DP 2810 S Inox - Pompa METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DP 2810 S Inox METABO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DP 2810 S Inox - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DP 2810 S Inox marki METABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DP 2810 S Inox METABO
Oryginalna instrukcja obsługi Patrz rysunek na stronie 2. – Przed uruchomieniem urządzenia przeczy- tać całą instrukcję obsługi. W szczególno- ści przestrzegać informacji dotyczących bezpieczeństwa. – Niniejsza instrukcja skierowana jest do osób posiadających podstawową wiedzę techniczną w zakresie posługiwania się urządzeniami podobnymi do tutaj opisane- go. W razie braku doświadczenia z tego rodzaju urządzeniami, trzeba najpierw po- prosić o pomoc osobę posiadającą odpo- wiednie doświadczenie. –Bezzwłocznie poinformować sprzedawcę o uszkodzeniach transportowych stwier- dzonych podczas rozpakowywania pro- duktu. Nie uruchamiać urządzenia! – Opakowanie produktu utylizować w spo- sób bezpieczny dla środowiska. Materiał opakowania przekazać do punktu odbioru surowców wtórnych. – Zachować wszelkie dokumenty dostarczone wraz z urządzeniem, aby w razie potrzeby można było z nich skorzystać w przyszłości. Dowód zakupu zachować na wypadek ewen- tualnych napraw gwarancyjnych. – W przypadku wypożyczenia lub sprzedaży urządzenia dołączyć wszystkie dostarczo- ne dokumenty. – Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprze- strzegania zapisów instrukcji obsługi. Informacje zawarte w instrukcji obsługi są oznaczone w następujący sposób: Niebezpieczeństwo! Ostrzeżenie przed szkodami osobo- wymi i środowiskowymi. Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! Ostrzeżenie przed szkodami osobo- wymi w wyniku porażenia prądem elektrycz- nym. Ważne! Ostrzeżenie przed szkodami material- nymi. Informacja: Informacje uzupełniające.
3.1 Zastosowanie zgodne z prze-
znaczeniem Pompy zanurzeniowe są przeznaczone do zadań związanych z odwadnianiem w bu- downictwie, rolnictwie oraz na terenach przy- domowych. Modele SP 24-46 SG oraz SP 28-50 S Inox są dodatkowo przeznaczone do przepompo- wywania ścieków w zastosowaniach przemy- słowych i gospodarskich. Ciecze dopuszczone do tłoczenia Woda czysta lub brudna – Substancje stałe zawarte w wodzie brud- nej nie mogą przekraczać maksymalnej wielkości ziarna podanej w danych tech- nicznych urządzenia. –Wartość pH tłoczonej cieczy musi się mieścić w przedziale od 6 do 9. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Typowe zakresy zastosowań – Osuszanie wykopów budowlanych, sta- wów, zalanych pomieszczeń i piwnic. Wy- pompowywanie cieczy z pojemników, zbiorników, basenów i studni chłonnych. –Przetłaczanie ciągłe (stawy). Zastosowanie niezgodne z przeznacze- niem Urządzenie nie jest przeznaczone do... – DP 18-5 SA, SP 24-46 SG: tłoczenia cie- czy o temperaturze > 35°C.
1. Urządzenie – widok ogólny
1 Kabel sieciowy z wtyczką 2 Uchwyt / zaczep do zawieszania 3 Przyłącze sprężonego powietrza 4 Korpus pompy 5 Otwory ssawne 6 Przełącznik pływakowy 7 Regulacja poziomu przełącznika pływa- kowego
2. Uważnie przeczytać!
Baustpmp_pl.fm 12.12.17 Oryginalna instrukcja obsłu-POLSKI pl
– DP 28-10 S Inox, SP 28-50 S Inox: tłocze- nia cieczy o temperaturze > 35°C w go- spodarstwach domowych; tłoczenia cieczy o temperaturze > 50 w innych zastosowa- niach. – zasilania wodą pitną lub tłoczenia produk- tów spożywczych. –tłoczenia wody słonej. –tłoczenia substancji wybuchowych, pal- nych, agresywnych lub szkodliwych dla zdrowia oraz fekaliów. Urządzenia nie wolno obsługiwać osobom, które –mają ograniczone zdolności fizyczne lub umysłowe, –mają ograniczoną percepcję, –nie posiadają wystarczającego doświad- czenia i/albo wiedzy związanej z obsługą urządzenia, lub –nie przeczytały i nie zrozumiały instrukcji obsługi. Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urzą- dzeniem. Urządzenia nie wolno używać osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen- sorycznych lub umysłowych ani osobom nie- posiadają cym odpowiedniego doświadcze- nia i/lub wiedzy, chyba że nadzoruje je osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od takiej osoby instrukcje, w jaki sposób użytkować urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niezgodnym z prze- znaczeniem stosowaniem urządzenia. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, modyfikacje urządzenia lub używanie części niesprawdzonych i niedopuszczonych przez producenta może spowodować nieprzewidy- walne szkody!
3.2 Ogólne informacje dotyczące
bezpieczeństwa –Aby wykluczyć zagrożenie dla osób lub szkody rzeczowe, przed zastosowaniem urządze- nia zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. – Nie zezwalać dzieciom na uży- wanie urządzenia. – Dopilnować, aby dzieci nie bawi- ły się urządzeniem. –Przestrzegać również dyrektyw i przepisów bhp dotyczących ko- rzystania z pomp zanurzenio- wych. –Stosując urządzenie w basenie lub stawie ogrodowym, jak rów- nież w ich strefie ochronnej, przestrzegać zapisów IEC 60364-7-702. Przestrzegać ewentualnych przepisów obowiązujących na terenie danego kraju. – Do zabezpieczenia urządzenia wymagany jest wyłącznik różni- cowoprądowy (RCD) ze znamio- nowym prądem uszkodzenio- wym maks. 30 mA. Zagrożenie ogólne! Nie używać urządzenia w przypadku kontaktu osób z tłoczo- ną cieczą (np. w basenie lub sta- wie ogrodowym)! Nastę pujące ryzyka resztkowe wy- stępują z reguły podczas stosowa- nia pomp zanurzeniowych – nie da się ich całkowicie wyeliminować nawet stosując odpowiednie środ- ki bezpieczeństwa. Niebezpieczeństwo spo- wodowane wpływami oto- czenia! Nie używać urządzenia w po- mieszczeniach zagrożonych wy- buchem ani w pobliżu palnych pły- nów lub gazów! Niebezpieczeństwo spo- wodowane prądem elek- trycznym! Nie dotykać wtyczki mokrymi ręka- mi! Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda trzymając za wtyczkę, ni- gdy za przewód.POLSKIpl
Podłączanie wyłącznie do po- prawnie zainstalowanych, uzie- mionych i skontrolowanych gniazd z zestykiem ochronnym. Napięcie sieciowe i zabezpieczenie muszą być zgodne z danymi techniczny- mi. Urządzenie podnosić i transporto- wać wyłącznie trzymając za uchwyt, nigdy nie trzymać za kabel sieciowy ani za przewód ciśnienio- wy. Przedłużacze muszą mieć wystar- czającą średnicę żył. Bębny kablo- we muszą być całkowicie rozwi- nięte. Nie załamywać, nie miażdżyć, nie szarpać i nie przejeżdżać kabla sieciowego i przedłużacza. Chro- nić przed ostrymi krawędziami, olejem i wysokimi temperaturami. Przedłuż acz układać w taki spo- sób, aby nie mógł wpaść do tłoczo- nej cieczy. Przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę. Niebezpieczeństwo praże- nia prądem związane z usterkami urządzenia! Przed każdym uruchomieniem sprawdzić urządzenie, a w szcze- gólności kabel zasilający, przedłu- żacz, wtyczkę i przełącznik pływa- kowy pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elek- trycznym! Nie naprawiać urządzenia samo- dzielnie! Nieprawidłowe przepro- wadzanie napraw powoduje nie- bezpieczeństwo przedostawania się cieczy do podzespołów elek- trycznych urządzenia. Ważne! Aby zapobiec szkodom wy-
ądzonym przez wodę (np. zala- nie pomieszczeń), spowodowa- nym przez uszkodzenie lub usterki urządzenia: zaplanować odpo- wiednie środki bezpieczeństwa, np.: –instalację alarmową lub –wannę wychwytową z układem kontrolnym Producent nie ponosi odpowie- dzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku: –stosowania urządzenia niezgod- nie z przeznaczeniem. – stosowania i przechowywania urządzenia bez ochrony przed mrozem. – samodzielnego modyfikowania urządzenia. Naprawy elektrona- rzędzi wolno przeprowadzać wy- łącznie elektrykom! – stosowania części zamiennych, które nie zostały sprawdzone i zatwierdzone przez producenta. – stosowania nieodpowiedniego materiału instalacyjnego (arma- tury, przewody przyłączeniowe itd.). Odpowiedni materiał instalacyj- ny: – wytrzymały na ciśnienie (min. 10 barów) – odporny na wysoką tempera- turę (min. 100°C)
4.1 Podłączanie przewodu ciśnie-
niowego Gwint przyłącza: patrz dane techniczne. Informacja Najlepszą wydajność tłoczną osiąga się dobierając odpowiednią średnicę przewody tłocznego.
4. Montaż i ustawieniePOLSKI pl
4.2 Mocowanie przełącznika pły-
wakowego Sposób mocowania kabla przełącznika pływakowego na urządzeniu zależy od modelu urządzenia. W razie potrzeby wcisnąć przewód przełącznika pływako- wego do zacisku kablowego w uchwycie. Poniższy rysunek przedstawia zamocowany przewód przełącznika pływakowego. Ważne! Możliwe uszkodzenie przewodu prze- łącznika pływakowego. Nie pociągać za przewód przełącznika pływakowego, aby zmienić pozycję w uchwycie przewodu!
4.3 Informacje dotyczące usta-
wienia Do bezusterkowej pracy przełącznik pły- wakowy wymaga zapewnienia swobody ruchu! Wymagane miejsce DP 18-5 SA, DP 28-10 S Inox: ok. 60 cm x 60 cm Wymagane miejsce SP 24-46 SG, SP 28- 50 S Inox: ok. 70 cm x 70 cm. Urządzenie wolno zanurzać w wodzie wy- łącznie do podanej w danych technicznych głębokości roboczej. Pompę ustawiać w taki sposób, aby ciała obce nie mogły zablokować otworów ssawnych. W razie potrzeby pompę usta- wić na odpowiedniej podstawie. Sprawdzić stabilne ustawienie pompy. Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym związane z odłą- czonymi przewodami! Przewodu zasilającego oraz ciśnieniowego nie używać do podnoszenia i transportu urzą- dzenia! Przewód zasilający i ciśnieniowy nie zostały zaprojektowane do obciążania cięża- rem urządzenia.
4.4 Ustawienie urządzenia
1. Pompę umieścić lekko ukośnie w tłoczonej
cieczy w taki sposób, aby na spodzie nie wytworzyła się poduszka powietrzna. Mo- głaby ona skutecznie utrudniać zasysanie cieczy. Po zanurzeniu pompę można usta- wić pionowo.
2. Opuścić pompę na dno zbiornika wypeł-
nionego cieczą. Do opuszczania pompy użyć stabilnej liny zamocowanej do uchwytu do zawieszania, który znajduje się na pompie. Pompy można również używać, gdy zwisa swobodnie na linie i nie znajduje się na dnie zbiornika.
3. Przy ponownym uruchomieniu sprawdzić,
czy przewód tłoczny jest całkowicie opróż- niony.
5.1 Włączanie i wyłączanie
Po podłączeniu do zasilania pompę samo- czynnie włącza (9) i wyłącza (10) przełącznik pływakowy. Punkt przełączenia jest zależny od poziomu cieczy w zbiorniku. Regulacja punktu włączenia i wyłączenia pompy Położenie przewodu przełącznika pływako- wego w uchwycie kabla można zmieniać. W ten sposób zmienia się dystans pomiędzy punktem włączenia i wyłączenia pompy: –Przełącznik pływakowy na „krótkim prze- wodzie”: punkt włączenia i wyłączenia znajdują się blisko siebie. –Przełącznik pływakowy na „długim prze- wodzie”: punkty włączenia i wyłączenia pompy są od siebie znacznie oddalone. Ważne! Przewód przełącznika pływakowego zamocować w taki sposób, aby punkt wyłączenia znajdował si ę przynajmniej
150 mm ponad dnem pompy. W przeciwnym razie suchobieg może spowodować uszko- dzenie urządzenia. Ważne! Aby urządzenie mogło się włączać i wyłączać, przełącznik pływakowy mu- si mieć możliwość swobodnego przemiesz- czania się do góry i na dół. Ważne! Urządzenie nie może się włączać częściej niż 20 razy w ciągu godziny, w przeciwnym razie występuje niebezpie- czeństwo przegrzania silnika. Niebezpieczeństwo związane z usterkami urządzenia! Podjąć odpowiednie środki zapobiegające możliwości wystąpienia szkód w następstwie zalania pomieszczeń wskutek wystąpienia usterki urządzenia. Przykładem takiego środ- ka może być instalacja alarmowa lub zainsta- lowanie popy rezerwowej. Niebezpieczeństwo! Nie dopuszczać do pracy pompy przy zamkniętym przewodzie.
5.2 Minimalny poziom cieczy
Praca w trybie ciągłym: praca w trybie ciągłym jest możliwa wyłącz- nie, gdy urządzenie jest całkowicie zanurzo- ne. Praca w trybie ograniczonym: jeżeli urządzenie nie jest całkowicie zanurzo- ne w cieczy, to praca jest możliwa w trybie ograniczonym. Uwzględnić poniższe ograni- czenia: Możliwe szkody materialne związa- ne z suchobiegiem urządzenia! Możliwe szkody związane z przegrza- niem urządzenia wskutek ograniczenia chło- dzenia tłoczoną cieczą. Reakcja termostatu. Praca krótkotrwała (2-3 min). Konieczność obserwacji urządzenia pod- czas pracy.
5.3 Charakterystyka wykreślna
pompy Charakterystyka wykreślna pompy pokazuje możliwą do osiągnięcia wydajność pompy zależną od wysokości tłoczenia. Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do wszelkich prac pielęgnacyjnych i czyszczenia wyjąć wtyczkę. Nieopisane w tym miejscu prace konserwa- cyjne oraz naprawy wolno wykonywać włącz- nie specjalistom.
6.1 Regularna pielęgnacja
Aby zapewnić nienaganną pracę urządzenia, wymagana jest jego regularna pielęgnacja. Powyższe odnosi się również do sytuacji, w których urządzenie nie będzie przez dłuższy czas włączane (np. przy zastosowaniu w studniach chłonnych). Czyszczenie urządzenia
1. Pompę przepłukać czystą wodą. Uporczy-
we zabrudzenia, np. złogi alg, usuwać szczotką z dodatkiem płynu do mycia na- czyń.
2. Płukanie wnętrza pompy:
pompę zanurzyć w zbiorniku z czystą wo- dą i na krótko uruchomić.
6.2 Przechowywanie urządzenia
Ważne! Ujemna temperatura powoduje uszkodzenie urządzenia i osprzętu, ponieważ zawsze znajduje się w nich wo- da! W razie zagrożenia ujemnymi temperatura- mi zdemontować urządzenie wraz z osprzętem i przechować w miejscu zabez- pieczonym przed mrozem.
6. Pielęgnacja i konserwacja
urządzenia DP 18-5 SA DP 28-10 S InoxSP 24-46 SGSP 28-50 S Inox
6.3 Konserwacja urządzenia
(tylko modele SP 28-50 S Inox, DP 28-10 S Inox) Ważne! Uszkodzenie uszczelki może powodo- wać wypływanie smaru z wnętrza pompy, co z kolei może doprowadzić do za- nieczyszczenia tłoczonej cieczy. Smar zawarty w pompie zanurzeniowej do wody brudnej nie jest toksyczny, może jed- nak zmieniać właściwości tłoczonej cieczy. Niebezpieczeństwo! Konserwację urządzenia zlecać wyłącznie specjalistom. Po upływie 4000 do maks. 8000 roboczogodzin, jednak nie rzadziej niż raz w roku, sprawdzić ilość i jakość oleju w zbiorniku oleju. Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do jakichkol- wiek prac przy urządzeniu: Wyciągnąć wtyczkę.
7.1 Diagnostyka usterek
Pompa nie działa: Brak napięcia sieciowego. –Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdko i bezpieczniki. Zbyt niskie napięcie sieciowe. –Zastosować przedłużacz o wystarczają- cym przekroju żył. Silnik przegrzany, zadziałało zabezpiecze- nie silnika. – Usunąć przyczynę przegrzania (pompa zablokowana ciałem obcym?). Przełącznik pływakowy nie włącza pompy przy wzroście poziomu wody. –Upewnić się, że przełącznik pływakowy może się swobodnie poruszać. Jeżeli pomimo swobody poruszania się przełącznika pływakowego urządzenie nie włącza się: Wysłać urządzenie do serwisu krajowe- go. Silnik buczy, ale się nie włącza: Wirnik zablokowany ciałem obcym. –Oczyścić wirnik. Pompa pracuje, ale nie tłoczy prawid- łowo: Zbyt duża wysokość tłoczenia. –Przestrzegać maksymalnej wysokości tłoczenia (patrz „Dane techniczne”). Załamany przewód ciśnieniowy. –Ułożyć przewód ciśnieniowy bez zała- mań. Nieszczelny przewód ciśnieniowy. –Uszczelnić przewód ciśnieniowy, do- ciągnąć śrubunki. Pompa pracuje bardzo głośno: Pompa zasysa powietrze. –Upewnić się, że zapas wody jest wy- starczający. –Ciało obce (oczyścić urządzenie). – Ustawiono tryb pracy ręcznej (płytkie odsysanie). –Zanurzając pompę w cieczy zachować skośną pozycję pompy. Pompa pracuje bez przerwy: Przełącznik pływakowy nie osiąga dolnej pozycji. –Upewnić się, że przełącznik pływakowy może się swobodnie poruszać. Niebezpieczeństwo! Ze względów bezpieczeństwa wszel- kie naprawy zlecać elektrykom. Uży- wać wyłącznie oryginalnych części zamien- nych Metabo! W sprawie naprawy elektronarzędzia zwrócić się do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczą- cych ekologicznej utylizacji i recyklingu zuży- tych maszyn, opakowań i osprzętu. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komu- nalnymi. Zgodnie z dyrektywą eu- ropejską 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elek- tronicznych zużyte urządzenia elektryczne muszą być segregowane i pod- dane odzyskowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
9. Usuwanie odpadówPOLSKIpl
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że: Pompy budowlane / pompy do wody brudnej oznaczone typem i numerem seryj- nym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumenta- cja techniczna *4) – patrz strona 3.
Notice-Facile