatalmazott műszaki ügyfélszolgálathoz. Ne próbálja szétszedni, vagy megjavítani a készüléket, mert veszélyes lehet.

EU-S TERMÉKVÁLTOZATOKHOZ ÉS/VAGY AZ ÖN ORSZÁGA ESETLEGES KÖVETEL- MÉNYEI ESETÉBEN:

A TERMÉK ÖKOLÓGIÁJA ÉS ÚJRAFEL-HASZNÁLHATÓSÁGA

  • A jelen készülék csomagoló anyagai a begyűjtési, osztályozási és újrahasznosítási rendszer részét képezik. Amennyiben ártalmatlanítani kívánja őket, használja a megfelelő gyűjtőkonténert a különböző típusú anyagokhoz.
  • A termék nem tartalmazza olyan anyagok koncentrációit, amelyek károsak lehetnek a környezetre nézve.

SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - A TERMÉK ÖKOLÓGIÁJA ÉS ÚJRAFEL-HASZNÁLHATÓSÁGA - 1

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy amennyiben ártalmatlanítani kívánja a terméket annak működési idejének lejártával, vigye el azt egy hivatalos hulladékgazdálkodási ügynökhöz az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak (WEEE) szelektív gyűjtése céljából

SOLAC Optima Station 6.0 CPP6000 - A TERMÉK ÖKOLÓGIÁJA ÉS ÚJRAFEL-HASZNÁLHATÓSÁGA - 2

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület a készülék használata során felforrósodhat.

Ez a készülék megfelel az alacsony feszültségre vonatkozó 2014/35/EK, az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2014/30/EK, az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben történő alkalmazásának korlátozására vonatkozó 2011/65/EU, és az az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó 2009/125/EK irányelveknek.

БЪЛГАРСК ВG

Уважаеми клиенти,

HU) GARANCIA ÉS TECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS

Ez a termék a hatályos jogszabályokkal összhangban a jogi garancia elismerését és védelmét élvezi. Jogainak vagy érdekeinek érvényesítése érdekében igénybe kell vennie hivatalos technikai segítségnyújtási szolgáltatásainkat.

A legközelebbi irodánkat a következő internetes linken keresztül találhatja meg: http://solac.com Amennyiben további kapcsolódó információkat szeretne kapni, lépjen velünk kapcsolatba. A jelen használati útmutatót és annak frissítéseit a http://solac.com címen töltheti le.

RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ

Késmárk utca 11-13 1158

BUDAPEST

+36 1 370 4519

IND) INDIA - ASIA

C-175, Sector-63, Noida,

Gautam Budh Nagar - 201301

Delhi

(+91) 120 4016200

LB) LÍBANO - MIDDLE EAST

Imasdounian Building 701064 Zalka,

Beirut

961 1 887 501

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : SOLAC

Modell : Optima Station 6.0 CPP6000

Kategória : Gőztisztító