BRAUN CareStyle Compact IS 2058 BK - żelazko

CareStyle Compact IS 2058 BK - żelazko BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CareStyle Compact IS 2058 BK BRAUN w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN CareStyle Compact IS 2058 BK - page 63
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : CareStyle Compact IS 2058 BK

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CareStyle Compact IS 2058 BK - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CareStyle Compact IS 2058 BK marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CareStyle Compact IS 2058 BK BRAUN

Ostrożnie! Gorące powierzch- nie! W elektrycznych stacjach do pra- sowania występują wysokie tempera- tury i gorąca para, które mogą powodować oparzenia.

Z urządzenia tego mogą korzystać dzieci, które ukończyły 8 lat życia oraz osoby o zredukowanych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby charak- teryzujące się brakiem odpowied- niego doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że osoby takie będą działać pod nadzorem lub uzyskają stosowny instruktaż w zakresie posługiwania się tym urządzeniem w sposób bezpieczny i zrozumieją zwią- zane z tym zagrożenia.

Nie wolno pozwolić, aby dzieci bawiły się tym urządzeniem.

Czyszczenie oraz należące do użyt- kownika czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osób dorosłych.

Podczas korzystania z urządzenia oraz kiedy urządzenie stygnie należy trzymać je poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.

W przypadku, gdy kabel zasilający jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń dla użytkownika, kabel ten musi zostać wymieniony 5712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 635712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 63 08.01.19 08:3708.01.19 08:3764 Opis urządzenia Żelazko 1 Kontrolka temperatury LED 2 Przycisk pary 3 Tylna podstawa Jednostka podstawowa 4 Stojak żelazka 5 Podwójny przewód / schowek na podwójny przewód zasilający 6 Pokrywka zbiornika wody 7 Wkłady z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia 8 Zbiornik wody 9 Przewód zasilający / schowek na przewód zasilający 10 Wskaźnik trybu eco 11 Wskaźnik trybu iCare 12 Przycisk trybu przez producenta, autoryzowany ser- wis naprawczy producenta lub przez osobę o podobnych kwalifikacjach fachowych.

Przed napełnieniem stacji wodą należy odłączyć ją od zasilania.

Urządzenia należy używać na stabil- nej powierzchni i odkładać w miejscu, z którego nie będzie mogło spaść.

Podczas przerwy w prasowaniu należy postawić żelazko prosto na tyl- nej podstawie lub na stojaku żelazka. Należy sprawdzić, czy żelazko oparte na tylnej podstawie stoi na stabilnej powierzchni.

Urządzenia nie wolno zostawiać bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej.

Urządzenia nie należy używać, jeżeli upadło, jeśli widać wyraźne oznaki uszkodzenia lub jeżeli przecieka. Należy regularnie sprawdzać prze- wody pod kątem uszkodzeń.

Urządzenia nigdy nie należy zanurzać w wodzie ani innym płynie.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym i do obróbki normalnych dla gospodarstw domowych ilości produktów.

Przed pierwszym użyciem lub w razie konieczności należy wyczyścić wszystkie elementy zgodnie z instruk- cjami z rozdziału Konserwacja i Czyszczenie.

Przewody nie mogą mieć kontaktu z gorącymi przedmiotami, stopą, wodą ani ostrymi krawędziami.

Przed podłączeniem do gniazda sprawdź, czy napięcie jest zgodne z wartością podaną na spodzie urzą- dzenia, a używane gniazdo jest uzie- mione.

W przypadku korzystania z prze- dłużacza sprawdź, czy jest w dobrym stanie, ma wtyczkę z bolcem uziemi- ającym i jest zgodny z wartością zna- mionową źródła zasilania dla urząd- zenia (16 A).

Stopa i metalowa podstawka mogą rozgrzać się do bardzo wysokiej tem- peratury i spowodować oparzenia. Nie wolno ich dotykać.

RYZYKO UDUSZENIA: urządzenie może zawierać drobne części. Pod- czas czyszczenia i konserwacji, niektóre z nich mogą być wymonto- wane. Zachować ostrożność podczas posługiwania się nimi i trzymać je z dala od dzieci.

Uwaga! Przechowywać elementy opakowania (woreczki foliowe, elementy ze styro- pianu) poza zasięgiem dzieci.

Uwaga: Z uwagi na wysoką moc tego żelazka parowego sprawdzić, czy Twoja sieć elektryczna zapewnia wystarczające zasilanie. Skontaktuj się z lokalnym zakładem energetycz- nym, aby upewnić się, czy tzw. impe- dancja sieci nie przekracza 0.372 Ohm. 5712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 645712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 64 08.01.19 08:3708.01.19 08:3765 13 Wskaźnik konieczności odkamieniania 14 Przycisk Reset 15 Pokrętło blokujące Przeznaczenie Urządzenie służy wyłącznie do prasowania odzieży, która może być prasowana zgodnie z informacjami dotyczącymi pielęgnacji produktu znajdującymi się na metce. Nie wolno prasować ani nawilżać odzieży nałożonej na ciało. Rozpakowywanie Wyciągnąć urządzenie z opakowania. Zdemon- tować wszystkie elementy opakowania. Zde- montować wszystkie etykiety znajdujące się na urządzeniu (nie usuwać tabliczki znamionowej). Włożyć wkład z fi ltrem zapobiegają- cym osadzaniu się kamienia

  • Wyjąć wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia (7) z torebki polietylenowej i postępować zgodnie z instrukcjami znajdującymi się na opakowaniu.
  • Otworzyć pokrywkę zbiornika wody (6).
  • Umieścić wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia w odpowiedniej pozycji aż do momentu jego zatrzaśnięcia.
  • Zamknąć pokrywkę zbiornika wody. UWAGA: W przypadku braku instalacji wkładu z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia lub jego nieprawidłowej instalacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. (A) Napełnianie zbiornika wody
  • Należy upewnić się, że żelazko jest odłączone od źródła zasilania.
  • Otworzyć pokrywkę zbiornika wody (6) i napełnić zbiornik wodą z kranu, uważając, aby nie przekroczyć poziomu maksymalnego. Jeśli woda z kranu jest bardzo twarda, zalecamy zastosowanie mieszaniny złożonej w 50% z wody z kranu i w 50% z wody zdemineralizowanej. Do wody nie należy dodawać żadnych dodatków (na przykład perfum ani innych substancji chemicznych). Nie należy używać wody kondensacyjnej z suszarki bębnowej.
  • Ustawić urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przytrzymać przycisk pary (2) przez około 60 sekund, trzymając żelazko w pozycji poziomej w celu wypchnięcia pary przez stopę żelazka. Przed pierwszym użyciem pary zaleca się pra- sowanie kawałka tkaniny przez kilka minut, aby pozbyć się pozostałości procesu produkcji, które mogą zanieczyścić odzież. (B) Rozpoczęcie użytkowania Przed rozpoczęciem prasowania należy do- kładnie zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi pielęgnacji produktu znajdującymi się na metce. Tkaniny oznaczone symbolem nie nadają się do prasowania.
  • Postawić żelazko na stojaku (4), całkowicie rozwinąć przewód zasilający i podłączyć do źródła zasilania.
  • Żelazko zacznie się nagrzewać, a kontrolka temperatury LED (1) na żelazku będzie migać. Kiedy żelazko będzie gotowe do pracy, kontrolka temperatury LED pozostanie na stałe włączona.
  • Aby zacząć prasowanie parowe, należy nacisnąć przycisk pary (2) znajdujący się pod uchwytem żelazka. Para będzie wydobywać się ze wszystkich otworów w stopie żelazka.
  • Aby prasować na sucho, należy rozpocząć prasowanie, nie naciskając przycisku pary. Należy pamiętać, że po 10 minutach pra- sowania na sucho żelazko przełączy się w tryb automatycznego wyłączenia. W celu uzyskania najlepszych efektów
  • Ciemną i czarną odzież należy zawsze pra- sować po wewnętrznej stronie, aby uniknąć pozostawienia śladów żelazka na tkaninie.
  • Prasowanie koszuli należy rozpocząć od trudniejszych części, takich jak kołnierz, mankiety i rękawy. Następnie należy wyprasować większe powierzchnie, takie jak przednia i tylna część, aby zapobiec ich marszczeniu się podczas prasowania innych części.
  • Prasowanie kołnierzyka należy zacząć od jego spodniej strony, od zewnętrznej części (spiczastej) do wewnątrz. Obrócić kołnierzyk i powtórzyć czynność. Złożyć kołnierzyk i przycisnąć krawędź podczas prasowania w celu zapewnienia odpowiedniego wykończenia.
  • Tkaniny z nadrukami, aplikacjami lub elementami z bardziej delikatnych materiałów (takich jak hafty) należy przed prasowaniem odwrócić na lewą stronę, a w razie potrzeby między żelazkiem i odzieżą umieścić bawełnianą tkaninę. W ten sposób można uniknąć uszkodzeń i zachować fakturę tkaniny, która nie powinna być prasowana na płasko. 5712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 655712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 65 08.01.19 08:3708.01.19 08:3766
  • Aby podczas prasowania parowego zapobiec powstawaniu nowych zagnieceń, przed dalszym prasowaniem należy upewnić się, że na tkaninie nie ma pozostałości wilgoci. (C) Ustawienia iCare Tryb iCare jest wybierany automatycznie po podłączeniu urządzenia do źródła zasilania. Wskaźnik trybu iCare (11) jest włączony. Ten tryb jest zalecany dla odzieży wykonanej z wełny, poliestru i bawełny/lnu. eco Tryb eco jest zalecany w przypadku większości delikatnej odzieży z włókien syntetycznych, jedwabiu i tkanin mieszanych, do których wy- magana jest mniejsza ilość pary. W tym trybie zużycie energii jest mniejsze. Aby wybrać tryb eco należy nacisnąć przycisk trybu (12). Włączy się wskaźnik trybu eco (10). turbo Tryb turbo jest zalecany dla odzieży wymagającej większego uderzenia pary, na przykład grubych ubrań z bawełny/lnu i jeansów. Aby wybrać tryb turbo należy przytrzymać przycisk trybu (12) aż do momentu włączenia wskaźnika trybu eco (10) i wskaźnika trybu iCare (11). Podwójne uderzenie pary (wyłącznie w trybie turbo) Funkcji podwójnego uderzenia pary należy używać w celu usunięcia uciążliwych zagnieceń. Należy krótko dwukrotnie nacisnąć przycisk pary (2). Przez kilka sekund żelazko będzie ciągle emitować parę. W trakcie emisji pary ponownie nacisnąć przycisk pary, aby zatrzymać działanie funkcji. W celu powtórzenia uderzenia pary należy odczekać około 12 sekund przed ponownym naciśnięciem przycisku pary. Pionowe uderzenie pary (wyłącznie w trybie iCare) Żelazko można również stosować do prasowa- nia parowego lub szybkiego odświeżania ubrań wiszących na wieszakach. Funkcja ta nie zastępuje jednak prasowania. Po upewnieniu się, że wybrano tryb iCare należy trzymać żelazko w pozycji pionowej, pochylając je lekko do przodu. Naciskać wielokrotnie przycisk pary (2) jedno- cześnie poruszając żelazkiem od góry do dołu. Następnie postawić żelazko na stojaku. Para jest bardzo gorąca: nie wolno prasować ani nawilżać odzieży nałożonej na ciało. Stopa 3D Unikalny zaokrąglony kształt stopy 3D zapewnia najlepsze rezultaty przy przesuwaniu żelazka po trudnych do prasowania elementach (takich jak guziki, kieszenie itp.). (D) Automatyczne wyłączanie Tryb ten jest włączany, jeżeli po 10 minutach nie nastąpi emisja pary.
  • Gdy urządzenie działa w trybie automatycznego wyłączenia, kontrolka temperatury LED (1) miga w szybszym tempie.
  • Aby ponownie włączyć żelazko należy nacisnąć przycisk Reset (14), przycisk trybu (12) lub przycisk pary (2).
  • Przed ponownym rozpoczęciem prasowania należy poczekać, aż kontrolka temperatury LED włączy się na stałe. (E) System blokady / schowek Urządzenie jest wyposażone w system bloka- dy, który umożliwia wygodny transport i łatwe przechowywanie. Zablokowane urządzenie można podnosić i przenosić, trzymając je za uchwyt. UWAGA: Przed transportem należy upewnić się, że żelazko jest prawidłowo zablokowane oraz że całkowicie ostygło. W przypadku gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (dłużej niż przez miesiąc) należy opróżnić zbiornik wody przed rozpoczęciem jego przechowywania.
  • Umieścić żelazko na jego tylnej podstawie (3) na stojaku na żelazko (4) na jednostce podstawowej.
  • Aby zablokować żelazko należy przekręcić pokrętło blokujące (15) do pozycji
  • Aby odblokować żelazko należy przekręcić pokrętło blokujące do pozycji . System blokady żelazka zostanie zwolniony. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zostawić do ostygnięcia (stopa żelazka jest gorąca) przed zwinięciem przewodów do schowka. (F) Wymiana wkładu z fi ltrem zapo- biegającym osadzaniu się kamienia Aby zachować optymalną wydajność urządze- nia należy regularnie wymieniać wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia lub używać wody zdemineralizowanej. Kiedy wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia wymaga wymiany, włącza się wskaźnik konieczności odkamieniania (13). a. Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania. b. Należy wyjąć stary wkład z fi ltrem zapo- 5712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 665712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 66 08.01.19 08:3708.01.19 08:3767 biegającym osadzaniu się kamienia (7), wydobywając go ze zbiornika z wodą (8) i wyrzucić. c. Postępując zgodnie z instrukcjami umiesz- czonymi na opakowaniu foliowym należy włożyć nowy wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia w odpowiedniej pozycji aż do momentu jego zatrzaśnięcia. d. Zamknąć pokrywkę zbiornika, podłączyć urządzenie do źródła zasilania i przytrzymać przycisk Reset (14) przez 5 sekund, do momentu zgaśnięcia diody LED. UWAGA: Po dokonaniu wymiany wkładu z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia należy wcisnąć przycisk pary (2) i przytrzymać przez około 60 sekund, trzymając żelazko w pozycji poziomej w celu wypchnięcia pary przez stopę żelazka. W przypadku stosowania wody zdemineralizowanej należy pozostawić wkład z fi ltrem w schowku i przytrzymać przycisk Reset (14) przez 5 sekund za każdym razem, kiedy wskaźnik konieczności odkamieniania włączy się na stałe, aż do momentu zgaśnięcia diody LED. Zalecamy stosowanie wkładu z fi ltrem zapo- biegającym osadzaniu się kamienia CareStyle (do nabycia w sklepach, w witrynie www.braunhousehold.com lub telefonicznie za pośrednictwem Biura Obsługi Klienta). Do płukania zbiornika wody nie stosować żad- nych środków chemicznych, dodatków ani odkamieniaczy. (G) Konserwacja i czyszczenie
  • Przed przystąpieniem do czyszczenia nale- ży zawsze upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania oraz że całkowicie ostygło.
  • Do czyszczenia stopy najlepiej jest używać wilgotnej szmatki.
  • Nie używać chemikaliów, octu ani ostrych zmywaków (np. gąbek z warstwą szorstkiego nylonu itp.). Zużytego urządzenia nie wolno łączyć i wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Zużyte urządzenie należy przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Rozwiązywanie problemów

PROBLEM PRZYCZYNA ŚRODEK ZARADCZY

Z urządzenia nie wydobywa się para. Brak wystarczającej ilości wody w zbiorniku. Należy odłączyć urządzenie od źró- dła zasilania; następnie sprawdzić, czy wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia został do- brze przygotowany i odpowiednio umieszczony; napełnić zbiornik wo- dą do poziomu maksymalnego; za- mknąć pokrywkę zbiornika wody; podłączyć urządzenie do źródła zasilania i poczekać, aż kontrolka temperatury LED włączy się na stałe; przytrzymać przycisk pary do momentu wydobycia się pary ze stopy żelazka. Jeśli zastosowanie się do procedury opisanej powyżej nie rozwiąże pro- blemu, należy podjąć następujące kroki: przytrzymać razem przycisk RESET i przycisk pary do momentu wydobycia się pary. Po wydobyciu się pary należy zwolnić przyciski. Przycisk pary nie został naciśnięty. Zainstalowano właśnie nowy wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia. Wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia jest umieszczony nieprawidłowo. 5712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 675712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 67 08.01.19 08:3708.01.19 08:3768 Wskaźnik konieczności od- kamieniania jest włączony, a z żelazka po naciśnięciu przycisku pary nie wydobywa się para. Należy wymienić wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia. Wymienić wkład z fi ltrem zapobie- gającym osadzaniu się kamienia i przytrzymać przycisk Reset przez 5 sekund do momentu zgaśnięcia diody LED. Można użyć również wody zdemine- ralizowanej. W takim przypadku należy pozostawić wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia w schowku i przytrzymać przycisk Reset przez 5 sekund za każdym razem, kiedy włączy się wskaźnik konieczności odkamienia- nia. Urządzenie emituje głośne dźwięki związane z drgania- mi (delikatny odgłos pom- powania to normalne zjawi- sko). Zainstalowano właśnie nowy wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia. Należy przytrzymać przycisk pary do momentu ustania głośnych dźwięków i wydobycia się pary ze stopy żelazka. Zbiornik wody jest pusty. Należy napełnić zbiornik wodą i przytrzymać przycisk pary do mo- mentu ustania głośnych dźwięków i wydobycia się pary ze stopy żelazka. Wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia znajduje się w niewłaściwym miejscu. Należy umieścić wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia w schowku. Wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia jest uszkodzony lub na jego po- wierzchni widoczne są pęknięcia. Należy dokładnie obejrzeć wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia. W przypadku zauwa- żenia pęknięć należy wymienić wkład z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia na nowy. Gdy urządzenie zostanie włączone po raz pierwszy, można zauważyć dym/zapach. Niektóre części żelazka zostały pokryte uszczelniaczem/smarem, który paruje, gdy żelazko nagrze- wa się po raz pierwszy. Jest to normalne zjawisko, które zaniknie po kilku użyciach żelazka. Jeśli po wyłączeniu urządzenia nadal występuje dym/zapach, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum Obsługi Klienta marki Braun. Z żelazka wydobywa się zbyt duża ilość pary. Tryb turbo jest włączony. Tryb iCare lub eco uruchamia się poprzez naciśnięcie przycisku trybu. Ze stopy żelazka kapią krople (brudnej) wody i nieczystości. Po wymianie wkładu z fi ltrem zapobiegającym osadzaniu się kamienia pozostała woda może kapać ze stopy żelazka. Wyjmij żelazko z podstawy i umieść je poziomo na grubym ręczniku lub ściereczce. Przytrzymaj jednocześnie przycisk pary i przycisk reset do momentu, aż kontrolka LED temperatury na żelazku zacznie migać. Zwolnij oba przyciski i wytrzyj płytę stopy suchą ściereczką. Uważaj – stopa żelazka jest gorąca. 5712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 685712812201_CareStyle-1_INT_S6-130.indd 68 08.01.19 08:3708.01.19 08:3769 Wszystkie diody LED migają. Błąd systemu. Odłączyć system od źródła zasilania, podłączyć go ponownie. Jeśli problem nadal występuje, należy wyłączyć urządzenie i skontaktować się z autoryzowanym centrum Obsługi Klienta marki Braun. Česk Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun radost. Před použitím Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte celý tento návod. Pozor