SOLAC Optima Center 3000 CPB6100 - Limpador a vapor

Optima Center 3000 CPB6100 - Limpador a vapor SOLAC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Optima Center 3000 CPB6100 SOLAC em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SOLAC Optima Center 3000 CPB6100 - page 20
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Optima Center 3000 CPB6100 SOLAC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Optima Center 3000 CPB6100 - SOLAC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Optima Center 3000 CPB6100 da marca SOLAC.

MANUAL DE UTILIZADOR Optima Center 3000 CPB6100 SOLAC

A sua Tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas deolemidade, garantir-Ihe-ao umatotal satisfacaoeuna longa duracao do produto.

  • Leia com muita atençao estas instruções antes de utilizes o aparelho e guarde-o para futuras consultas. A não observança e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente. A não observança e cumprimento destas instruções pode resultar em acidente.

CONSELHOS E ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA

  • O aparecido deve ser utilisé e colocado numa superficie plana e estável.
  • Quando colocar o aparecido no suporte, certifique-se de que a superficie sobre a qual se coloca o suporte é estável.
  • Este aparecido pode ser realizado por pessoas não familiarizadas com a sua'utilisation, pessoas incapacitasadas ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o fazer sob supervisão ou tenham recebido formação sobre a utilização segura do aparecido e comprehendar os perigos que este comporta.
    Guardar este aparelho fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
    . Não utilize o aparecido se este

caiu e se existirem sinais visiveis de danos ou de fuga

A temperatura das superficies acessíveis podeacular quando o aparecido está emfunçãoamento.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído. A fim de fazer perigo, não tente desmontá-lo ou repará-lo sozinho. Leve o aparecido a um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato.
. Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver ligado à alimentação.
- Este aparecido foi acontecido exclusivamente para uso dométrico, não para uso professionnel ou industrial.
As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparecido, a menos que se encontrar sob a supervisão de umadulto.
. Este aparelho não é um brinqueo. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

As superficies podem aquecer durante a utilização.

  • Antes de ligar o aparecido à corrente, verifique se a tensão indica na placá de espécificações tínicas corresponde à tensão da rede.

PT

Ligue o aparelho a uma tomada de corrente com ligaçao à terra e que suporte 16 amperes.
- Não utilize nen garde o aparecido ao ar livre.
- Não force o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transporte ou deslagar o aparecido da corrente.
- Verifique o estado do cabo de alimentacao. Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eltrico.
- Não toque na ficha de ligaçao com as mãos molhadas.
- Se algoqum dos elementos que envolvem o aparelho se partir, deslige imeditamente o aparelho da corrente para fazer a possibidade de sofrer umCHOque elétrico.
- Não toque nas partes metalicas ou no corpo do aparecido quando este estiver em等功能amento, uma vez que pode provocar queimaduras.

UTILIZACHO E MANUTENCAO:

  • Antes de cada'utilisation,(desenrole completeness o cabo de alimentacao do aparelho.
  • Não utilize o aparecido se os acessórios ou consumíveis não estiverem devidamente acoplados.
  • Utilize as pegas para agarrar ou transporte o aparelho.
  • Respeite o nivel MAX. (Fig. 3)
  • Desligue o aparelho da corrente electrica quando não estiver a ser utilizado e antes de.iniciar qualquer operacao de limpeza.
  • Guarde o aparelho fora do alcance das crianças e de pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimento.
  • Não guarde nem mova o aparecido se aixa estiver quente.
  • Para um funciona correcto, mantenha a base bem limpa e não a utilize em objectos metalicos (por exemplo, contra a tabua de engomar, botões, fechos de correr, etc.)
  • Recomenda-se o uso de água desmineralizada, especialmente se a agua que dispõe contentem algoum tipo de sujidade ou é do tipo "dura" (contém calculo ou magnésio).

NOTA: É normal que se oíça um som de bombear, a água é bombeada para o interior do gerador de vapor.

  • Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilência quando não estiver a ser realizado.

Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparecido.
- Não utilize o aparecido sobre nenhuma parte do corpo de uma pessoa ou animal.
- Não utilize o aparecido em animais.

MANUTENÇA:

  • Certifique-se de que o服务于 manutençao do aparelho é realizado por pessoal especializzato e que, caso o aparelho necessite de acessosórios/peças de substituição, estas sejam as de origem.
  • Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de'utilisation pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilité do fabricante.

DESCRÊção

Fig. 1

  1. Depóstito de agua
  2. Tampa do deposito de agua
  3. Botão debloqueio da base
  4. Luz de funciona
  5. Botão de regulação do vapor
  6. Botão de limpeza anticalcárica (auto limpeza)
  7. Botão de vapor permanente
  8. Base
  9. Suporte do compartmento para guardar o cabo

Fig. 2

    1. Algumas partes do ferro foram ligeiramente lubricificadas, pelo que poderá sair um pouco de fumo quando ligar o ferro pela primaira vez. Tal deixará de ocorro passados uns instantes.
    1. Antes de utiliser o ferroPGA primaira vez, retire o protetor de plastico da base (se o tiver) e limpe a base com um peno macio.
    1. Mantenha a base limpa. Não a utilizez sobre objetivos metalicos (como a tabua de engomar

PT

sem capa de protecao, botoes, fechos, etc.).
4. A fibras de pura lā (100% lā) podem ser engomadas, de preferência com o aparelho na posão de vapor; seleção um;nível alto de vapor e utilize um pano de engomar seco.

TEMPERATURA FIXA

  1. Comprove as instruções sobre a passagem a ferro nas etiquetas da roupa que pretende engomar.
  2. RegULAção eletrónica da temperatura, não é necessário regular manualmente a temperatura.
    1. Desligue o ferro de engomar da corrente elétrica.
  • Abra a tampa do deposito de agua.
    1. Encha o deposito de agua até ao;nivel de agua MAX. e feche a tampa. Fig.3
  • Se a agua canalizada for mucho dura, é aconselhavel utilizing apenas agua destilada ou desmineralizada.
  • Não utilize água perfumada nem descalcificada quimicamente.

ENGOMAR COM VAPOR

    1. Encha a prancha como indica na secção "como encher o deposito de água".
  • Ligue o ferro à corrente electrolytica.
  • Engome a vapor, se possivel, somente quando o ferro tiver acabado de aquecer. Caso contrario, poderao ocorro fugas de aguaPGA base.
  • Espere até que o indicator deixe de piscar para saber que a placá inferior acabou de aquecer.
    1. Prima o botão de vapor para engomar a vapor. Fig. 4
    1. Quando terminar de engoma coloque o ferro na posicao vertical, ou sobre a base durante as pausas.
  • Desligue o ferro da corrente elétrica.
    Esvazie a agua que resta e deixe o ferro arrefecer.

VAPOR FIXO

    1. Aquecimento finalizzato, temperatura estabilizada.
    1. Ligue o botão de vapor; seleção o modo de;nivel alto de vapor ou o;nivel ECO de

vapor, ambas as opções podem selecionadas em qualquer momento. Fig.5

JATO DE VAPOR

    1. quando o aquecimento tiver terminado e a temperatura estiver estável.
  • Prima varías vez o gatilho do vapor e ao fim de uns segundos sairá um jato de vapor durante boissegundosacompanhado de una luz intermitente. Fig. 6

LIMPEZA AUTOMÁTICA

    1. Certifique-se de que existe agua suficienteno deposito antes da limpeza.
  • Coloque o ferro numa posicao segura antes da limpeza para fazer que algoagem se queime com a agua quente durante a limpeza.
  • Assim que o aquecimento terminar, prima semlargar o botao de limpeza durante circa de 3segundos para o ferro entre no modo del limpeza automatica.O indicator pisca e ouvem-se uns apitos.Fig.7
    1. Ao's dois minutos, o aviso sonoro soa tres vezes para indicar que a limpeza terminou.

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

    1. Quando o ferro fica parado durante mais de 7 horas, é ativado o modo de desligamento automatico.
  • O sinal de desligamento do aparelho piscano indicator e é accompanying por seiis avisos sonoros fortes.
    1. Prima o botão de vapor para voltar ao modo de ligado.
  • O ferro não se desliga durante a emissão de vapor.

ANTI-GOTEJAMENTO

  • Este ferro dispõe de umsystema anti-gotejamento: o ferro deixa de emitir automaticamente vapor quando a temperatura for demasiado baixa para fazer que a agua se escoePGA base.

DETEÇÃO DE FALTA DE ÁGUA

  • Se acabar a água no deposito durante autilização do ferro, a bomba deixa automaticamente de funcional para proteger a vidautil da bomba.

AVARIAS REPARACAO

  • Não tente substituir o cabo de alimentação se este estiver danificado. O aparecido deve ser

PT

levado a um service de assistencia的技术ica autorizada para ser reparado.

  • O ferro emite umCERTO odor quando é ligado pelaprima vez.Osoleosutilizados durante o fabrico devem ser deixados queimar durante circa dedez instantos para que o odor desapareça.

O FERRO NÃO AQUECE

  • O ferro delve ser ligado a uma tomada de corrente de 230 volts.

NÃO SAI VAPOR DO FERRO

  • O deposito de água pode estar vazio. Desligue o regulador de vape e adiconeária. Deixe que o ferro aqueça e coloque o botão de regulação de vapor na posicao de ligado.

SAEM GOTAS DE ÁGUA DO FERRO

  • A regulação da temperatura está demasiado baixa para produzir vapor. O fluxo de vapor excessivo faz com que o ferro torne a aquecer.

ANOMALIAS REPARACAO

  • Em caso de avaria, leve o aparelho a um Servico de Assistencia Tecnica autorizzato. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, não que pode ser perigoso.

PARAS VERSOES EU DO PRODUCTO E/OU CASO APLICAVEL NO SEU PAIS:

ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUCTO

  • Os materiais que constituem a embalagem deste aparecido está integrado num sistemas de recolha, classificacao e reciclagem. Se desejar elimina-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposicao para cada tipo de material.
  • O produits est asiento de concentrações de substancías que possam ser consideradas nocivas para o ambiente.

SOLAC Optima Center 3000 CPB6100 - ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUCTO - 1

Este*simbolo significa que se desejar des-fazer-se do produits après de terminada a sua vidautil,deve entregá-loatravés dos

meiros adequados ao cuidado de um gestor de

resíduos autorizzato para a recolha seleita de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).

Este aparelho cumpre a Direciva 2014/35/EC de Baixa Tensão, a Direciva 2014/30/EC de Compatibility Electromagnética e a Direciva 2011/65/EU sobre restrções à'utilisation de determinadas substancias perigosas em apareiros electricos e electrónicos e a Direciva 2009/125/CE sobre os requisitos de design ecológico aplicável aos produits relacionados com a energia.

ITALIANO IT

Gentile Cliente,

Este produit goza do reconhecimento e protecao da garantia legal em conformidade com a leiislação em vigor. Para fazer valer os seu direitos ou interesses, deve recorrer sempre aoicos serviços oficiais de assistencia和技术.

Poderá encontrar o maisproximo de si através do segunte website: http://solac.com

Tambemode solicitar informacoes relacionadas,pondo-se emcontactoconnosco.

Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://solac.com

IT) GARAZIA E ASSISTENZA TECHNICA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SOLAC

Modelo : Optima Center 3000 CPB6100

Categoria : Limpador a vapor