SOLAC Optima Center 3000 CPB6100 - Czyszczarka parowa

Optima Center 3000 CPB6100 - Czyszczarka parowa SOLAC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Optima Center 3000 CPB6100 SOLAC w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SOLAC Optima Center 3000 CPB6100 - page 36
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SOLAC

Model : Optima Center 3000 CPB6100

Kategoria : Czyszczarka parowa

Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Optima Center 3000 CPB6100 - SOLAC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Optima Center 3000 CPB6100 marki SOLAC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Optima Center 3000 CPB6100 SOLAC

  • Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Przeczytaj uważnie te instrukcje przed włącze- niem urządzenia i zachowaj je do późniejszych konsultacji. Niedostosowanie się i nieprzestr- zeganie niniejszych instrukcji może prowadzić do wypadku.

PORADY I OSTRZEŻENIA

  • Urządzenie powinno być us- tawiane i używane na powier- zchni płaskiej i stabilnej.
  • Należy ustawić urządzenie na podstawie na powierzchni stałej i stabilnej.
  • Urządzenie może być używa- ne przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoz- nanym z tego typu sprzętem.
  • Konserwacja urządzenia i po- dłączanie go do sieci nie mogą być wykonywane przy dziecia- ch mniejszych niż 8 lat.
  • Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli występują wi- doczne oznaki uszkodzenia lub wycieki.
  • Temperatura dostępnych powierzchni może wzrosnąć, kiedy urządzenie jest podłąc- zone do sieci.
  • Jeśli kabel zasilanie jest us- zkodzony, należy go wymie- nić. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebe- zpieczne. Zanieść urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego.
  • Urządzenie to zaprojektowa- ne zostało wyłącznie do uży- tku domowego, a nie do użytku profesjonalnego czy pr- zemysłowego.
  • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono po- dłączone do sieci elektrycznej.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
  • To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwa- rantowania iż nie bawią się ur- ządzeniem.
  • Części metalowe urządze- nie nagrzewają się podczas działania urządzenia.
  • Przed podłączeniem maszyny do sieci, spraw- dzić czy napięcie wskazane na tabliczce zna- mionowej odpowiada napięciu sieci.
  • Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- niem, które może utrzymać 16 amperów.
  • Nie używać, ani nie przechowywać urządzeniaPL na dworzu.
  • Nie napinać kabla elektrycznego podłącze- niowego. Nie używać nigdy kabla elektryczne- go do podnoszenia, przenoszenia ani wyłącza- nia urządzenia.
  • Sprawdzać stan elektrycznego kabla połąc- zeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwięks- zają ryzyko porażenia prądem.
  • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
  • Jeśli popęka jakiś element obudowy urządze- nia, natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem.
  • Nie dotykać metalowych części ani korpusu urządzenia w trakcie jego działania, jako że może to doprowadzić do poparzeń. UŻYWANIE I KONSERWACJA:
  • Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.
  • Nie stosować urządzenia, jeśli akcesoria lub części podlegające zużyciu nie są odpowied- nio zamocowane.
  • Aby przenosić urządzenia, należy używać uchwytów.
  • Należy przestrzegać MAX. poziomu. (Fig. 3)
  • Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
  • Przechowywać urządzenie w miejscu niedos- tępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub men- talnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc. jeśli jest gorące.
  • Dla właściwego działania urządzenia należy utrzymywać powierzchnię stopy gładką, nie prasować metalowych obiektów ( takich jak gu- ziki, suwaki, nie należy przesuwać żelazka po metalowych częściach deski do prasowania).
  • Zalecane jest używanie wody destylowanej do napełniania żelazka, zwłaszcza gdy woda z sieci wodociągowej jest „twarda” ( zawiera wapń lub magnez). UWAGA: Jest normalnym zjawiskiem słyszeć odgłos pompowania, gdy woda jest wtryskiwa- na do generatora pary.
  • Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączo- nego do sieci i bez nadzoru. W ten sposób zaoszczędzisz energię i przedłużysz żywot- ność urządzenia.
  • Nie używać urządzenia do prasowania ubrań na osobach lub zwierzętach.
  • Nie używać urządzenia do suszenia zwierząt domowych. KONSERWACJA:
  • Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest przeprowadzony przez wykwalikowany per- sonel, i że części zamienne są oryginalne
  • Wszelkie użycie niewłaściwe lub niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do nie- bezpieczeństwa, unieważniając przy tym gwa- rancję i odpowiedzialność producenta. OPIS Fig. 1

2. Pokrywa zbiornika na wodę

3. Przycisk blokujący stopa

4. Wskaźnik funkcjonowania

5. Przycisk regulacji pary

6. Przycisk czyszczenia z wapnia (calc.)

7. Przycisk stałej pary

9. Schowek do przechowywania kabla

Fig. 2 a. Wskaźnik czyszczenia z wapnia (calc.) b. Powiadomienie braku wody c. MAX. ilość pary d. Wskaźnik Automatycznego wyłączenia e. Tryb Eco z mniejszą ilością parą REKOMENDACJE PRZED

PIERWSZYM UŻYCIEM ŻELAZKA

  • 1. Niektóre części żelazka zostały lekko nas- marowane smarem, dlatego przy pierws- zym podłączeniu żelazka może pojawić się niewielka ilość dymu Po pewnym momencie zjawisko to zniknie.
  • 2. Przed pierwszym użyciem należy usunąć plastikowe zabezpieczenie stopy żelazka (jeśli byłoby) i przetrzeć ją miękką ściereczką.
  • 3. Utrzymywać stopę żelazka czystą. Nie używać na przedmiotach metalowych (takich jak, deska do prasowania bez pokrycia, guziki, zamki błyskawiczne, itd.)
  • 4. Czyste wełniane włókna (100% wełna) moż- na prasować za pomocą urządzenia w pozycji pary preferencyjnej; wybrać wysoki poziom pary i użyć suchej szmatki do prasowania.PL
  • 1. Sprawdzić instrukcje prasowania na etykie- tkach ubrań, które będą prasowane.
  • 2. Elektroniczna regulacja temperatury, nie wymagane jest ręczne ustawianie temperatury.
  • 1. Odłączyć żelazko od źródła zasilanie.
  • 2. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę.
  • 3. Napełnić zbiornik na wodę aż do poziomu MAX. i zamknąć pokrywę. Fig. 3
  • 4. W przypadku wody z dużą ilością wapnia (woda twarda) zaleca się stosowanie wyłąc- znie wody destylowanej lub zdemineralizowa- nej.
  • nie używać wody perfumowanej ani chemic- znie odkamienianej.

PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY

  • 1. Napełnić żelazko zgodnie z opisem w punk- cie “Jak napełniać zbiornik na wodę”.
  • 2. Podłączyć żelazko do źródła zasilania.
  • 3. Prasować z użyciem pary, jeśli to możliwe, jedynie wtedy, kiedy żelazko będzie całkowicie nagrzane. W przeciwnym razie, może nastąpić wyciek wody przez stopę żelazka.
  • 4. Poczekać aż wskaźnik przestanie migać, aby mieć pewność, że stopa się nagrzała.
  • 5. Nacisnąć przycisk pary, aby prasować z użyciem pary. Fig. 4
  • 6. Po zakończeniu prasowania, ustawić żela- zko w pozycji pionowej lub na podstawie, kiedy zostanie przerwane prasowanie.
  • 7. Odłączyć żelazko do źródła zasilania. Opróżnić wodę, która pozostała i odstawić że- lazko, aby ostygło.
  • 1. Nagrzewanie zakończone, temperatura sta- bilna.
  • 2. Włączyć przełącznik pary; wybrać tryb wy- sokiego poziomu pary lub poziom pary ECO, obie opcje mogą być wybrane w dowolnym momencie. Fig. 5 STRUMIEŃ PARY
  • 1. Po zakończeniu nagrzewania się, tempera- tura jest stabilna.
  • 2. Nacisnąć dwa razy spust pary i po 2 sekun- dach zacznie wydobywać się strumień pary, który będzie trwał około 2 sekundy, w tym cza- sie będzie migała lampka kontrolna. Fig. 6 SAMOCZYSZCZENIE
  • 1. Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnić się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody.
  • 2. Ustawić żelazko w bezpiecznej pozycji, pr- zed rozpoczęciem czyszczenia, aby zapobiec oparzeniu się gorącą wodą w czasie czyszc- zenia.
  • 3. Po zakończeniu nagrzewania się przytr- zymać przycisk czyszczenia przez 3 sekun- dy, aby żelazko weszło w tryb czyszczenia. Wskaźnik miga i słychać sygnał dźwiękowy. Fig. 7
  • 4. Po dwóch minutach dzwonek dźwięczy trzy razy, sygnalizując, że czyszczenie zostało zakończone.

AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE

  • 1. Gdy żelazko zostanie zatrzymane na dłużej niż 7 minut, włącza się tryb wyłączania.
  • 2. Sygnał wyłączenia miga na wskaźniku, któ- remu towarzyszy sześć wibrujących sygnałów dźwiękowych.
  • 3. Nacisnąć przycisk pary, aby ponownie ak- tywować włączenie.
  • 4. Żelazka nie zostaną wyłączone podczas emisji pary. ZAPOBIEGANIE WYCIEKANIU
  • To żelazko ma system zapobiegający kapaniu: żelazko przestaje wyrzucać parę automaty- cznie, gdy temperatura jest zbyt niska, aby woda nie przedostała się przez podstawę (stopę).

WYKRYWANIE BRAKU WODY

  • Jeśli w zbiorniku zabraknie wody w trakcie używania żelazka, pompa przestanie działać automatycznie, aby chronić żywotność pompy.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA

  • Nie próbować wymieniać przewodu zasilają- cego, jeśli jest uszkodzony. Urządzenie należy oddać do naprawy w autoryzowanym centrum serwisowym.PL
  • Żelazo wydziela określony zapach po włąc- zeniu po raz pierwszy. Oleje stosowane pod- czas produkcji muszą zostać spalone w czasie około dziesięciu minut, aby zapach zniknął.

ŻELAZKO SIĘ NIE NAGRZEWA

  • Żelazko musi być podłączone prądu o napięcia 230 V., po włączeniu przełącznika zasilania.

ŻELAZKO NIE WYRZUCA PARY

  • Możliwe, że zbiornik na wodę jest pusty. Wyłą- czyć regulator pary i wlać wodę. Pozwolić że- lazku rozgrzać się i ustawić regulator pary w pozycji włączenia. ŻELAZKO KAPIE
  • Ustawienie temperatury jest zbyt niskie, aby wytworzyć parę. Nadmierny przepływ pary powoduje, że żelazko się przegrzewa.

NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA

  • W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie pró- bować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne.
  • Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach sys- temu zbierania, klasykacji oraz ich odzysku. Jeśli chcemy się ich pozbyć, należy użyć odpowiednich pojemników publicznych dla każdego rodzaju materiału.
  • Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla środowiska. Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakońc- zeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środ- ków do autoryzowanego podmiotu zarządzają- cego odpadami w celu przeprowadzenia selekty- wnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). To urządzenie spełnia wymogi Zarządzenia dot. Niskiego Napięcia 2014/35/EC, i Zarządzenia dot. Zgodnoś- ci elektromagnetycznej 2014/30/ EC oraz Zarządzania 2011/65/EU, dot. ogranic- zeń w użytkowaniu pewnych niebezpiecznych substancji w urządzeniu elektrycznym i elektro- nicznym i ustawy 2009/125/EC o urzadzeniach konsumujących energię.SLOVENSKÝ SK Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli zakúpiť si ten- to výrobok značky SOLAC. Dlhá životnosť tohto výrobku je zaručená vďaka technológii, dizajnu, prevádzke a skutočnosti, že tento výrobok prekračuje najprísnejšie štandar- dy kvality.

NICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepi-sami. W celu wyegzekwowania swoich prawa

jej aktualizacje http://solac.com