DP 2810 S Inox - Bomba METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DP 2810 S Inox METABO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DP 2810 S Inox METABO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DP 2810 S Inox - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DP 2810 S Inox de la marca METABO.
MANUAL DE USUARIO DP 2810 S Inox METABO
Véase la figura de la頁a 2.
1 Cable de red con enchufe
2 Empuñadura / Argolla de sujeción
3 Toma de presión
4 Bastidor de bomba
5 Orificios de aspiración
6 Interruptor por flotador
7 Regulación de nivel interruptor por flotador
2. Leer enprimer lugar
- Lea todo el manual de instrucciones antes de la puesta en servicios. Preste especial atencion a lasindicaciones de seguidad.
- Este manual está dirigido a personas con conocimientos技术和icos sobre el manejo de herramrientas como las cuales descritas. Siusted no los posee, le aconsejamos que primero recurar a personas con dichos conocimientos.
- En caso de observar algo ndo occasionado durante el transporte, al desembalar el equipo, informar inmediamente a su vendedor. Noponer en marcha el aparato.
- Elimine el embalaje demania segura para el medio ambiente. Entreguelas a los respectivos+puntos de recoleccion
- Conserve toda la documentación entrega con laquina para que se pueda informar en casoAPSACAR. Conserve también el embalaje de comprar por si necessities recurrir a la garantía.
- Si decide prestar o vendreria herramenta, entrega con ella toda la documentacion correspondiente.
- El fabricante queda exente de toda responsabilidad, en caso de que se produzcan daños por no tener en cuenta este manual.
Las informaciones de este manual de instructaciones se presentan de la?sigaune manera:

PELIGRO!
Advertencia de danos personales o al medio ambiente.

'Peligro de descarga electrica!
Advertencia de danos personales a causa de la electricidad.

MiAtencion!
Advertencia de daños materiales.

Advertencia:
Informaciones adiconiales.
3. Seguidad
3.1 Aplicación de acuerdo a la finalidad
Las bombas sumergibles han sido previstas como drenaje para usarlas en construcciones, en la agricultura y en la casa y el jardín.
Adiconalmente, los modelos SP 24-46 SG y SP 28-50 S Inox han sido desarrollados para bombear aguas servidas en el entorno industrial o casero.
Liquidos permitidos para el transporte
Aguas claras o susias
- La parte de sustancias solidas en aguas suscas no debe exceder el tameno de gran no indicado en los datos技术和s.
- El valor pH del liquido deben estar entre 6 y 9.
Cualquier除外 tipo de uso no es considerado como según su finalidad y no está permitido.
Tópicossectoresde aplicación
- Secado de construcciones, estanques, lugares inundados y para el drenaje de sotanos. Vaciado de recipientes, pilas, piscinas o pozos de infiltracion.
- Circulación constante (estanques).
Uso contrario a su finalidad
El aparato no ha sido desarrollado para...
- DP 18-5 SA, SP 24-46 SG: transporte de liquidos con temperatas mayores a los 35^ .
- DP 28-10 S Inox, SP 28-50 S Inox: Transporte de liquidos con una temperatura mayor a 35^ para motivos caseros, transporte de liquidos con una temperatura mayor a 50^ parathers motivos.
- Abastecimiento con agua potable o para transporte productos alimenticios.
- Transporte de agua salada.
- Transporte de materiales explosivos, inflamables, agresivos o nocivos para la salute
ESPANOLEs
asi como para el transporte de excrementos.
Personas no deben usar el aparato, si
-性和容量的限制,
-性和性能的提高,如:
-性和技能
- tener insufficientemente experiencia y/o conocimientos acerca del uso del aparato o
- no han leido o entendido completeness el manual de instrucciones.
Vigile a los niños para asegurar de que no jugan con la herramienta.
Esta herramipta no está pensada para ser realizada por personas con limitaciones fisicas, sensoriales o mentales o que no tengan la experiencia y/o los conocimientos debidos, a menos que Sean vigilados por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido de esta instrucciones sobre la realizacion de la herramipta.
El productor no asume responsabilitades por daños que surjan a causa de un uso irregular del aparato.
Mediante un uso contrario a su finalidad, modificaciones en el aparato o al usar piezas que no hayan sido controladas ni habilidades por el productor se pueda producir daños imprevisibles.
3.2 Instrucciones generales de seguridad
- Observe durante el uso de este aparato las siguientesindicaciones de seguridad paraatar dañospersonales o materiales.
- Bajo ningún concepto está permitido que los niños utilizecen la herramienta.
Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con la herramienta. - Observe las directivas legales o de prevencion de accidentes para el uso seguro de bombas sumergibles.
- Observe las designaciones de la norma IEC 60364-7-702 al usar el aparato en piscinas y estanques de jardín y en su zona de
protección.
Observe aqui también normas naciales de seguidad.
- La proteccion por fusible debe efectuarse mediante un interruptor FI, con una corrente residual de max. 30mA
Peligro general!
No use el aparato si una persona está en contacto con el liquido a transporte (p. ej en la piscina o en el estanque del jardín)
Los siguientes peligos residuales constan siempre al usar bombas de inmersión - aun con los procedimientos de seguridad no se los coulde estar porcomplete.

Peligro por influencia del entorno
No utilise el aparato en un entorno explosivo o cerca de liquidos o gases inflamables.

Peligro por corrente electrica.
No toque el enchufe con manos mojadas. Retire el cable siempre en el enchufe y no tire del cable.
La connexionsoledebere realizarse en enchufes decontacto protegido quehayan sido correctamente instaladas,puestos en tierra y controladas.TensiOn de redy fusibles deben corresponda a los datos技术和icos.
Levante el aparato siempre en la empuñadura y transporte lo así; ja-más lo agarre por el cable de conexión o por la manguera de presión.
Cables de extension debenatar con suficient diametro. Taibles de cables siempre deben estarpletamente desenrollados. No doble, aplaste, pise ni tire de los cables de red o de la extension, protejalos contra cantos aflados, aceite y calor. Tienda el cable de extension de modo que no pueda entrada en contacto con el liquido a bombar. Antes de realizarequalquier trabajo en laquina,desconecte el enchufe de red.

iPeligro por golpe electrico por deficiencies en el aparato!
Controle si hay posibles daños en el aparato, sobre todo en el cable de red y la extension, en el enchufe y el interruptor por flotador previo a cada puesta en marcha. Peligro mortal por golpe electrico! Nunca repare el aparato! Si se efectuan reparaciones inadecas, existe el peligro de que penetre liquido en el area electrica del aparato.

;Atencion!
Para evaporar daños occasionales por agua, p. ej. inundaciones, debidos a fallos o deficiencias del aparato: tome las medidas de seguridad apropriadas, p.ej.:
- Dispositivo de alarmas o
- Cisterna colectora con control El fabricante no se responsabiliza por posibles daños que se realiza a causa de que
- el aparato no se ha empleado conforme al uso previsto.
-
el aparato no se ha protegado contra las heladas.
-
se han realizado modificaciones arbitarias en el aparato. Las reparaciones de aparatos electricos deben estar a cargo exclusivamente de技术和 electricistas especializados.
- se ha empleado repuestos que no han sido homologadas ni autorizadas por el fabricante.
-
se ha empleado material no apropriado para la instalacion (valvulas, tuberias de conexión,etc.). Material de instalación apropriado:
-
resistente a la presión (min. 10 bar)
- resistente al calor (min. 100 °C)
4. Montaje
4.1 Conectar linea a presión
Indicaciones acerca de la roscá de conexión: ver datos技术和.

Advertencia:
El mayor caudal se alcanza seleccionando el máximo diametro de la tube
ría a presión.
4.2 Fijar cable de interruptor por flotador
- Lamania de como se conecta el cable del interruptor por flotador al aparato depende del modelo. En caso de ser necessitieso, coloque el cable del interruptor por flotador en la pinza de la empunadura.
LaImagenpresentadaaconcuuacionmuestraelcabelinterruptorporflotadorfijado.

ESPANOLEs

jAtencion!
Se podra dañar el cable del interruptor por flotador. Jamás tire del cable
del interruptor por flotador para Cambiar la posicion del soporte de cables!
4.3 Indicaciones de montaje
- A fin de que funcionaperfectamente el interruptor por flotador, esnecessary que este se mueva libremente.
Espacio necessario DP 18-5 SA, DP 28-10
S Inox: aprox. 60~cm× 60~cm
Espacio necessario SP 24-46 SG, SP 28-50
S Inox: aprox. 70cm× 70cm
- Sumerja el aparato hasta la profundidad Mentionada en los datos技术和icos.
- Coloque la bomba de tal manera que los orificios de aspiracion no este bloqueada por cuerpos extraños. En caso dato, Coloque la bomba sobre una base.
- Asegürese de que la bomba se ocurre en una posición segura.

Peligro de golpe de corriente electrica por cable cortado.
No levante ni transporte el aparato en
los cables o en la manguera de presión. El cable y la manguera de presión no han sido disparrollados para soportar el peso del aparato.
4.4 Montar el aparato
- Sumerja la bomba diagonalmente en el liquido que desea bombar, a fin de evaporar que se formen bolsas de aire en la parte inferior. Estas impederian la aspiracion.
Tan pronto como la bomba está sumergida, pueda colocarla nuevomente en posicion vertical. - Coloque la bomba en el fondo del recipiente del liquido.
Para hacerla descender, emplee una cuerda estable, sujeta en el anillo de sujecion de la bomba.
La bomba puede'utilizarse suspendida en una cuerda. - En caso de una nuevo puesta en marcha es importante controlar que la linea de transporte está Completely vacia.
5. Funcionamento
5.1 Conexión y desconexión
Tras conectar el aparato en la red, se conecta y desconecta automatistically mediante el interruptor por flotador(9)(10). El momento de conmutacion depende del nivel de agua.

Cambiar punto de connexion y descnexion de la bomba
Es possibleATTER la posicón del cable del interruptor por flotador en el soporte de cables. De estaforma se puedaaabstar la distancia entre el punto de conexión y el de desconexión de la bomba:
- Interruption por flotador con "Cable corto": punto de connexion y de desconexión está muy cercanos.
- Interruptor por flotador con "Cable长大": punto de connexion y de desconexión está muy lejanos.

jAtencion!
Fije el cable del flotador de tal manera que el punto de desconexión está aprox. a 150 mm sobre el suelo de la bomba. El aparato podra secarse y danarse.

jAtencion!
El interruptor por flotador siempre de be ser movil hacer abajo y hacer arriba para poder conectar y desconectar el aparato.

'Atencion!
El aparato no debe connectarse y desconectarse mas que 20 vezes por hora para que no se sobrecaliente el motor.

iPeligro por fallos en el aparato!
Realice medidas adecuadas para evitar que, a causa de un fallo en el aparato se produzcan daños resultantes por causa de la inundación de cuartos. Este se pueda reali
zar, p. ej. mediante la instalacion de un sistemas de alarmas o de una bomba deresherva.

PELIGRO!
No permita que la bomba trabaje contra una linea de bombeo cerrada.
5.2 Nivel minimo de agua
Para el funciona constante el aparato tiene que estar Completely sumergido.
Funcionamento limitado:
En caso de que el aparato no está Completely sumergido, solo es possible un funciona limitado. Observe las siguientes limitaciones:

Posibles daños materiales por marcha seca del aparato!
El aparato pueda sobrecalentarse y sufir daños,defer a que se reduce la func. tion de refrigeracion del medio de transporte. El termorregulador recciona.
- Aspirar durante pouco tiempo (2-3 min).
- Controle el aparato durante la aspiración.
5.3 Curva característica de la bomba
La curva característica de la bomba indica el caudal de bombeo en función de la alta de bombeo.

6. Conservación y mantenimiento del aparato

PELIGRO!
Ántes de realizar cualquier trabajo de cuidado y de limpieza en la má, desenchufe primero el cable.
Cualquier trabajo de mantenimiento o de reparación,distincto a los que está descriños en este capitulo,deberte ser realizado exclusivamente por especialistas.
6.1 Mantenimiento regular
Para que el aparato funciona sin problemas en todo momento, deben efectuarse un mantenimiento regular. Esto también rige cuando la bomba sumergible no se haya connectado por largo tiempo (p.ej. al usarla en pozos de infiltracion).
Limpiar aparato
- Enjuáguelo con agua clara. Retire ensuciamientos dificiles, p.ej. depósitos de algas, con un cepillo y con agentes de limpieza.
- Para limpiar el interior de la bomba: Sumerja la bomba en un recipientte con agua clara y conectela brevamente.
6.2 Almacenaje del aparato

'Atencion!
Las heladas peuvent destruir el aparato y sus accesorios, ya que ore contienen agua.
- Si hayPEGIRO de helada,desmonte el aparato y los accesorios y guardelos en un lugar protegado del hielo.
6.3 Conservación del aparato (sólo modelos SP 28-50 S Inox, DP 28-10 S Inox)

jAtencion!
En caso de que la junta este defectuosa, se correpeligro de que material lubricante salga de la bomba, lo cui conlleva a la contaminacion del liquido a transporte.
El lubricante que se encuesta en la bomba sumergible para aguas sucias no es venenosso awhile possible modifier las caracteristicas del agua.
ESPANOLEs

PELIGRO!
Trabajos de mantenimiento solo deben ser realizados por personal
especializzato y calificado. Después de
4000 hasta max. 8000 horas de service, minimo una vez al ano debe controlarse la calidad y la calidad del aceite en la CAMERA de aceite.
7. Problemas y averías

PELIGRO!
Antes de realizar cualquier trabajo en el aparato:
Desenchufe el cable de alimentacion.
7.1 Localization de averías
La bomba no se pone en marcha:
-
No hay tensión de alimentación.
-
Compruebe el enchufe, la caja de enchufe y el fusible.
Tensión de red demasiado bajo.
-
Utilice solamente cables de extension con una seccion del conductor suficiente.
-
Motor sobrecalentado, se ha disparado el guardamotor.
-
Soluzione la causa del sobrecalentamento (¿bomba bloqueada por cuerpos extraños?).
-
Interruptor flotador no conecta;nuevamente la bomba al subir el nivel de agua.
-
Asegürese de que el interruptor por flotador pueda moverse suficientemente. En caso de que, a pesar de suficiente libertad de movimiento del interruptor por flotador, el aparato no se conecte: Envie el aparato a la central de servicios专业技术e de su País.
El motor hace ruido pero no se pone en marcha:
- Monopastos bloqueado por cuerpos extranos.
Limpie el monopasto.
La bomba no bombea correctamente:
- Altura de bombeo excessiva.
- Tenga en cuenta la alta de bombeo maxima (ver "Datas技术和icos").
- Tubería a presión doblada.
- Coloque la tuberia a presión en posi- ción recta.
-
Tubería a presión no hermética.
-
Hermetice la tuberia a presión y apriete las atornilladuras.
La bomba funciona con mucho ruido:
La bomba aspira aire.
- Asegürese de que en el deposito se ocurre unacantidad suficiente de agua.
- Cuerpo extraño (limpiar aparato).
- Se ha connectado el funciona bajo manual (aspiración plana).
- Al sumergir la bomba en el liquido, mantengala en diagonal.
La bomba funciona de forma continua:
- El interruptor por flotador no alcanza la posicion inferior.
- Asegürese de que el interruptor por flotador pueda moverse suficientemente.
8. Reparación
PELIGRO!
A fin de evaporarpeligos,lostrabajos de repa- racion solo deben realizar exclusivamente electricistas especializados,usando repuestos originales de Metabo.
En caso de tener una herramIENTa electrica de Metabo que necesite ser reparada, sirvase dirigirse a surepresentante de Metabo. En la pagea www.metabo.com encontrará las direcciones necessarias.
9. Eliminación
Cumpla lo estipulado por las normativas naciales relativas a la gestion ecologica de los residuos y al reciclaje de herramientos, embalaje y accesorios usados.

Aparatos electricos no deben eliminarse como desechos caseros. Según la norma europea 2002/96/ CE acerca de aparatos electricos y electrónicos usados, aparatos electricos usados deben recolec

tarse por separado y eliminarlos por especialistas respectivos.
10. Declaración de conformidad
Declaramos con responsabilidad propia: Estas bombas para agua deoras y agua suscias,identificadas por tipo y numero de series *1), corresponden a las dispositions corres
pondentes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentacion技术水平 con *4)- ver pagina 3.
Perigo devido a influencias ambientais!
Para évitar danos por agua,
p.ex. recintos inundados
vido a problemas ou danos na bomba: planejar medidas adequadas de segurarca, p.ex.:
A bomba también poderá ser operada, suspensa numa corda.
Funcimiento continuo:
Para o funciona continuo, a bomba de-ve estar completeness imersa.
Funcimiento restrito:
Para evaporar perigos,mande reparar abomba exclusivamente por electrétec