GRUNDIG GIEH 823470 - Okap kuchenny

GIEH 823470 - Okap kuchenny GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GIEH 823470 GRUNDIG w formacie PDF.

📄 362 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice GRUNDIG GIEH 823470 - page 191
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GIEH 823470 GRUNDIG

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GIEH 823470 - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GIEH 823470 marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GIEH 823470 GRUNDIG

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

Naleź postępowac zgod⁻nie z instrukcjami zawarty⁻mi w niniejszym podȩczniku. Producent nie ponosi jakiej-kolwiek odpowiedzialnosci za problemy, uzzkodzenia lub poźaryDyniki z postępowania niedźgodné z instrukcjami zawartymi w niniejszym podȩczniku. Urȩdzenia jest przyznaczone wyłącnie do uzytku domowej (przygoto -wywanie posiéków i usuwanie oparów powstazych podczas gotowania). Zabrania są wykorystywania urȩdzenia w jakimkolwiek innym celu (np. podgrzewanie pomieszczen'). Producent nie ponosi jakiej-kolwiek odpowiedzialnosci za wykorzystywanie urȩdzenia niedźgodné zego przyznaczenia oraz korzystanse z niedrawidłowych ustawien.

  • Przestroga! Naleź y postopo⁻wac zgodnie z ponieszymi instrukcjami:

  • Przed przystapieniem do jakichkolwiek Dziatań instalacyjnych urzadzenia nalezy odączyć od zasilania.

  • Instalacja lub konserwacja urzadzenia musi byc przy przegowadzona przyez wykwalifikatione technika, zgodnia z instrukcjami produkta oraz zgodnia z lokalmymi przyepisami z zakresu bezpiecznychstwa.
  • Zabrania sąnaprawy lub wymiany jakiegokolwiek komponentu urzadzenia, o ileNie zostato to wyraźnie zaznaczone w niniejszym podręczniku.
    Uziemienie urzadzenia jest obligatoryjne.
  • Długosc przyzewodu zasilajęcego musi byc wystarczajca do podączenia jabudowanego w szafce urzadzenia do sieci elektrycznej.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

  • Aby zapewnic zgodnosć instalacji z aktualnymi standardami bezpieczność, naleź zastosowej standardowy wy)—zęcznik (sieciowy) od)—oczajcy wszystkie bieguny zasilania. Zapewnia on catkowite od)—czenia zasilania w warunkach przypiecie kategorii III (zgod-)nie z przyjętymi zasadami montaźu).

Zabrania sie stosowania listw zasilajczyh i przydtużaczy.
- Po zakończeniu instalacji komponenty elektryczne nie moga byc dostepne dla uzyt - kownika.

  • Podczas eksploataci urzadzenia i了我的 odsłonietekomponenty są nagrzewaja. Naleźmy uwazać, aby nie doktnac Rozgrzanych komponentów.

  • Dzieci nie moga bawic sie urzadzeniem; daneci nie powinny sie zblzać do urzadzenia i powinny sie znajdować pod nadzorem osoby dorostej ze względu na nagrzewanie sie komponentów urzadzenia.

  • Osoby korzystajace z roz-ruszników serca i aktywnych implantów powinny sprawdzić przystapieniem do eksploatacji,czy urzadzenia te sa kompatybiline z płyta indukcyjna.

  • Zabrania są dotykania elementów grzejnych urzadzenia podczas i po zakończeni untogone eksploatacji.

Nalezy unikać kontaku odziezy lub innych materia⁻tow palnych z urzadzeniem do czasu seinen calkowitego ostygnięcia.

Zabrania sie umieszczania materiajów palnych na urzadzeniu lub w seinem gopty blizu.

  • Przejnzane tłuszczne i oleje moga są z Łatwość zapalić. Gotowanie potraw zawierajacych znacznie ilosci tłuszczu lub oleju powinno byc stale nadzorowane.
  • Wraziepeknięcia powierzchni naleźny natychmiast wyłaczyc urzadzenie, abyunikacja ryzyka porazenia przem.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

  • Urzadzenie nie jest przyznaczone do pracy z zewétrznymi Mechanizmami czasowymi lub dodatkowymi systemami sterOWania zdalnego.
  • Nienadzorowane gotowanie na ptycie potraw zawierajacych olej lub tuszcz przycie bezpieczne i doprowadzić do pożaru.
  • Cafty proces gotowania musi byc nadzorowy. Krótki proce s gotowania musi byc monitorowy przy czy czas.
    ZABRANIA SIE, podejmownikia prob gaszenia pożaru za pomocamy. Zamiastkiego naleźwy wyłaczyc urzadzenia i stumlć plomienie za pomocamy. np. pokrzywnaczynia lub koca gaśniczego. Zagrozenia pożarowe: zabrania są opierania jakichkolwiek przyedmiotów o powierzchnie przyeznaczonady gotowania.
    Zabrania sie stosowania parwych urzadzen czyszczacych.

Zabrania sie umieszczania na pplycie przydmiotow metalowych, takich jak noze, widelce, tyzki i pokrzywy, gdyz moga sie one bardzo nagrzać.

  • Przed podączeniem urzajedzenia do sieci elektrycznej: sprawdzić tabliczke znamionowa (dolna czȩć urzadzenia), aby sie upewnić,źwymagane napiȩcie i nateżenie urzadzenia są zgodne znapiȩciem i nateżeniem sieci orazź urzadzenia zostanie podączone do odpowiedniego gniazdka. W razie watapliwośćn aleźny zwróćcie są do wykwalifikowanego elektryka.

  • OSTRZEJEZENIE: Po zakończeniu eksploatacji nalezy wyłaczyć płyte za pomocawelementów sterowania; nienalezy polegć wyłacznie na systemie detekcj i naczynia.

  • Unikać Rozlewania; podczas gotowania lub podgrzewania potrawciekptych naleź obniżyc poziom przy pracy płyty.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

  • Zabrania sąozostawiania wączonych elementów grzejnych bezznajdujćymi są na nich pustymi naczyniami lub bez pojemników na nich.
  • Po zakończeniu gotowania naleź wythagzyc odpowiednia strefe.
    Zabrania sie gotowania w folii alumiowiej lub bezposredniago umieszczania produktow opakowanych w folie alumniowa na pplycie indukcynej. Aluminium zostanie stopione iNieodwracalnie uszkodzi urzadzenia.
    Zabrania sie podgrzewania zamknietych puszek lub konserw: moga eksplodowa! To ostrzezenia dotyczy wzystkich rodzajow ptyt grzewczych.
    Trybu pracy urzadzenia z maksymalna mocagnp. funkcja Booster) nie moznastosowac do podgrzewania niedtorych plynow, np. olejudo smazenia. Nadmierna ilosc ciepta moze stanowic zagrozenie.

W takich sytuacctjach zalecasie korzystanie z matej mocy urzadzenia.

  • Pojemniki musza byc ustawione bezposrednio na a srodku danego pola. Zabra-na sie umieszczania jakichkolwiek elementów pomiedzy garnkiem a ptyta.

  • W razie wydkrycia nadmiernej temperatury urzadzenia automatycznie obniży moc dla danej strefy gotowania.

  • Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci zważanych z czyszczeniem lub a konserwacja urzadzenia naleź je odączyć od zasi-lania (wymiąnac wtyczke zgniazdka lub wythagZYc za pomocamythagznika glownego).
  • Podczas przy zęszy zȩkawic ochronnych.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

  • Z urzadzenia moga korzysta dzieci powyzej 8. roku zycia i osoby niedźypiaty zozyszyczne fizycznie, psychicznie lub umystowno, a takze osoby bez doświadczenia lub wie-dzy w zakresie obstugi urzadzenia, o ile znajduja sie one pod nadzorem lub zostaty szczegótowo poinstruowane ozasadach bezpiecznego korzystania z urzadzenia i potencjalnych zagrożeniach zwiazanych z和他的 eksploatacza.

  • Naleź y zawsze uwazać daneci, abyNie bawity sie tym urzadzeniem.

Dzieci nie powinny czyscić konserwowac urzadzenia, o ileNie sa pod nadzorem osoby dorostej.

  • Jeźeli okap kuchenny jest wykorzystwyany JDBCsnei zinnymi urzadzeniami Dziatajacymi na podstawie spalania (np. gazu), pomieszczenie musi byc odpowiednio wenty-lowane.

Powierzchnie zarówno wewétrzne, jak i zewétrzne okapu naleź y regularnie czyscić (MIN. RAZ W MIE-SIACU), postępujac zgodnia z instrukcjami konserwacje. Niestosowanie są do zahead czyszczenia okapu oraz wymian i czyszczenia filtramaMZe powodowej zagrozenia poza-rowe.

Zabrania sie flambirowania potraw. Stosowanie otwartego ognia要去 uszkodzic filtry i stanowic zagrozenie pozarowe; nalezy go za wszelka cene unikać.
Podczas smażenia naleź yzaichowaś szczególna ostrozność. Nadmiernie Rozgrzanyolej sąsze zapalić.
- Przestroga! To urzadzenie nie jest przyznaczone do stosowania z kuchenkami gazowyymi.
- Przestroga! Gdy ptyta jest wączona, komponenty dostepne dla uzytkownika moga, być gorace.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

  • Przestroga! Zabrania sie podłuczania urzadzenia do zasilania przyd zakoningcie -niem instalacji.
  • Przestroga! Niezamontowanie wzystkich szrub i taczników zgodnie z niniejszymi instrukcjami sąze spowodować porazenie pradem.
    W zakresie srodkow technicznych i srodkow bezpiecz nestwa niezbędnych do prawidtowego odpradowania oparow nalezy postepowa zgodnie z przysepisami lokalnymi.

  • Wyciagane powietrze nie moze byc odprowadzane kanatami wykorzystwyanymido odprowadzania spelin generowanych przyez palniki gazowe lub innate urzadzenia Dziatajace na podstawie spalania.
    Zabrania sie eksploatacji okapu bez prawidtowo zainstalowanych zarowek, gdyz要去 grozić porazeniem pradem.

Zabrania sie eksploatacji okapu, jejeli grill nie zostat prawidtowo zamontowany!
- Do instalacji naleź stosowarcy jedynie s Ruby mocujuce dostarczone z produktem, a sąsi nie zostaty dostarczone, naleź kucić wąsciwy rodzaj srb. Naleź stosowarczy wyłącznych s Ruby o odpowiednej dętugosci, zgodnie z rysunkiem montaźowym.
- Jeźeli okap kuchenny jest wykorzystwyany w połaczenia i zinnymi urzadzeniami zasilanymi innym rodzajem energii nz energia elektryczna, podcisznych wewnatrz pomieszczenia nie sązekraczać 4 Pa (4 × 10-5 barów). 10-5 barów).
- Urzadzenie zostato zaprojektowane, przytestowane i opracowane zgodnie z poniz-szymi regulacjami:
- Bezpieczenstwo: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenia wai ochrynsrodowiska naturalnego

  • Wydajnosć: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
    EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Zalecenia dotyczace prawidtowego ko-rzystania w celu zmniejszenia niekorzystnego oddziatywnia na srodocisko: Okap na-lezy wączyc po Rozpoczeciu gotowania (minimalna predkość) i umozliwiecki和他的 prace przykoczeniu gotowania. Prędkość pracy naleźny zȩkszych wy)—cznych, jejeli wyttwarzane sąznaczone ilosci pary i oparów; funkcjki Booster naleźny uzywać tylko w przypadkach ekstremalnych. Filtry węglowe naleźny okresowo wymieniać, aby zapewnic efektywna prace systemu redukcjiNieprzyjemnych zapachów.

W celu zapewnienia duzej efektywnosci filtra tuszczowego nalezy go regularnie czyscić. W celu ulepszenia wydajnosci i zminimalizowa -nia poziomu hatasu nalezy zastosowac rure o maksymalnej srednicy, okreslonej w tej instrukcji.

Zgodnosć z dyrektywa WEEE i usuwanie odpadów:

Niniejszy wyrob jest zgodny z dyrek-tywa Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrob ten oznaczony jest symbolem klasyfikacje zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych (WEEE).

GRUNDIG GIEH 823470 - Zgodnosć z dyrektywa WEEE i usuwanie odpadów: - 1

Ten symbol oznacza, ze sprezt
nie要去 byc umieszczany tqcz
nie z innymi opadami gospodar
stwa domowego po okresie loro
uzytkowania. Zuzyte urzadzenie

nalezy oddac do specialnegopunktu zbiórk zuzytego sprzétu elektrycznéigelektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskac informacja o punktach zbiórk w swojej okolicy nalezy skontaktowac sie z lokalmymi wądzami lub punktem sprzedaź tego produktu. Gospodarstwo domowe spelnia wąznq role w przyczynianiu sie do ponownego uzycia i odzysku zuzytego sprzétu. Odp战略布局ne postepowanie ze zuzytym sprzeten zapobiega potencjalnym negatwnym konsekwencjom dla srodkowska naturalnégo i ludzkiego zdrowia.

Wañne instrukcje dotycznébezpieczenstwa i ochrynyŚrodkowska naturalnégo

Zgodnosć z dyrektywa RoHS:

Niniejszy wyrob jest zgodny z dyrektywq Parliamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenia użyciasubstancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zwiera szkodliwych i zakazanych materiały, podanych w tej dyrektywie.

Informacja o opakowaniu

GRUNDIG GIEH 823470 - Informacja o opakowaniu - 1

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiażów nadajćych są do recyklingeru, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie

wyrzucaj materiajów opakowaniowych do smieci wraz z innymi oepadkami domowyymi. Oddaj je w Jednym z wyznaczonych przyez w遑 zlokne punktow zbiórkimateriajów opakowaniowych.

Uzytkowanie

System gotowania indukcyjngo Dziata na podstawie zjawiska indukci magnetycznej. Gtowna cecha systemu jest bezposredni transfer energii z generatora do naczyna.

Zalety: Charakterystyka ptyty indukcyjnej w porownaniu do ptyte elektrycznej:

  • BezpieczeINSTwo: niższa temperatura szklanej powierzchni.
    Szybkosc: krotszy czas podgrzewania potraw.

  • Precyzja: ptyta natychmiastowo reaguje na polecenia.

  • Wieksa wydajnosć: 90% obrane energii jest przytetwarzane na energia cieplna. Co wieceph, po zdjeciu naczynia z pty energy cieplna bezzwlocznie przystaje byc transmisitowana; oznacza to brak niedrzebnych strat ciepta.

2.1 Naczynia do gotowania

GRUNDIG GIEH 823470 - Naczynia do gotowania - 1

Nalezy korzystać wyłacznie

z naczyn oznaczonych ponizszym symbolem

Wazne:abyunikac trwatego uszkodzenia powierzchni ptyty,za-brania sie stosowania:

  • naczyn, ktorych dno nie jest idealnie plaskie,
  • naczyn metalowych zemaliowanychdnem,
  • naczyn z ostrymi krawędziami dolnymi (możliwość zarysowsania płyty).
    Zabrania sie umieszczania goracych naczyn na panelu sterowania ptyty

2.1.1 Naczyna wykorzystwyanewczesnej

Gotowanie indukcyjne opiera sie na magnetyzmie, który skutkuje generowaniem ciepta. Z thereof powodu naczynia musza zawierać zełazo. Mnżna sprawdzić,czy naczynie nadaje są do gotowania na ptycie indukcyjnej, poprzej wykorzystanie zwyk到账o magnesu. Naczynie niedaje są do gotowania na ptycie indukcyjnej, jejeliNie przyciaga magnesu.

2.1.2 Zalecane srednice dna na-czyn

Wazne: Jezel naczynia nie bedamiaty odpowiedniego rozmiaru, strefa gotowania nie zostanie wataczona. Aby uzyskać wiecej informacji ma temat srednicy naczynia dla kazdej ze stref, patrz ilustracje w niniejszej instrukcji.

2.2 Oszczędnosć energii

Zalecenia dotyczne najlepszychwynikow eksploataci:

Nalezy stosowac wyłacznie naczyna o srednicy dolnej rownej danej strefie gotowania.
-Nalezy uzywać wythagmie naczyn z plaskim dnem.
- Jeźeli to mözgliwe, podczas gotowania naleź przykrywać naczynia pokrzywkami.
- Warzywa, ziemniaki itp. nalezy gotować w niewielkiej ilosci wody, co skraca ich czas gotowania.
-Zaleca sie korzystac szybkowarow; to jestcze bardziej skraca czas gotowania i zmniejsza zuzychie energii.

Uzytkowanie

-Naczyna nalewy umieszczac na srodku strefy gotowania narysowanej na ptycie.

Korzystanie z wentylatora wyciagowego

Z systemu wyciagowego mozna korzystac w dwoch wersjach: wciag na zewnatrz lub zastosowanie filtra z recyrkulacja wewnetrzna.

GRUNDIG GIEH 823470 - Uzytkowanie - 1

Wyciag na zewnatrz

Rys. 7

Opary sā wyprowadzane na ze - wnătrz przyez uktad rur (naleź je za-kucić osobno) przyzmocgowanych do kotnierza (£acznikowego. Srednica rury wylotowej musi byc rowna srednicy pierScienia (£acznikowego:

-dla prostokatnych wylotow 222× 89 mm

-dla okragtych wylotow 150 mm*]

Aby uzyskać wiecej informacji, patrz rozdziat z informacjami na temat wymiagu w ilustrowanej czeci niewejszej instrukcji.

Rys. 7c

Podtaczyc produkt do przymocowanych do sciany rur/otworow wylotowych o srednicy rownej wylotowipowietrza [k otnierz tacznikowy].Stosowanie przymocowanych do sciany rur/otworow wylotowych omniejszej srednicy要去 obniżyc wydajnosc wyciagu oraz znacznie zwiększyc poziom generowanego haatasu. W takiej sytuacje producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnosci za produkt.

Dtugosc wykorzystwyanych rur nalezy ograniczyc do niedbedeno minimum.
- Liczbę wygiść rur naleź yograni-czyc do niedzbatnego minimum (maksymalny kat: 90^ ).
- Unikać drastycznych zmian srednicy rur.

GRUNDIG GIEH 823470 - Wyciag na zewnatrz - 1

Wersja z filtrem

Rys. 8

Wyciagane powietrze bedzie filtrowane przy specjalne filtry tuszczowe oraz filtry zapachowe przy ponownym wprovadzeniem do pomieszczenia.

Produkt jest dostarczy wraz zewsztkimi komponentamiNiezbednymi do wykonania standardowej instalacji (wylot powietrza jest umiejscowiony na przychodnej czeci cokotu szafki).

Wraz z produktem dostarczane są cztery zestawy ceramiccznych filtrów z węglem aktywnym o dujej wydajnosci. Filtry c eramiczne to innowacyjne, modularne filtry węgłowe charakteryzujuce są最少wość regeneracje (patrz rozdziat „Konserwacja – filtry z wȩɡlem aktywnym" w niniejszej instrukcji).

Ich wąsciwość chemiczno-fizycze umozgliwiała niedzwykle wydajne usuwanie nieprzyjemnych zapachów oraz duź odpornoscMechanicznaj.

Aby uzyskać wiecej informacji, patrz rozdziat z informacjami na temat wersji z filtrem w ilustrowanej częsci niniejszej instrukcji. Rys. 13b

Instalacja

Instalacja elektryczna i mechaniczna musi zostac wykonana przy czykwalifikowanego technika.

Urzejdenie zostato zaprojektowane do zagudowania w blacie o grubosci 2-6 cm (instalacja na blacie) lub 2,5-6 cm (instalacja wyrównana z blatem).

Minimalna odlegtość pomiedzy ptyta a sciana musi wynosić co najmnej 5 cm z przydo oraz 4 cm po bokach. Odlegtość elementów znajdujczych są nad ptyta musi wynosić minimum 50 cm od ptyty.

Uwaga: Zalecane odlegtosci majorj edynie charakter informacyjny: podczas projektowania kuchni na-lezy sie stosować do instrukcji jej producenta.

3.1 Przytacja elektryczne

Odtaczyc urzadzenie od zasilania
- Instalacja musi byc przyprzejstawzone przyze profesjonalnégo technika znajacego odpowiednie standardy montazu i bezpiecznychstwa.
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnosci wzgludem ludzi, zwierzat lub mienia, jejeli uzytkownik nie bedzie postepowat zgodnie U z wytycznymi znajdujacymi sie w tym rozdziale.
- Dtugość przyzewodu zasilajność musi umozgliwiecz zdjecie ptyty z blatu
- Nalezy sie upewnic, ze wartosc napiecia okreslone na tabliczce, znamionowej urzadzenia (dolnaczec) odpowiadaj charakterystyce napiecia instalacji domowej.

Zabrania sie stosowania przytużaczy.

Uziemienie urzadzenia jest nakazane prawnie
- Przewód uziemialy musi byc o 2 cm dędyszny nied pozostate przyzewody

  • Jeźeli urzadzenia nie zostato wyposzazone w przywód zasilajczy, naleź yastosowac przywód o minimnej srednicy przywodnika 2,5 mm2 i obciązalnosci do 7200 W; jeźeli urzadzenia charakteryzuju sie sączama口罩, naleź yastosowac przywodnik o srednicy 4 mm2.

  • Przewód w zadnym.), mięsću są dość osiagość temperatury o 50^ wyzszej nied Temperature atoczenia.

  • Urzadzenia powinno byc na state podtaczone do sieci elektrycznej. Zkiego powodu urzadzenia nalezy przytaczych do sieci z wykorztystniem standardowego wytacznika (sieciowych) odtaczajacego wsystkie bieguny zasilania. Zapewnia on catkowite odtaczenia zasilania w warunkach przypiecia kategorii III (przetiacznik musi byc dostepny dla uzytkownika po zakończeni instalacji).

Uwaga: Aby podączyc urzadzenie z wykorzystaniem opcjonalnego przytacja jegno- lub trojfazowej, przywod nalezy wymienic na inny (nie jest dostarczy w zesta-wie) o ponieszzej charakterystyce: przytacja jegnofazowe: przywod H05V2V2-F 3G4, przytacja trojfazowwe: przywod H05V2V2-F 5G2.5

Instalacja

Przestroga! Przed ponownym podlączeniem obwodu do zasilania i sprawdzeniem prawidłowosci pra-cyNSEZY ZAWSZE sprawdzić,czy przy sieciowy zostal prwidlowo zamontowany.

Przestroga! Przewód polączenia wzajemnégo要去 wymiennie wyłacznie autoryzowyany serwisant lub osoba o takich samych kwalifikacjach.

3.2 Montaz

Przed rozpoczeciem instalacji:

  • Po Rozpakowaniu produktu lezy sprawdzić,czyNie zostaw on uszkodzony podczas transportu. W razie jakichkolwiek problemów nalezy sie skontaktuć ze spreżedawca lub dzialem Obslugi Klienta przydzypyankiem do instalacji.
  • Sprawdzic,czy Rozmiar produktu odppowiada要比scu instalacji.
    Sprawdzić akcesoria wewnatrz opakowania (umieszczone w taki sposob, aby ułatwić transport), takie jak worki ze Śrubami, karta gwarancyjna itd. Wyjac je i umieść w bezpiecznym.),
  • Nalezy rownik sprawdzić,czy w基础知识 instalacji znajduje siegniazdko.

Przygotawanie szafki do instalacji:

  • Produktu nie mayna instalowac nad urzadzeniami chlodzacymi, zmywarkami, grzejnikami, piekarnikami, pralkami i suszarkami.

  • Szafke nalezy przyciąc przyd umiejscowieniem płyty i ostrożnie usunęcz wszystkie wióry i trociny.

Wazne: nalezy uzyc jaknoskriadnikowego uzczelniacza klejowego (S) odpornego na wysokie temperatury (do 250^ ); przydzepieniem do instalacji powierzchnie, ktore majorcyklejone, nalezy ostroznie wyczyscic, usuwajc wszelkie substancje, jakie moga miec negatywny wplywna klej (np. srodki antyadhezyjne, konserwujecte, oleje, proszki, pozostaosci kleju itd.); uzczelniacz

nami zostac rownomiernie naozone wzdluz calego obwodu ramy; po zakoczeniu klejenia nalezy odczeka coko 24 godzin.

Rys. 1b

Uwaga: Aby zapewnic prawidłowwa instalacja produktu, zaleca sie sklearnjenie rur taśma o ponizszej charakterystyce:

  • miękka, elastyczna powłoka PCW z klejem na bazie akrylu
  • zgodna z przyepisami DIN EN 60454
  • opózniajáca palenie sie
    • doskonała odpornosć na zuzywanie
  • odporna na zmiany temperatur
  • mözgliosć stosowania w niskich temperaturach

Dziatanie

4.1 Panel sterowania

Uwaga: Aby wpwadzic polecenie, dystarczy dotknac odpowiedniego symbolu (Patrz rysunek 1A).

Przyciski

  1. ON/OFF (wt./wyt.) naptycie / wentylatorze wyciagowym
  2. Wyborstrefy gotowania Zwiekszenie mocy
  3. Zwiększenie prędkosci wymiagu (mocy)
  4. Zmniejszenie poziomu mocy
    Zmniejszenie prędkosci wymiagu (mocy)
    Zmniejszenie wartosci wyłącznika czasowego
  5. Aktywacja wyłacznika czasowego Zwększenie wartość wyłacznika czasowego
  6. Aktywacja funkcji automatycznych Reset nasycenia filtra

Wyświetlacz/LED

  1. Widok poziomu mocy
  2. Widok przydkosci wymiagu (mocy)
  3. Wskaźnik aktywnosci wyłącznika czasowego
  4. Wskaznik wartosci wyącznika czasowego
  5. Wskaźnik funkcjiautomatyczné wymiągu Wskaźnik wspomagania filtra

Dziatanie

Eksploatacja ptyty

Wañne informacje przyd Rozpoczeciem eksploataci: Wszystkie funkcje ptyty opracowano zgodnie z

najbardziej wymagajacymi normami bezpiecz nestwa.

Z tego powodu:

  • Niektore funkcje nie beda wączane lub zostana automatycznie wyłaczone, jejeli naptycieNie bedzieźadnego naczynia lub bedzie ono nieprawidtowo umieszczone.

  • Winnych przypadkach wączone fungcje zostana automatycznych wyćzzone po kilku sekundach, jejeli dana fungcja wymaga dalszych ustawien, któreNie zostaty wybrane [np. „Zadanie wączenia płyty" bez „Wyboru strefy gotowania" oraz „Temperatury roboczej" lub „Funkcja blokady" / „Wyćz-naika czasowego").

Ostrzeżenie! W razie (przyktadowo) dędzsej eksploataci strefa gotłowania要去nzostac natychmiastowo wyłączona ze wźglirodu na koniecznosć jej ostygniȩcia; symbol „H" zostanie wyświetlony na wyświetlaczu danej strefy „, aby poinformowania uzytkownika o tym fakcie. Przed przystapieniem do praczy zestrefa gotłowania naleź yść poczekAAC zwyświetlacz sie wyłączy.

Wyświetlacz strefy gotowania

Na wyświetlaczu strefy gotowania znajduja sie nastepujuce informa-cje:

Wt. strefa gotowania0
Poziom mocy1...9 P
Wskaźnik nagrzania strefyH
Detektor naczyniaü
Funkcja mostka wączonan
Funkcja menadżera temperatur aktywnaü
Blokada zabeepieczajęca przyźemakymi aktywnaL

Charakterystyka ptyty

Bezpiecznaktywacja

Produkt要去 zaostawtaczony wytagcnie po wykryciu naczynia w strefie gotowania: proces gotowania nie Rozpocznie sie lub zostanie przerwany,jezeli ptyta nie wykryje naczynia lub naczynie zostanie zdjeTe z ptyt.

Detektor naczynia

Produkt automatyczne wykrywa obecnOSC naczynia w strefach gotowania.

Bezpiecznewyłaczenia

Ze względów bezpieczędwa kazda ze stref gotowania charakteryzujesie maksymalnym czasem pracy,który zaleź od ustawionego poziomu mocy.

Dziatanie

Wskaznik nagrzania strefy

Po wyłaczeniu jederj lub wiekszej ilosci stref gotowania fakt nagrzania ptyty jest sygnalizowy wizualnie na wyświetlaczu odpowiednej strefy gotowania przyez symbol ^

Uzytkowanie

Uwaga: Przed aktywacja jakiejkol-wiek fungcji zadana strefa musi zo-stac wączona.

Włączanie

Nacisnac (dotknac) przycisk ON/OFF (wt./wyt.) ptyty/wyciagu. Kontrolka wskaznika zostanie wączona, co sygnalizuje ze ptya/wciag są gotowe do eksploatagini. Nacisnac ten przycisk jestzsche raz, aby wythagzyc urzadzenia.

Uwaga: To funkcja priorytetowa wzgludem pozostatych.

Wybor kuchenki

Dotknac (nacinac pasek wyboru)
(2) odpowiednej kuchenki

9 poziomów mocy

Dotknac (nacisnac) przyȩcznik wyboru [2], aby zwiększyc poziom mocy; Dotknac (nacisnac) przyȩcznik wyboru -, aby zzmiejszyc poziom mocy; Poziom mocy jest pożazany na wyświetlaczu wybranej kuchenki: ...

Funkcja Power Booster

Produkt jest wyposzaźony w dodatkowa moc o wysokim poziomie (powyzej poziomu 5) z ograniczonym czasem przy 5 minut, po ktorym wraca ona do poprzedniago poziomu.

Dotknac (pacisnac) przyȩcznik wyboru, aby zwiększyc poziom mocy (powyzej poziomu i wȩczyc funkcję Power Booster

Poziom fungcji Power Booster jest poukazany na wyświetlaczu wybranej kuchenki za pomocą symbolu „

Uwaga: Kuchenka (rys.19) nie ma wythagznika czasowej funkcji Power Booster; aby wythagczy fungcje Power Booster naleźny nacinść

Mostek

Kuchenki, besteht funkcji mostka, moga ze soba wspótpracowac, tworzac pojedyncza kuchenkę Dziatajca na podstawie tego samego poziomu mocy.

Ta funkacja umozliwia rownomierne gotowanie z wykorzystaniem duzych naczyń. Przednia „głowna" kuchenka要去 pracstawicz razem z „dodatkowa" kuchenka znejdujacja sie z tytu (aby uzyskać wiecej informaci na tematkiego, które kuchenki są wyposzazone w te funkcjepatrź czȩc ilustrowana niniejszej instrukcjji).

Dziatanie

Włączejne fungcjki mostka:
- wybrać „głowna” kuchenke
[któraj poziom mocy musi wynosić 0] - przytrzymać wysniety
ż zabrzmi sygnat akustyczny,
po którym na wyświetlaczu [7]
„dodatkowej“ kuchenki pojawsi sie migajczy symbol
- w ciagu 3 sekund wybrać
„dodatkowa“ kuchenke
- w „głownej“ kuchence ustawić poziom Dziatania [moc]
, który zostanie pokazany na odpowiednim wyświetlaczu [7]

Uwaga: Aby wyłaczyc funkcję mostka, wystarczy na kuchence ustawic temperature „O".

Menadzer temperatur

Menadzer temperatur jest funkacja sterujuca, która pozwala utrzymac state temperature ciepta przy optymalnym poziomie mocy między 0 a 1;idealna do utrzymywania ciepta przygotowanej potrawy.

Funkcja menadżera temperatur jest wączana przy pierwszym naciśćciu klawiszata [2].

Symbol „u" pojawia sie na wyświetlaczu kuchenki pracujuść w trybie menadżera temperatur.

Blokada zabezpieczajaca przydzieymi

Blokada zabezpieczajca przydzieymi uniemozliwia daneciom uzyskanie przypadkowych dostepu do kuchenki i wyciagu orazUniemozliwia wynczenia jakiejkolwiek funkcj.

Blokada zabezpieczajca przydzieymi要去 zastc wączona, jejednie gdy produkt jest wączony, alekuchenki (i wyciag) są wytczone.

Aktywacja:

  • zdjac wszystkie naczynia z ptyty
  • nacinac i jederoczesnie przytrzymac (2-FR) i
  • nastepnie jesteczze raz oraz przy.§ćznik wyboru (2- FR); sygnat akustyczny wskazuje, ze blokada zabezpieczajęa przydźecmi jest aktywna, a na wyświetlaczu (7) pojawia sie „L".

Dezaktywacja:

  • nacisnac i jederoczesnie przytrzymać [2-FR] i
  • nastepnie jesteczne raz; sygnat dzwiekowy wskazuje, ze blokada zabezpieczajaca przydzieymi zostata wyłacznaja, a z wyświetlącza (7) znika „L".

Czasowa bezaktywacja: möglich jest uzywanie kuchenki nawet z aktywna blokada zabezpieczajczy przydzskiego schematu:

nacisnać i przytrzymać (2-FR) oraz

Terazdoğan uzywackuchenki w zwykty sposob, blokada zabezpieczaja c przed dzieymi zichanie wączona po wyćzeniptyt.

Dziatanie

Wyęacznik czasowy

Wyłacznik czasowy to funkcjä, kóraMZnoza zaprogramować dla kazdej kuchenki (oraz wymiagu) nawet JDBCNCsnie. Po upływie ustalonego czasu kuchenki (lub wymiag) zo-Stana automatycznie wyłaczone, a uzytkownik zostanie o tym poinformowy za pomocza sygnatu dzwiekowyego.

Wyțacznik czasowy jest w��czany przy bez naciśćcie symbolu L; gdy tylko wyțacznik czasowy zakończy odliczanie, zabrzmi sygnat dzwiekowy (przej 2 minuty lub zatrzyma sie po naciśćciu klawiszata ptyt), podczas gdy na wyświetlaczu (10) miga z symbolem .00".

Regulacja funkcjy wythagznika czasowej płyty:

Wybrać kuchenko. [2].
Nacisna,aby wejsc w funkcjeregulacji.
- Ustawic czas przy wythagznika czasowej: nacisnac przytagacznik wyboru, aby wydTuzyc czas automatycznych wythagzenia; nacisnac przytagacznik wyboru, aby skrozcie czas automatycznych wythagzenia.
- nacinność przycisk wyboru, aby skrócić czas automatycznégo wyłączenia.

Uwaga: Dla kaźdej kuchenkidoğanustawić inny czas; na wyświetlaczu(10) odliczanie dla ostatnio wybranej płyty bedziePokazane przyez 10 sekund, po czym pokazane zostanie odliczanie najkrótszego czasu.

Wyłuczanie wyłacznika czasowej:

  • ustawic wartosć wyłacznika czasowego na „uzywajac
  • wyłaczyc ptyte uzywajc

Uwaga: Funkcja pozostaje aktywna, jejeli w tym samym czasie zaden inny klawisz nie zostanie nacińskiety.

Uwaga: jeźeli wyłącznik czasowy jest w uzyciu, po stronie kuchenki pojawia są symbol.

Czasomierz do gotowania jajek

Funkcja czasomierza do gotowania jajek jest odliczaniem niedzaleznym od kuchenki (i wymiagu). O koncu gotowania uzytkownik jest informowy sygnatem przywickowy.

Czasomierz do gotowania jajek jest aktywowany przyż naciść.

Uwaga: aby ustawic czas funkcj czasomierza do gotowania jajek, nalezy postepować tak samo jak w przypadku funkcj wythagznika czasowego.

Ograniczenia mocy

Funkcja ograniczenia mocy umozliwia eksploataje urzadzenia z ograniczona moca.

Dziatanie

Uwaga: ograniczenia musi zostacustawione przy wyplazonej ptyciebez naciskania, w czasie 2 minut od momentu podlaczenia ptyty dozasilania lub przywroceniazasilania po awarii.

Ustawianie ograniczenia mocy:

nacisna.
podczas przytrzymwana nacisnaci zwolnic
- zabrzmi krótki sygnat przyȩkowy Nacisné ponownie, aby wyłączyć
podczas przytrzymywan na- Uwaga: To funkcja priorytetowa cisnac i zwolnic (2-FL). wzgludem pozostatych.
- teraz można zwolna:
- wyświetlacz kuchenki FL (7) po- kazuje naprzemiennie symbole C" i .0", wskazujac möglichść ustawenia ograniczenia.
Nacisnac ponownie,aby wyłaczyc
Uwaga: To funkcja priorytetowa wzgludem pozostatych.
Dotknac (nacisnac) przyȩcznik wyboru, aby aktywowac wentylator wymiągowy.

  • wyświetlacz kuchenki RL [7] po-Prędkość (moc) wymiągu:

kazuje aktualne ustawienia**

0 = 7,4KW1 = 4,5KW
2 = 3,1KW

** domyslinie, ograniczenia jest ustawione na 7,4 KW.

  • aby zmienić ustawietenia ograniczenia mocy, naleź nacisnac [2-FL]
  • aby zapisć w povadzone zmiany, naleź nacisné – przyez 2 sekundy; zabrzmi dęugi sygnat dzwiekowy potwierdzajcy usta-wenia.

  • nacisnac,aby wyjsc z funkcj.

Korzystanie z wentylatora wyciagowego

Włacznie

Nacisnac (dotknac) Wt./WYt. ptyty/wyciagu. Kontrolka wskaznika zostanie wuczona, co sygnalizuje, ze ptyta/wciag sa gotowe do eksploatacji

Włączanie wentylatora wymiAGO. wego:

  • dotknac (nacisnac) przyȩćznik wyboru, aby zȩkszyc przyȩkość (moc) wymiągu (0-10);
  • dotknac (nacisnac) przyȩćznik wyboru -, aby zmiejeśzyc przyȩćnosć (moc) wymiągu (10-0);

Dziatanie

Wyęȩcznik czasowy

Wyć增长率 jest aktywowany przy kazdej prędkosci przyznacsiść symbolu; wyświetlacz (10) wskawe odliczanie. Wyświetlacz (8) wskawe symbol. Regulacja wyć增长率 czasowego wentylatora wymiągowego Wstepnie ustawione czasy wyćzenia moga byc modyfikowane. Modyfikacja musi byc wykonana przy aktywnym wyć增长率 czasowym.

Nacisnae,abyzwiekszyc czas automatycznegowytaczenia.
Nacisnac,abyzmniejszyc czas automatyczego wylaczenia.

Wskaznik nasycenia filtra

Na okapie pojawi sie informacja, jejęzeli filtr;będzie wymagat konserwacji: Filtr przyciwtłuszczowy „FILTER" (11) dioda LEDŚwieci Zapachowy filtr z aktywnym weglem „FILTER" (11) dioda LED miga.

Reset nasycenia filtra

Po przytrzyma
klawisz;
lioda LED gaśnie
licznik uruchamia sie ponownie.

Aktywacja wskaznika nasycenia filtra zapachowej z aktywnym weglem

Wskaznik ten jest normalnie wytagczone. Sposob aktywacci: -wtaczyczasysanie ptyty naciskajac

  • po wączeniu silnika zasysania i wyȩczeniu kuchenki nacisné i przytrzymac
  • „wtącza sie, a nastepnie wythagz, informujac tym samym o prawidtowej aktywaczji.

Dezaktywacja wskaznika nasycenia filtra zapachowej z węglem aktywnym

Powtorzyc czynnosci opisane powyzej; miga, a nastepnie wythagzasie, informujac tym samym o prawidtowejdezaktywaczji.

Tryb automatyczny

Okap zostanie wączony z odpo- wiednia prędkość, dostosowujac prȩdkość przycady do wykorzystwyanej mocy gotowania.

Po wyłaczeniu ptyty okap dostosujepędkość zasysania, stopniowo zazmiejszajac tak, aby wyeliminowac pozostate opary i zapachy

Aktywacja funkcj:

Na krótko nacinac, dioda LED (11) zostanie wączona, informujac, ze okap Dziata w tym trybie.

Powierzchnia zasysania zostata zaprojektowana do pracy wraz z ze-stawem czujnika okna (nie jest dostarcznany przyez producenta). Po instalacji zestawu czujnika okna (wy-tacznie w razie pracy powierzchni w trybie ZASYSANIA) zasysanie zostanie zatrzymane za kaźdym razem, gdy zestaw w jaki wyposzona jest dana powierzchnia, wykryje, ze okno w pomieszczeniu, w ktorym jest zainstalowy, zostato zamkniète.

Dziatanie

Zaleca sie zakup zestawu FDS KIT - 100 Elektrotechnik Schabus, dostepnego w autoryzowanych centrach firmy Elektrotechnik Schabus lub online:

  • Podączenia elektryczne zestawuzasysania sąze zostac wykonane wyȩćznie przyez wykwalifikowanego technika.
  • Producent powierzchni zasysajacej nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnosci za wszelkie niedogodnosci, uszkodzenia lub pozary spowodowane usterkami i/lub awariami i/lub nieprawidtowa instalacja zestawu.

Dziatanie

Poziom mocy Rodzaj gotow-aniaKorzystanie z poziomów(wyȩwietlacznę dość dozwiedzeczenia i nowyki zwiagini z gotowaniem)
Moc maksymalnaBoost Szybkie podgrzewanieIdealne do szybkiego zwickszania temperature positku lub szybkiego zagotowania wody/zup
8-9 Smażenie - wrzenieIdealne do podsmazania, Rozpoczycia gotowania, smażenia produktów mrożonych, szybkiego zagotowania
Duźamoc 7-8 PodzmażanieIdealne do smażenia, utrzymania wrzenia, gotowania i grillowania (krótkie grillowanie, od 5 do 10 minut)
6-7 Podzmażanie - gotawanie - duszenie - smażenie - grillawanieIdealne do smażenia, gotowania na Wolnym ogniu, gotowania i grillowania (srednie grillowanie, od 10 do 20 minut) wstepnPnego podgrzewania składników
Średnia moc 4-5 GotawanieIdealne do duszenia, utrzymywania delikatnégo wrzenia, gotowania (przez dędźstzy czas) Smażony makaron
3-4 Gotowanie - gotawanie na wolnym ogniu - zagęszczanie - mieszaniaIdealne do wolnégo gotowania (ryz, sosy, piecień, ryby) w dowolnymptynie (np. woda, wino, bulion, mleko); mieszania smażonych makaronów
2-3
Mała moc1-2 Topienie - rozmrażanie - utrzymywanie w cieple - mieszanieIdealne do roztapiania masla, delikatnégo topienia czekolady, rozmrażania niewielkich produktów
1
OFF (wy)t.)Zerowa mocPtyta w gotowość lub wytączona (możliwa jest obecnnośćciepta szczątkowygo obecnego po zakończeniu gotowania, sygnalizowania przy bez H-L-0)

Dziatanie

4.2 Tabele gotowania

Kategorie positkówDania lub rodzaj go-towaniaPoziom mocy i schemat gotowania
Pierwsza faza Moc Druga faza Moc
Makaron, ryżDomowy makaronPodgrzewanie wody Booster-9 Gotoweranie makaronu i utrzymywanie wrzenia7-8
Domowy makaronPodgrzewanie wody Booster-9 Gotoweranie makaronu i utrzymywanie wrzenia7-8
Ugotowy ryzPodgrzewanie wody Booster-9 Gotoweranie makaronu i utrzymywanie wrzenia5-6
Risotto Smażenie iPICZENIE 7-8 Gotoweranie 4-5
Warzywa, jarzynyUgotowane Podgrzewanie wody Booster-9 Wrzenie 6-7
UsmażonePodgrzewanie oleju9Smażenie
SautéPodgrzewanie dodatków7-8 Gotoweranie 6-7
DuszonePodgrzewanie dodatków7-8 Gotoweranie 3-4
Usmażone Podgrzewanie dodatków7-8 Podsmazanie7-8
MięsaPieczeniePodsmazanie mięsaz wykorzystanieniem oleju (jeźeli masta - moc 6)7-8 Gotoweranie 3-4
GrillowaneWstepne nagrzewanie patelni7-8 Grillowanie z obu stron7-8
PodsmazaniePodsmazanie z wykorzystanieniem oleju (jeźeli masta - moc 6)7-8 Gotoweranie 4-5
DuszeniePodsmazanie z wykorzystanieniem oleju (jeźeli masta - moc 6)7-8 Gotoweranie 3-4
RybaGrillowaneWstepne nagrzewanie patelni7-8 Gotoweranie 7-8
DuszeniePodsmazanie z wykorzystanieniem oleju (jeźeli masta - moc 6)7-8 Gotoweranie 4-5
Usmażone Podgrzewanie oleju lub tłuszczu8-9 Smażenie3-4

Dziatanie

JajaOmlety Podgrzewanie patelni z mastem lub tuszczem6 Gotowanie7-8
Omlety Podgrzewanie patelni z mastem lub tuszczem6 Gotowanie3-4
Delikatne wrzenie Podgrzewanie wody Bożster-9 Gotowanie 7-8
Nalejsniki Podgrzewanie patelni z mastem6 Gotowanie6-7
SosyPomidor Podsrzażanie z wykorzystaniem oleju (jeźeli masta - moc 6)6-7 Gotowanie 3-4
Sosy mięsne Podsrzażanie z wykorzystaniem oleju (jeźeli masta - moc 6)6-7 Gotowanie 3-4
Beszamel Przygotowywanie podstawy (topienie masta z mąka)5-6 Doprawadzanie do temperatury umozgliwie sącej gotowanie na wolnymogniu3-4
Desery, kremyKrem budyniowyZagotowej mleko 4-5 Utrzymywaniegotowania na wolnymogniu4-5
Budynie Zagotowej mleko 4-5 Utrzymywaniegotowania na wolnymogniu2-3
Budyń ryżowy Podgrzone mleko 5-6 Utrzymywaniegotowania na wolnymogniu2-3

Konserwacja

Konserwacja ptyty

Przestroga! Przed przystapieniem do czyszczenia lub konserwacci na-lezy wythagczy wszymstkie strefy gotowania i sprawdzić,czy wskaznikiciepta są wythagzone.

5.1 Czyszczenie

Ptyte nalezyczysci po kaźdym uzyciu.

Wazne: Zabrania sie stosowania gabwek sciernych oraz akcesoriow do szorowania. Ich stosowanie要去 po pewnym czasie doprowadzic do uszkodzenia szkta. Zabrania sie stosowania drażniących srodkowski chemicznych, takich jak produkty do czyszczenia piekarnika lub odplamiacze.

Po kaźdym uzyciu naleź y umozliwość ostygniȩcie płyty, a nastepnie wyczyscić są z pozostatósci i plam powstátych z resztek Jedzenia. Cukier lub produkty zawierajace znacznie iloscić kukru uszkadzaja płyte; naleź je z nied natychmiast usunęc. Sól, cukier i piasek moga zarysowsość szklana powierzchnie. Do czyszczenia płyty naleź stosowsćmiękkie szmatki, reczniki papier-rowe lub produkty SPECIALISTYCZNI (naleź postȩgowć zgodnia z instrukcjami producenta). ZABRANIA SIE STOSOWANIA PAROWYCH URZADZEN CZYSZCZACYCH!

Wazne: Jezi piyny przypadkiem lub w nadmiernej ilosci wyciekaj z garnka,移动端 zawor spustowy znajdujacy sie w dolnej czeci urzadzenia tak, aby nadmiar produktu mayt byc usuniety i mozliwe byto czyszczenie w warunkach maksymalnie higienicznych.

Rys. 18

Aby doktatnej wyczyscić urzadzenie,doğancałkowicie wyjac dolnatace.

Rys. 18a-18b

Konserwacja

Konserwacja wymiągu Czyszczenie

Do czyszczenia naleź uzywać
WYŁACZNIE szmatki zwilzonej
w neutralnym srodku czyszczacym. ZABRANIA SIE STOSOWANIA
NARZEDZI LUB PRZYRZADów DO CZYSZCZENIA!

Nalezy unikać stosowania produktów zawierajacych srodki scierne. NIE UZYWAC ALKOHOLU!

Filtr tłuszczowy

Rys. 15-16

Wychytyupe czastki tuszczce generowane podczas gotowania. Nalezy go czyscić raz w miesiacu (lub po sygnalizowaniu takiej potrzeby przyez wskaźnik nasycenia filtra) za pomocamyżracych srodków czyszcząchy. Filtrdoğan czyscić recznie lub skorzystać ze zmywarki (niska temperatura i krótki cykl pra-cy). Jeźeli filtr ma byc czyszczony w zmywarce, metalowy filtr tuszczowyMZezmienic kolor, jaknakkiego wstaSciwość filtrujuce pozostananiezmienione.

Filtry z weglem aktywnym (wy-tacznie dla wersji z filtrem)

Rys. 17 - 17a - 17b - 17c

Wychytuja nieprzyjemne zapachy powstajace podczas gotowania. Produkt ten jest wyposzaźny w cztery zestawy filtrów, króre wychytuja nieprzyjemne zapachy daneki zastosowaniu węgla aktywnego. Węgiel aktywny znajduje są strukturze ceramiccznej, co tworzy duź powierzchnie absorpcyjnią i sprawia, ze zanieczyszczenia są latwo wychwypane. Ceramiczne filtrzy z węglem aktywnym zostana nasycone po czasie zaleźnym od rodzaju gotowania i czestotliwość czyszczenia filtrów tuszczowych. Filtry niwelujace nieprzyjemne zapachy moga byc regenerowane termicznie co 2-3 miesiace poprzej umieszczenie ich w piekarniku podgrzanym do temperatury 200^ na 45 minut. Regeneracja uzmilowa eksploatację filtrów przy bez maksymalnie 5 lat.

Konserwacja

5.2 Diagnostyka usterek

Kod btędu Qpis Mnżliwe przyczyny Kasowanie btȩdu
E2Strefa sterowania wymią za są czem go zwoźędć na nadmiernę temperatućTemperatura wewnność komponentów elektronicznych jest za wysokaNaleźysz poȩcomać na ostygniȩcie urząDEXenia przy做的事情.go zwoźędć eksploata;cę
E3Nieodp战略布局ny pojemnikUltrata wstawność smagnetycznychWyłąń nacimiento
E5Problemy z komunikacja pomiedź interfejsem uzytkownika a moduławem indukcyjnymPrȩd nie dociera do modulo; przyworde elektryczny jestźle podȩczony lub uszkodzonyOdrówny płyść od sieci elektrycznej i sprawdzić potączyne
Wszystkie innne sygnaty btȩdwéby (E ... U...)Prosimy o kontak t z Obstugę Klien ta podanie kodu btȩdu

5.3 Obstuga Klienta

Przed kontaktem z Obstuga Klienta

  1. Sprawdzić,czy uzytkownik nieMZe samemu rozwiazač problema,opierajacsi na punktachzamieszczonychw rozdziale „Diagnostyka usterek".
  2. Wyłaczyc urzadzenia i wączyc je ponownie, aby sprawdzić, czy problem nie znika samoistnie. Jeźeli będ nie zniknie po wykonaniu powyższych czynnosci, prosimy okontakt z najblźyszym centrum Obstugi Klienta.

Preto odmietame akukol'vek zodpovednost's tymto spojenu.

  • Použite potrubie s minimálnou nevyhnutnou dlžkou.

  • Použite potrubie s co najmensím poctom zatačok (maximálny uhol: 90°).

  • Vyhnite sa vyraznám zmenám priemeru potrubia.

GRUNDIG GIEH 823470 - Obstuga Klienta - 1

Filtrácná verzia

Obr.8

displej varnej zony indikuje:

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : GIEH 823470

Kategoria : Okap kuchenny