Vonroc JS503AC - Piła

JS503AC - Piła Vonroc - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JS503AC Vonroc w formacie PDF.

📄 80 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Vonroc JS503AC - page 49
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vonroc

Model : JS503AC

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JS503AC - Vonroc i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JS503AC marki Vonroc.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JS503AC Vonroc

BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzega- nie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inst- rukcje na przyszłość. Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi lub na produkcie: Przeczytać instrukcję obsługi. Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub uszkodzenia narzędzia w razie nieprzestrze- gania poleceń z instrukcji. Nosić okulary ochronne. Nosić ochronniki słuchu. Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich pojemników. Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w dyrektywach UE.

OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIEC

ZEŃSTWA UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Zachowajponiższe instrukcje. Termin „elektronarzędzia akumulatorowe” we wszystkich ostrzeżeniach zamieszczonych poniżej odnosi się do elektronarzędzi akumulatorowych za- silanych sieciowo (przewodowych) lub elektronar- zędzi akumulatorowych działających na baterie (bezprzewodowych).

a) Obszar roboczy należy utrzymywać w czystości. Powinien on być dobrze oświetlony. Nieład i złe oświetlenie mogą z łatwością doprowadzić do wypadku. b) Nie korzystaj z elektronarzędzi akumula- torowych w warunkach, w których łatwo może dojść do wybuchu, np. w obecności łatwopal- nych cieczy, gazów lub pyłu. Podczas pracy elektronarzędzi akumulatorowych powstają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłu lub oparów. c) Dzieci i inne osoby postronne powinny pozostać w bezpiecznej odległości od pracującego ur- ządzenia. Rozproszenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad urządzeniem.

2) Bezpieczeństwo związane z elektrycznością

a) Wtyczki elektronarzędzi akumulatorowych muszą być odpowiednie do danego gniazda. Pod żadnym pozorem nie należy modyfi ko- wać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać adapterów, które uziemiają elektronar- zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfi kacjom oraz odpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fi zy- cznego z powierzchniami uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, jeśli ciało osoby obsługującej urządzenie jest uziemione. c) Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu- latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia prądem. d) Nie należy używać przewodu w niewłaści- wy sposób. Pod żadnym pozorem nie należy wykorzystywać przewodu do przenoszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia akumulatorowego, ani do jego odłączania od sieci. Przewodu nie należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. Powinien on znajdować się w bezpiecznej odległości od ostrych krawędzi i części rucho- mych. Przewody uszkodzone lub poplątane zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) Podczas korzystania z elektronarzędzia akumu- latorowego na wolnym powietrzu, należy uży- wać przewodu przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Używanie przewodu nadającego się do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeśli obsługa elektronarzędzia w wilgotnym miejscu jest nieunikniona, użyć zasilania50

wyposażonego w wyłącznik różnicowo-prą- dowy. Użycie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osoby obsługującej urządzenie

a) Przez cały czas należy mieć się na baczności, uważać na to, co się robi, a w czasie obsługi elektronarzędzia akumulatorowego postępo- wać mając na uwadze zdrowy rozsądek. Urząd- zenia nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub będące pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi w czasie obsługi elektronarzędzi akumulatorowych może być przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. b) Należy korzystać ze sprzętu ochronnego oraz zawsze nosić okulary ochronne. Sprzęt ochronny, jak na przykład maska przeciwpyło- wa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub słuchawki ochronne używany we właściwych sytuacjach pozwoli na zmniejszenie ryzyka obrażeń ciała. c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- zędzi z palcem na przełączniku lub włączonych elektronarzędzi z przełącznikiem w położeniu włączenia jest bardzo niebezpieczne i może powodować wypadki. d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu- latorowego należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- nie klucza zamocowanego na jednej z części obrotowych urządzenia może spowodować powstanie obrażeń ciała. e) Nie należy sięgać ponad urządzeniem. Przez cały czas należy zachować odpowiednią równo- wagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Do pracy z urządzeniem nie wkładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawiczki trzymać z dala od części ruchomych. Luźne części ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez części ruchome. g) Jeśli w urządzeniu przewidziano elementy służące do odprowadzania i zbierania pyłu, należy sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu elementów pozwala ograniczyć ryzyko związane z wydzielaniem pyłu podczas pracy urządzenia. h) Nie zezwalać na to, aby rutyna związana z częstym korzystaniem z narzędzi powodowała nadmierną pewność siebie i ignorowanie zasad bezpiecznego korzystania z narzędzi. Nieod- powiedzialne działanie może spowodować poważne obrażenia ciała w ułamku sekundy.

4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumu-

latorowych a) Urządzenia nie należy przeciążać. Należy kor- zystać z narzędzia odpowiedniego do danego typu pracy. Odpowiednio dobrane urządzenie pozwoli na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy, we właściwym dla urządzenia tempie. b) Z elektronarzędzia akumulatorowego nie należy korzystać, jeśli nie można go włączyć i wyłączyć przy pomocy przełącznika. Urządze- nie, którego nie można kontrolować używając przełącznika jest niebezpieczne i powinno być oddane do naprawy. c) Przed przystąpieniem do regulowania elektronarzędzi akumulatorowych, wymiany akcesoriów lub przygotowywania urządzeń do okresu przechowywania, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. d) Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające ur- ządzenia lub niniejszych instrukcji obsługiwały urządzenie. Elektronarzędzia akumulatorowe w rękach niekompetentnych użytkowników stano- wią zagrożenie.

Elektronarzędzia akumulatorowe należy utrzy- mywać w dobrym stanie technicznym. Należy sprawdzać, czy części ruchome są właściwie założone, i czy się nie zacinają. Należy również sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzone oraz sprawdzać wszelkie inne elementy, które mogą wpłynąć na pracę urządzeń. Jeśli urządze- nie jest uszkodzone, przed przystąpieniem do jego użytkowania, należy je naprawić. Częstą przyczyną wypadków jest zły stan techniczny urządzeń.

Narzędzia służące do cięcia powinny być naostrzone i utrzymywane w czystości. Jeśli narzędzia służące do cięcia, które posiadają ost- re krawędzie tnące, są właściwie konserwowa- ne, istnieje mniejsze prawdopodobieństwo ich zacinania się. Ponadto, łatwiej je kontrolować.PL

g) Elektronarzędzia akumulatorowego, akceso- riów, nakładek, itp. należy używać zgodnie z niniejszymi instrukcjami oraz w sposób właściwy dla danego rodzaju urządzenia, z u względnieniem warunków pracy oraz jej rodzaju. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych. h) Uchwyty należy utrzymywać w stanie suchym, czystym i niezabrudzonym olejem lub smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z narzędziem i panowanie nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Użytkowanie i konserwacja urządzenia zasila-

nego akumulatorkami a) Ładować tylko przy użyciu ładowarki określonej przez producenta. Ładowarka przewidziana dla jednego rodzaju akumulatorków stwarza ryzyko pożaru w przypadku użycia jej z innym zestawem akumulatorków. b) Należy używać jedynie akumulatorków prze- znaczonych dla danego urządzenia. Użycie innych akumulatorków stwarza ryzyko wystąpie- nia obrażeń ciała lub pożaru. c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy przechowywać je z dala od przedmiotów meta- lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo- wać zwarcie pomiędzy stykami. Zwarcie styków akumulatorka może spowodować pożar. d) W przypadku przeciążenia z akumulatorka może wycieknąć płyn; nie należy go dotykać. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skórę wodą. W przypadku dostania się płynu do oczu należy skontaktować się z lekarzem. Płyn z akumulatorka może powodować podrażnienia lub oparzenia. e) Nie używać uszkodzonego ani zmodyfi kowa- nego akumulatora lub narzędzia. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumulatory mogą działać w sposób nieoczekiwany, co może powodować pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. f) Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie płomienia lub zbyt wysokiej tempe- ratury. Narażenie na działanie płomienia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturze poza podanym zakresem może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru.

a) Zlecać serwisowanie elektronarzędzie wykwa- lifi kowanemu technikowi stosującymi jedynie części zamienne identyczne z oryginalnymi. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- tronarzędzia. b) Nigdy nie serwisować uszkodzonych akumu- latorów. Serwisowanie akumulatorów może przeprowadzać wyłącznie producent lub autory- zowany serwis.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Trzymać narzędzie tylko za izolowane powier- zchnie do chwytania podczas wykonywania prac, podczas których osprzęt tnący może zetknąć się z ukrytym okablowaniem lub przewodem narzędzia. Zetknięcie się osprzętu tnącego z przewodem pod napięciem może sprawić, że odsłonięte metalowe części narzędzia również będą pod napięciem i spowodować porażenie operatora prądem.

Trzymać dłonie z dala od zakresu pracy brzeszc- zota. Nie sięgać pod obrabiany element. Kontakt z brzeszczotem może prowadzić do obrażeń ciała.

  • Przykładać maszynę do obrabianego elementu tylko wtedy, gdy jest włączona. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odrzucenia maszyny po utknięciu brzeszczota w obrabianym elemencie.
  • Uważać, aby płyta podstawy spoczywała pew- nie na materiale podczas piłowania. Zabloko- wany brzeszczot może pęknąć lub spowodować odskoczenie narzędzia.
  • Po zakończeniu piłowania wyłączyć maszynę, a następnie wyjąć brzeszczot z cięcia, dopiero gdy się zatrzyma. W ten sposób można uniknąć odrzutu i bezpiecznie odłożyć maszynę.
  • Używać wyłącznie nieuszkodzonych brzeszc- zotów w idealnym stanie. Zgięte lub stępione brzeszczoty mogą pękać, negatywnie wpływać na jakość cięcia lub prowadzić do odrzutu.
  • Nie hamować brzeszczota do zatrzymania poprzez naciskanie na brzeszczot z boku po wyłączeniu. Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, pęknąć lub spowodować odrzut.52
  • Użyć odpowiednich detektorów do sprawdze- nia, czy w miejscu pracy nie znajdują się ukryte kable elektryczne/rury wodne/gazowe lub skontaktować się z lokalnym dostawcą energii/ wody/gazu w celu uzyskania pomocy. Kontakt z kablem elektrycznym może prowadzić do pożaru i porażenia prądem. Uszkodzenie rury z gazem może prowadzić do wybuchu. Przebicie rury z wodą spowoduje uszkodzenie mienia.
  • Użyj zacisków lub innego praktycznego sposo- bu zabezpieczenia i podparcia przedmiotu na stabilnej platformie. Trzymanie przedmiotu ręc- znie lub przy ciele powoduje, że jest niestabilny i może prowadzić do utraty kontroli.

Przed odłożeniem maszyny zawsze poczekać na jej całkowite zatrzymanie. Końcówka nar- zędziowa może utknąć i doprowadzić do utraty panowania nad elektronarzędziem.

2. INFORMACJE O MASZYNIE

Przeznaczenie Maszyna jest przeznaczona do wycinania drewna, metalu, tworzyw sztucznych, ceramiki, gumy itp. w dowolny wybrany kształt i w dowolnym rozmiarze. Podczas wycinania płyta podstawy musi spoczywać na obrabianym elemencie. Należy zawsze używać właściwego brzeszczota. DANE TECHNICZNE Nr modelu JS503AC Napięcie 230-240V~Częstotliwość 50HzObroty bez obciazenia 0-3000/minMaks. głębokość piłowania drewna 0° 65mm Maks. głębokość piłowania stali 0° 6mm Ciezar 1.85 kgPoziom cisnienia akustycznego L 95 dB(A), K=3dB(A)Poziom mocy akustycznej L 96 dB(A), K=3dB(A)Drgania „piłowanie blachy”10.08 m/s K=1.5 m/s Drgania „piłowanie sklejki” 9.19 m/s K=1.5 m/s

Poziom drgań Poziom emisji drgań podany w tej instrukcji obsługi został zmierzony zgodnie ze standaryzowanym testem podanym w normie EN 62841; może on służyć do porównywania narzędzi ze sobą oraz do wstępnego oszacowania ekspozycji na drgania podczas użytkowania narzędzia do podanych zastosowań - używanie narzędzia do innych zastosowań lub z innymi lub źle konserwowanymi akcesoriami może znaczącą zwiększać poziom ekspozycji - okresy, gdy narzędzie jest wyłączone lub okresy, gdy jest włączone, ale nie pracuje, mogą znac- ząco zmniejszać poziom ekspozycji Chronić się przed wpływem drgań, konserwując odpowiednio narzędzie i akcesoria, utrzymując ciepłotę dłoni oraz odpowiednio organizując pracę. OPIS Liczby w tekście odnoszą się do rysunków na stronie 2-3.

2. Przełącznik dmuchawy do pyłu

4. Uchwyt pomocniczy

5. Pokrętło regulacji prędkości

6. Przełącznik trybu wahadłowego

7. Podziałka kąta cięcia skośnego

10. Rolka prowadząca

11. Dźwignia zaciskająca

12. Śruby do prowadnicy równoległej

16. Śruba płyty podstawy

17. Prowadnica równoległa

18. Oznaczenie cięcia

Wymiana brzeszczota (Rys. A, B) Podczas montażu tarczy nosić rękawice ochronne. Ryzyko obrażeń ciała w wyniku dotknięcia brzeszczota. Używać wyłącznie tarcz zgodnych z danymi technicznymi podanymi w instrukcji. Montaż brzeszczota Dopilnować, aby uchwyt brzeszczota był wolny od resztek materiału (np. drewnianych lub metalowych wiórów)PL

1. Obrócić dźwignię zaciskającą (11) do oporu w

lewo i zatrzymać ją w tym położeniu.

2. Włożyć brzeszczot w uchwyt (14). Sprawdzić,

czy brzeszczot jest mocno zamocowany i jego zęby są skierowane w kierunku cięcia.

3. Puścić dźwignię zaciskającą. Sprawdzić, czy

tył brzeszczota jest umieszczony pośrodku rolki prowadzącej (10). Dopilnować stosowania brzeszczota dopasowanego do obrabianego materiału. Do maszyny dołączony jest brzeszc- zot do drewna z dużymi zębami i brzeszczot do metalu i tworzyw sztucznych z małymi zębami. Demontaż brzeszczota

1. Obrócić dźwignię zaciskającą (11) do oporu w

lewo i zatrzymać ją w tym położeniu.

2. Wyjąć brzeszczot z uchwytu (14).

3. Puścić dźwignię zaciskającą.

Montaż prowadnicy równoległej (Rys. C)

1. Poluzować śruby do prowadnicy równoległej

2. Zamontować prowadnicę równoległą (17) na

płycie podstawy (9).

Ustawić żądaną szerokość cięcia z użyciem pod- ziałki na prowadnicy równoległej (17) I oznacze- nia cięcia na płycie podstawy (18). Oznaczenie cięcia (9) oznacza położenie brzeszczota.

4. Dokręcić śruby do prowadnicy równoległej (12).

Włączanie i wyłączanie (Rys. A)

Aby włączyć maszynę następnie wcisnąć włącznik (5).

  • Aby wyłączyć maszynę, zwolnić włącznik (5). Ustawianie prędkości (Rys. A) Do ustawiania prędkości służy pokrętło regulacji prędkości.(5) Idealna prędkość zależy od profi lu oraz zębów brzeszczotu, a także od rodzaju ciętego materiału. Nie należy ustawiać prędkości podczas pracy urządzenia.
  • Przekręcić pokrętło regulacji prędkości (3) w wymaganą pozycję. - W przypadku cięcia twardych materiałów, należy używać brzeszczot z delikatnymi zębami oraz wybrać małą prędkość cięcia. - W przypadku miękkich materiałów, należy używać brzeszczot z grubymi zębami oraz wybrać dużą prędkość cięcia. Regulacja kąta cięcia skośnego (Rys. A, D)

1. Poluzować śruby (16) kluczem imbusowym

2. Przestawić płytę podstawy (9) w żądane

położenie (0°- 45°). Kąt piłowania (cięcia skoś- nego) można odczytać na podziałce (7).

3. Dokręcić śruby (16) kluczem imbusowym (13).

Klucz imbusowy można przechowywać na mas- zynie zgodnie z rys. A. Regulacja ruchu wahadłowego (Rys. A) Włącznik ruchu wahadłowego (6) służy do regulacji sposobu, w jaki zęby brzeszczota wgryzają się w materiał. Przełącznik ruchu wahadłowego można ustawić na jedno z 4 położeń:

0 - Brak ruchu wahadłowego

1 - Niewielki ruch wahadłowy

2 - Średni ruch wahadłowy

3 - Duży ruch wahadłowy

Wymagany ruch wahadłowy można określić w praktyce, ale zaleca się przestrzeganie poniższych zaleceń:

  • Miękki materiał (drewno, tworzywo sztuczne itp.): ustawić ruch wahadłowy na II lub III. Aby uzyskać bardziej precyzyjne I czyste cięcie, użyć ustawienia ruchu wahadłowego 0 lub I.
  • Do cienkich materiałów użyć ustawienia ruchu wahadłowego 0.
  • Twarde materiały (drewno liściaste, stal itp.): ustawić ruch wahadłowy na 0.
  • Krzywe: ustawić ruch wahadłowy na 0. Usuwanie pyłu (Rys. E)
  • Podłączyć wąż odkurzacza do adaptera odpro- wadzającego pył (8). Uwaga: funkcja dmuchawy do pyłu musi zostać dezaktywowana w przypadku korzystania z odkur- zacza. Funkcja dmuchawy do pyłu (Rys. G) Linia tnąca może zostać oczyszczona z resztek materiału i zanieczyszczeń poprzez zastosowanie funkcji dmuchawy do pyłu.
  • W celu aktywowania funkcji dmuchawy do pyłu, przesuń przełącznik dmuchawy do pyłu (2) w prawo w sposób przedstawiony na ilustracji G1.54

W celu dezaktywowania funkcji dmuchawy do pyłu, przesuń przełącznik dmuchawy do pyłu (2) w lewo w sposób przedstawiony na ilustracji G1. Wskazówki dla optymalnej pracy

  • Zacisnąć cięty przedmiot. W przypadku cięcia małych przedmiotów, używać zaciski.
  • Narysować linię określającą kierunek przesuwa- nia brzeszczotu.
  • Mocno trzymać urządzenie za uchwyt.
  • Ustawić prędkość cięcia.
  • Ustawić kąt nachylenia.
  • Ustawić pozycję trybu pracy wahadłowej.
  • Odczekać, aż nabierze ono pełnej prędkości.
  • Umieścić nasadę wyrzynarki na ciętym przed- miocie.
  • Powoli przesunąć urządzenie wzdłuż narysowa- nej linii, mocno dociskając nasadę wyrzynarki do ciętego przedmiotu.
  • Nie stosować nadmiernej siły na urządzenie. Wykonać nacięcie.

Wyłączyć urządzenie i zaczekać do jego peł- nego zatrzymania przed odłożeniem na bok.

Zawsze odłączać narzędzie od zasilania sieciowego przed rozpoczęciem przeprowad- zania jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Czyścić obudowę maszyny regularnie miękką ściereczką, najlepiej po każdym użyciu. Dopilnować, aby otwory wentylacyjne były wolne od pyłu, kurzu i zabrudzeń. Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żadnych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, amo- niak itp. Takie substancje chemiczne spowodują uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. ŚRODOWISKO Uszkodzone i/lub niepotrzebne urządzenia elektryczne lub elektroniczne podlegają zbiórce w odpowiednich punktach recyklingu. Tylko kraje WE Nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Zgodnie z dyrektywą 2012/19/WE dotyczącą zużytych urządzeń elek- trycznych i elektronicznych oraz jej wdrożeniem do prawodawstwa krajowego, elektronarzędzia, które już nie nadają się do użytku, podlegają oddzielnej zbiór- ce oraz utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu. Jeśli wystąpi usterka produktu w tym okresie spowodowana wadą materiałową i/lub wadą wykonania, proszę bezpośrednio skontaktować się ze sprzedawcą VONROC. Następujące okoliczności powodują unieważnienie gwarancji:

  • Przeprowadzono naprawy lub modyfi kacje nar- zędzia w serwisie innym lub autoryzowany lub podjęto ich próbę;
  • Normalne zużycie nie jest objęte gwarancją;
  • Narzędzie było używane niezgodnie z prze- znaczeniem, źle z nim się obchodzono lub było nieprawidłowo konserwowane;
  • Użyto części zamiennych innych niż oryginalne. Niniejsza gwarancja to wyłączna gwarancja pro- ducenta i nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje. Nie obowiązują żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- padku fi rma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części. Produkt i instrukcja obsługi podlegają zmianom. Dane techniczne podlegają zmianom bez uprzedzenia.RO