SoupEeasy CBL01.000BS - Blender KENWOOD - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SoupEeasy CBL01.000BS KENWOOD w formacie PDF.

📄 154 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice KENWOOD SoupEeasy CBL01.000BS - page 114
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : KENWOOD

Model : SoupEeasy CBL01.000BS

Kategoria : Blender

Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SoupEeasy CBL01.000BS - KENWOOD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SoupEeasy CBL01.000BS marki KENWOOD.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SoupEeasy CBL01.000BS KENWOOD

Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości.

Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety.

Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy Kenwood lub upoważnionego przez firmę Kenwood zakładu naprawczego w celu uniknięcia zagrożenia.

NIE dotykać ostrzy noży. Podczas opróżniania dzbanka, wyjmowania noży z dzbanka oraz podczas czyszczenia noży należy dotykać z zachowaniem szczególnej ostrożności, aby uniknąć obrażeń.

UWAGA: Unikać pary wydobywającej się z dziobka podczas nalewania oraz spod pokrywy podczas pracy urządzenia.

Uwaga: Zewnętrzna część dzbanka i korpusu z silnikiem nagrzewa się podczas pracy i pozostaje GORĄCA po wyłączeniu urządzenia. Pokrywę należy zawsze zdejmować za pomocą uchwytu w pokrywie, a dzbanek podnosić i nalewać z niego zawsze za pomocą uchwytu dzbanka.

Podczas wlewania gorącego płynu do urządzenia należy zachować ostrożność, ponieważ płyn może wyprysnąć z urządzenia z powodu nagłego wytworzenia się pary.

Nie używać uszkodzonego urządzenia. W razie awarii oddać je do sprawdzenia lub naprawy (zob. ustęp pt. „Serwis i punkty obsługi klienta”).

Włączonego urządzenia nie wolno zostawiać bez nadzoru.

Nie napełniać dzbanka poniżej minimalnego poziomu (1 l) ani nie przekraczać maksymalnego poziomu napełnienia dzbanka (1,5 l), oznaczonego po wewnętrznej stronie jego ścianek.

UWAGA: Przed zdjęciem pokrywy z dzbanka wyłączyć urządzenie i zaczekać, aż ostrza całkowicie się zatrzymają. 109O

Przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru oraz przed jego demontażem, montażem oraz czyszczeniem należy zawsze wyłączyć je i odłączyć od źródła zasilania.

Nie użytkować urządzenia, jeżeli jest puste lub wypełnione składnikami poniżej minimalnego poziomu napełnienia.

Nigdy nie dopuszczać do zamoczenia górnej części korpusu z silnikiem, przewodu zasilającego i wtyczki.

Przewód sieciowy nie powinien zwisać z blatu, na którym stoi urządzenie ani stykać się z gorącymi przedmiotami lub powierzchniami.

Podczas korzystania z urządzenia należy stawiać je na stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni lub blacie.

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do siekania mięsa ani do rozdrabniania lodu lub składników mrożonych.

Nie używać do podgrzewania mleka.

Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych włączników czasowych ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania.

Stosowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może grozić wypadkiem.

OSTRZEŻENIE: Zachować ostrożność, aby podczas czyszczenia, napełniania oraz nalewania uniknąć zalania złączki.

Po użyciu urządzenia powierzchnia grzałki pozostaje gorąca ze względu na ciepło resztkowe.

Uwaga: Nie użytkować urządzenia na pochyłych powierzchniach.

Do urządzenia zawsze najpierw podłączyć złączkę zasilania, a dopiero potem podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazdka zasilającego. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, wyłączyć je i najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka, a dopiero potem odłączyć złączkę zasilania z urządzenia.

Przed czyszczeniem urządzenia złączka musi zostać odłączona, a przed ponownym jego użyciem należy wysuszyć gniazdo złączki.

Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub 110umysłowej lub osoby niemające doświadczenia ani wiedzy na temat zastosowania tych urządzeń, o ile korzystają z nich pod nadzorem odpowiedniej osoby lub otrzymały instrukcje dotyczące ich bezpiecznej obsługi i rozumieją zagrożenia związane z ich użytkowaniem.

Dzieci należy nadzorować i nie dopuszczać, by bawiły się urządzeniem.

Urządzenia nie wolno obsługiwać dzieciom. Urządzenie i przewód sieciowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgodnego z przeznaczeniem użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi odpowiedzialności za wypadki i uszkodzenia powstałe podczas niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. Bezpieczeństwo żywności

Mięso (w tym drób), ryby i owoce morza muszą być całkowicie ugotowane.

Przed spożyciem potrawy zawsze sprawdzić, czy jest gorąca.

Przygotowane potrawy należy spożywać bezpośrednio po ugotowaniu bądź szybko ostudzić i natychmiast wstawić do lodówki. Konserwacja i czyszczenie Zob. ilustracje

Symbol oznaczony na produkcie wskazuje części, których nie wolno zanurzać w wodzie ani w żadnych innych płynach.

Korpusu z silnikiem ani dzbanka nie wolno zanurzać w wodzie. Należy dbać o to, by złączki były przez cały czas czyste i suche. Korpus z silnikiem i zewnętrzną część dzbanka wytrzeć wilgotną ściereczką, a następnie wysuszyć.

Do wyczyszczenia wnętrza dzbanka oraz noży użyć programu łatwego czyszczenia Easy Clean. Wlać 1 litr wody i 2 krople płynu do mycia naczyń. NIE dodawać zbyt dużej ilości detergentu, ponieważ 111może to spowodować przelanie się płynu. Podłączyć urządzenie do zasilnia i wybrać program łatwego czyszczenia. Po zakończeniu programu wypłukać noże i wnętrze dzbanka.

Jeżeli składniki przypaliły się lub przywarły do ścianek dzbanka, należy je w możliwie największym stopniu usunąć za pomocą łopatki. Następnie napełnić dzbanek ciepłą wodą z dodatkiem płynu do naczyń i pozostawić do odmoczenia. Uporczywy osad usunąć szczoteczką do naczyń. Wszelkiego rodzaju plamy i przebarwienia dzbanka nie wpływają na jego poprawne funkcjonowanie. Przed podłączeniem do sieci

Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada danym znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia.

OSTRZEŻENIE: NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.

Urządzenie spełnia wymogi rozporządzenia Wspólnoty Europejskiej nr 1935/2004 dotyczącego materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością. Przed pierwszym użyciem

Umyć części (zob. część pt. „Konserwacja i czyszczenie”). Oznaczenia

Uchwyt korpusu z silnikiem

Korpus z silnikiem/pokrywa

Przycisk rozpoczynania/ przerywania pracy

Wskaźnik świetlny trybu utrzymywania w ciepłej temperaturze

Przycisk wyboru programu

Wskaźnik świetlny programu do zup kremów

Wskaźnik świetlny programu do zup z kawałkami warzyw/mięsa

Wskaźnik świetlny programu do blendowania

Wskaźnik świetlny programu do kompotów

Wskaźnik świetlny programu łatwego czyszczenia Funkcja Wyjaśnienie Przycisk wyboru programu Naciskać, aż wybrany zostanie żądany program. Wskaźnik świetlny pod wybranym programem zapali się i będzie migać. Przycisk anulo- wania Aby w dowolnej chwili anulować wybrany pro- gram, nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 2 sekundy. Ustawienie przejdzie z powrotem do programu domyślnego do zup kremów (Smooth Soup) i czasu 23:00. 112Funkcja Wyjaśnienie Przycisk rozpoczynania/ przerywania pracy Po wybraniu programu nacisnąć raz, aby rozpocząć odliczanie. Aby przerwać program w czasie pracy, nacisnąć ten guzik — wskaźnik świetlny pod wybranym programem oraz ekran wyświetlacza będą migać. Odliczanie zostanie przerwane na maksymalnie 3 minuty. Uwaga: Po 3 minutach braku aktywności program zostanie anulowany, a urządzenie przejdzie do trybu czuwania do chwili odłączenia go od źródła zasilania lub naciśnięcia dowolnego z przycisków. Tryb utrzymywania w ciepłej temperaturze Po zakończeniu programu do zup kremów i zup z kawałkami warzyw/mięsa zupowar automatycznie przejdzie do trybu utrzymywania w ciepłej temperaturze Keep Warm na 40 minut. Wyłącznie zupy kremy — w trybie utrzymywania w ciepłej temperaturze noże będą sporadycznie mieszać składniki. Po upłynięciu 40 minut urządzenie przejdzie w tryb czuwania do chwili odłączenia go od źródła zasilania. Tryb czuwania Po zakończeniu programu lub w przypadku braku aktywności przez ponad 3 minuty urządzenie automatycznie przejdzie do trybu czuwania do chwili odłączenia go od źródła zasilania lub naciśnięcia dowolnego z przycisków. Użytkowanie zupowaru Zob. ilustracje

1 W dzbanku umieścić składniki. Aby uzyskać najlepsze wyniki, składniki płynne dodawać zawsze na końcu.

Poziom napełnienia dzbanka powinien mieścić się pomiędzy oznaczeniem 1,0 l (MIN) a 1,5 l (MAX) wewnątrz dzbanka. 2 Zamocować korpus z silnikiem/ pokrywę i podłączyć urządzenie do źródła zasilania. 3 Nacisnąć przycisk wyboru programu, aby ustawić wybrany program — naciskać do chwili, aż wskaźnik świetlny pod danym programem zapali się i będzie migać. Informacje o czasie znajdują się w tabeli programów. 4 Nacisnąć przycisk rozpoczynania/ przerywania pracy — wyświetlacz rozpocznie odliczanie, a symbol

będzie migać. 5 Po zakończeniu wybranego programu wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka, a przed podniesieniem dzbanka i rozpoczęciem nalewania zdjąć korpus z silnikiem/pokrywę. 113Program Ilość

minutach) Cykl blendowania

sekundach) Zupa krem 1 l – 1,5 l 100 23 3 × 30 s WŁ. 2 × 30 s WYŁ. 40 min Zupa z kawałkami warzyw/ mięsa 1 l – 1,5 l 100 25 Bez blendowania 40 min Kompot 800 g owoców 150 ml płynu 100 21 6 × 10 s WŁ./10 s WYŁ. Nie dot. Łatwe czyszczenie 1 l wody 2 krople płynu do naczyń 60 3 6 × 15 s WŁ./15 s WYŁ. Nie dot. Blendo- wanie napojów Zupy na zimno 1 l – 1,5 l Bez podgrzewania 4 6 × 25 s WŁ./15 s WYŁ. Nie dot. Porady i wskazówki

Nie rozdrabniać składników mrożonych — przed umieszczeniem w dzbanku należy je rozmrozić.

Program do blendowania nie jest przeznaczony do siekania suchych składników na sucho.

Pokroić składniki na kawałki równiej wielkości — gotują się one wtedy bardziej równomiernie.

Aby dodać składniki takie jak mleko, śmietana, jogurt itp. w ciągu ostatnich 10 minut gotowania, użyć funkcji przerywania. Zapobiegnie to przypalaniu się składników lub ich przywieraniu do dna dzbanka.

Podczas przygotowywania zup i w razie takiej konieczności zaleca się zrumienienie mięsa i podsmażenie warzyw w niewielkiej ilości tłuszczu na patelni na zwykłej kuchence przed dodaniem ich do dzbanka, aby mieć pewność, że zostaną całkowicie ugotowane

Aby uzyskać jeszcze bardziej gładką konsystencję zupy, po zakończeniu gotowania użyć programu blendowania Blend. 114Serwis i punkty obsługi klienta

W razie wszelkich problemów z obsługą urządzenia przed zwróceniem się o pomoc należy zapoznać się ze wskazówkami w części pt.: „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji obsługi urządzenia lub odwiedzić stronę internetową www.kenwoodworld.com.

Prosimy pamiętać, że niniejszy produkt objęty jest gwarancją, która spełnia wszystkie wymogi prawne dotyczące wszelkich istniejących praw konsumenta oraz gwarancyjnych w kraju, w którym produkt został zakupiony.

W razie wadliwego działania produktu marki Kenwood lub wykrycia wszelkich usterek prosimy przesłać lub dostarczyć urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego firmy KENWOOD. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy KENWOOD znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju.

Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii.

Wyprodukowano w Chinach. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU, ZGODNEGO Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (WEEE) Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno wyrzucać razem z innymi odpadami komunalnymi. Należy go dostarczyć do prowadzonego przez władze miejskie punktu zajmującego się segregacją odpadów lub zakładu oferującego tego rodzaju usługi. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Zupowar nie działa. Brak zasilania i nie palą się żadne wskaźniki. Korpus z silnikiem nie jest prawidłowo zablokowany. Sprawdzić, czy zupowar jest podłączony do zasilania. Sprawdzić, czy złączka zasilania jest prawidłowo przymocowana do dzbanka. Sprawdzić, czy korpus z silnikiem/pokrywa jest zamocowany i prawidłowo podłączony do uchwytu. Nie można założyć korpusu z silnikiem/pokrywy. Dzbanek został przepełniony. Wyjąć część składników i sprawdzić, czy składniki są równomiernie rozłożone, aby możliwe było zamocowanie pokrywy. Nadmierne wibracje. Urządzenie jest niestabilne i nie stoi na płaskiej powierzchni. Rozdrabniana jest zbyt duża ilość składników. Podczas korzystania z urządzenia należy stawiać je na stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni lub blacie. Wyjąć część składników. 115Problem Przyczyna Rozwiązanie Na ekranie widnieje symbol

Urządzenie przeszło w tryb czuwania. Jeżeli gotowanie zakończyło się, odłączyć urządzenie od zasilania lub nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie włączyć zupowar. Z dziobka pryska płyn. Dzbanek został przepełniony. Program łatwego czyszczenia — wlano więcej niż 1 litr wody i dodano zbyt dużą ilość płynu do naczyń. Sprawdzić, czy dodane składniki nie przekraczają maksymalnego poziomu oznaczonego wewnątrz dzbanka. Wlać 1 litr wody i 2 krople płynu do mycia naczyń. Składniki przypalają się na dnie dzbanka. Podgrzewane jest mleko. Nie dodano wystarczającej ilości płynu. Urządzenie nie jest przeznaczone do podgrzewania mleka. Użyć funkcji „Przerwij” i dodać mleko, śmietanę itp. w ciągu ostatnich 5-10 minut trwania programu. Dodać większą ilość składników płynnych. Niezadowalające wyniki blendowania. Zbyt krótki czas pracy. Nie dodano wystarczającej ilości płynu. Rozdrabniane są zbyt duże kawałki składników lub zbyt duża ilość składników. Zrestartować program i blendować przez dłuższy czas. Dodać większą ilość składników płynnych. Wyjąć część składników i posiekać je na małe kawałki równej wielkości. Składniki nie są dobrze ugotowane. Rozdrabniane są zbyt duże kawałki składników lub zbyt duża ilość składników. Gotowane jest surowe mięso. Wyjąć część składników i posiekać je na małe kawałki równej wielkości. Zaleca się zrumienienie mięsa na patelni przed dodaniem go do dzbanka z blenderem, aby mieć pewność, że zostanie całkowicie ugotowane. Kod błędu „EO”. Awaria czujnika przepełnienia. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Kenwood lub odwiedzić witrynę www.kenwoodworld.com, aby zamówić naprawę. Kod błędu „EF”. Dzbanek został napełniony powyżej oznaczenia „MAX” i włączył się czujnik przepełnienia. Wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka, zdjąć korpus z silnikiem i pozostawić na 3 minuty do ostygnięcia. Wyjąć część składników i sprawdzić, czy dzbanek nie jest napełniony powyżej poziomu „MAX”. Ponownie zamocować korpus z silnikiem, włożyć wtyczkę do gniazdka i obsługiwać urządzenie w normalny sposób Jeżeli problem nie przestanie się pojawiać, prosimy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym firmy Kenwood. Aktualne informacje na temat najbliższych punktów serwisowych firmy Kenwood znajdują się na stronie internetowej firmy, pod adresem www.kenwoodworld.com lub adresem właściwym dla danego kraju. 116Eλληνικά Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση