DMP180Z - Kompresor MAKITA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DMP180Z MAKITA w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kompresor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DMP180Z - MAKITA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DMP180Z marki MAKITA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DMP180Z MAKITA
- W związku ze stale prowadzonym przez naszą rmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia.
- W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne i może być wyposażone w inny akumulator.
- Masa może być różna w zależności od osprzętu, w tym akumulatora. W tabeli przedstawiona jest najlżejsza i najcięższa konguracja, zgodnie z procedurą EPTA 01/2014. Kompatybilne akumulatory i ładowarki Akumulator BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ładowarka DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
- Pewne z wymienionych powyżej akumulatorów i ładowarek mogą być niedostępne w regionie zamieszkania użytkownika. OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek wymienionych powyżej. Używanie innych akumulatorów i ładowarek może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru. Symbole Poniżej pokazano symbole, jakie mogą być zastoso- wane na urządzeniu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z ich znaczeniem. Przeczytać instrukcję obsługi. Ryzyko wybuchu. Ni-MH Li-ion Dotyczy tylko państw UE Z uwagi na obecność w sprzęcie nie- bezpiecznych składników, zużyty sprzęt elektryczny, elektroniczny, akumulatory oraz baterie mogą powodować negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych, elektronicznych lub akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz dotyczącą akumula- torów i baterii oraz zużytych akumulatorów i baterii, a także dostosowaniem ich do prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne, elektroniczne, baterie i akumulatory, należy składować osobno i przekazywać do punktu selektywnej zbiórki odpadów komunalnych, działającego zgodnie z przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Informuje o tym symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady umiesz- czony na sprzęcie. Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone do napełniania opon, piłek sportowych lub małych kół do pływania.146 POLSKI Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841-1: Poziom ciśnienia akustycznego (L
): 70 dB(A) Niepewność (K): 3 dB(A) Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB (A). WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość emisji hałasu można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. OSTRZEŻENIE: Nosić ochronniki słuchu. OSTRZEŻENIE: Poziom hałasu wytwa- rzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko- wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa- nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone). Drgania Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN62841-1: Tryb pracy: Napełnianie (1 100 kPa) Emisja drgań (a
Niepewność (K): 1,5 m/s
WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość poziomu drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porówny- wania narzędzi. WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość poziomu drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane pod- czas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu. OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa- nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone). Deklaracja zgodności WE Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik A do niniejszej instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zasady bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicz- nymi dołączonymi do tego elektronarzędzia. Niezastosowanie się do podanych poniżej instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie ostrzeżenia i instruk- cje należy zachować do wykorzy- stania w przyszłości. Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio- nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają- cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez przewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy
1. W miejscu pracy należy utrzymywać czystość
i zadbać o dobre oświetlenie. Nieporządek bądź słabe oświetlenie sprzyjają wypadkom.
2. Nie uruchamiać elektronarzędzia w otoczeniu
zagrożonym wybuchem, w którym obecne są łatwopalne ciecze, gazy i pyły. Elektronarzędzia elektryczne emitują iskry, które mogą spowodo- wać zapłon pyłu lub gazu.
3. Trzymać dzieci oraz osoby postronne z dala
podczas użytkowania elektronarzędzia. Chwila nieuwagi może spowodować utratę panowania nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne
1. Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do
gniazdek. W żadnym przypadku nie przera- biać wtyczki w żaden sposób. Nie stosować wtyczek rozgałęźnych w przypadku elektrona- rzędzi z uziemieniem. Oryginalne wtyczki i dopa- sowane odpowiadające im gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
2. Unikać kontaktu ciała z powierzchniami uzie-
mionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki czy lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało jest uziemione.
3. Nie wystawiać elektronarzędzi na deszcz ani
wilgoć. Woda dostająca się do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.147 POLSKI
4. Obchodzić się z przewodem zasilającym w
prawidłowy sposób. W żadnym przypadku nie używać przewodu zasilającego do przenosze- nia czy ciągnięcia elektronarzędzia ani wyjmo- wać wtyczki z gniazda, ciągnąc za przewód. Trzymać przewód zasilający z daleka od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych obiektów. Uszkodzone lub splątane przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem.
5. Podczas użytkowania elektronarzędzia na
zewnątrz stosować przedłużacz przewodu odpowiedni do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń. Stosowanie przewodu odpowied- niego do użytku na zewnątrz pomieszczeń zmniej- sza ryzyko porażenia prądem.
6. Jeśli używanie elektronarzędzia w miejscu o
dużej wilgotności jest nieuniknione, należy korzystać z zasilania zabezpieczonego wyłącz- nikiem różnicowo-prądowym (RCD). Wyłącznik różnicowo-prądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
7. Elektronarzędzia mogą wytwarzać pole elek-
tromagnetyczne, które nie jest szkodliwe dla użytkownika. Niemniej jednak, przed rozpoczę- ciem używania elektronarzędzia osoby korzysta- jące z rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych powinny skontaktować się z pro- ducentem tego urządzenia i/lub zasięgnąć opinii lekarza. Bezpieczeństwo osobiste
1. Trzymać się na baczności, patrzeć co się robi
oraz zachowywać zdrowy rozsądek podczas pracy z elektronarzędziem. Nie używać elek- tronarzędzia, gdy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas pracy z elektronarzę- dziem może spowodować poważne obrażenia ciała.
2. Używać środków ochrony osobistej. Zawsze
nosić okulary ochronne. Odpowiednie środki ochrony, takie jak maska przeciwpyłowa, ochronne obuwie antypoślizgowe, kask czy ochronniki słuchu, dostosowane do panujących warunków, zmniejszają ryzyko obrażeń.
3. Nie dopuszczać do przypadkowego urucho-
mienia. Przed podłączeniem do źródła zasila- nia i/lub akumulatora, podniesieniem lub prze- niesieniem narzędzia należy sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w pozycji wyłączenia. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na prze- łączniku lub podłączanie przewodu zasilającego przy włączonym przełączniku grozi wypadkiem.
4. Wyjąć wszystkie klucze regulacyjne i narzę-
dzia przed uruchomieniem elektronarzędzia. Pozostawienie klucza w obrotowej części elektro- narzędzia może spowodować obrażenia ciała.
5. Nie sięgać zbyt daleko. Zawsze stać na pew-
nym podłożu i trzymać równowagę. Zapewnia to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nie- przewidzianych sytuacjach.
6. Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Trzymać włosy i odzież z daleka od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria i długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
7. Jeśli urządzenia są wyposażone w podłą-
czenie odsysania pyłu i funkcję zbierania, to należy je podłączyć i odpowiednio stosować. Korzystanie z takich funkcji może ograniczyć zagrożenia powodowane przez pył.
8. Nie należy pozwolić, aby doświadczenie zdo-
byte podczas częstego użytkowania wielu narzędzi przerodziło się w zadowolenie z sie- bie i ignorowanie zasad bezpiecznej obsługi narzędzia. Nieostrożne postępowanie może w ułamku sekundy spowodować poważne obrażenia ciała.
9. Należy zawsze nosić okulary ochronne,
aby zabezpieczyć oczy przed urazami pod- czas użytkowania elektronarzędzi. Okulary ochronne muszą spełniać wymagania normy ANSI Z87.1 w USA, EN 166 w Europie oraz AS/ NZS 1336 w Australii/Nowej Zelandii. Przepisy prawne obowiązujące w Australii/Nowej Zelandii wymagają również obowiązkowego stosowania osłony twarzy. Odpowiedzialność za egzekwowanie używania odpowiednich środków ochrony osobistej przez operatorów narzędzi oraz inne osoby przebywające w bezpośrednim sąsiedztwie obszaru roboczego ponosi pracodawca. Użytkowanie i utrzymywanie elektronarzędzia w dobrym stanie
1. Nie przeciążać elektronarzędzia. Stosować
elektronarzędzia odpowiednie dla danego zastosowania. Odpowiednie elektronarzędzie wykona zadanie w sposób lepszy i bezpieczniej- szy przy prędkości i obciążeniu, do jakich zostało zaprojektowane.
2. Nie używać elektronarzędzia, jeśli nie działają
funkcje przełącznika. Elektronarzędzie, którego pracy nie można kontrolować przełącznikiem, może być niebezpieczne i należy je naprawić.
3. Odłączyć wtyczkę elektronarzędzia od źródła
zasilania i/lub akumulator, jeśli jest odłączany, przed przystąpieniem do jakichkolwiek regu- lacji, wymiany akcesoriów czy odłożeniem do przechowywania. Tego rodzaju zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przy- padkowego uruchomienia elektronarzędzia.
4. Przechowywać nieużywane elektronarzędzia
poza dostępem dzieci i nie dopuszczać osób niezaznajomionych z elektronarzędziem i niniejszą instrukcją obsługi. Elektronarzędzia w niewprawionych rękach stanowią niebezpieczeństwo.148 POLSKI
5. Dbać o elektronarzędzia i akcesoria. Należy
sprawdzić elektronarzędzie pod kątem nie- prawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pękniętych części oraz innych usterek, które mogą mieć wpływ na jego działanie. Jeśli elektronarzędzie uszkodzi się, należy je naprawić przed ponownym uży- ciem. Wiele wypadków jest powodowanych przez elektronarzędzia w złym stanie.
6. Dbać o czystość i naostrzenie narzędzi tną-
cych. Odpowiednio utrzymane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących nie są podatne na zakleszczenia i łatwiej je kontrolować.
7. Używać elektronarzędzie, akcesoria, narzędzia
itp. zgodnie z instrukcjami, biorąc pod uwagę warunki pracy oraz rodzaj pracy. Stosowanie elektronarzędzia do zastosowań innych niż prze- widziane może powodować zagrożenie.
8. Utrzymywać rękojeści i powierzchnie chwytów
suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie rękojeści i powierzchnie chwytów nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i jego kontrolę w nieoczekiwanych sytuacjach.
9. Podczas pracy z narzędziem nie wolno korzy-
stać z materiałowych rękawic roboczych, gdyż mogą one zostać wciągnięte przez to narzę- dzie. Wciągnięcie rękawic w ruchome części urządzenia może wywołać obrażenia ciała. Użytkowanie narzędzi akumulatorowych i dbałość o nie
1. Akumulator należy ładować wyłącznie przy
użyciu określonej przez producenta łado- warki. Ładowarka przeznaczona do jednego typu akumulatora może stwarzać zagrożenie poża- rem, gdy będzie używana do ładowania innego akumulatora.
2. Do zasilania elektronarzędzi używać tylko
specjalnie do tego celu przeznaczonych aku- mulatorów. Używanie innych akumulatorów może stwarzać ryzyko wystąpienia obrażeń ciała lub pożaru.
3. Gdy akumulator nie jest używany, należy
zabezpieczyć go przed kontaktem z metalo- wymi przedmiotami, typu spinacze, monety, klucze, gwoździe, wkręty lub innymi metalo- wymi drobiazgami, które mogą powodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie styków akumulatora grozi poparzeniami lub pożarem.
4. W niewłaściwych warunkach eksploatacji
może dojść do wycieku elektrolitu z akumu- latora. Nie należy go dotykać. W razie przy- padkowego kontaktu należy przemyć skażoną skórę wodą. W przypadku dostania się elek- trolitu do oczu należy dodatkowo skorzystać z porady lekarza. Elektrolit z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia.
5. Nie używać uszkodzonego lub przerobionego
akumulatora ani narzędzia. Uszkodzone lub przerobione akumulatory mogą działać w nieprze- widywalny sposób i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała.
6. Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na
działanie ognia ani nadmiernej temperatury. Narażenie na ogień lub temperaturę wyższą niż 130°C może spowodować wybuch.
7. Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania
i nie ładować akumulatora ani narzędzia w temperaturze wykraczającej poza zakres okre- ślony w instrukcji. Nieprawidłowe ładowanie lub temperatury wykraczająca poza określony zakres mogą spowodować uszkodzenie akumulatora oraz wzrost zagrożenia pożarem. Serwis
1. Elektronarzędzie powinno być serwisowane
przez wykwalikowany personel, z użyciem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa pracy z elektronarzędziem.
2. Nie wolno naprawiać uszkodzonych akumu-
latorów. Naprawa akumulatorów powinna być wykonywana wyłącznie przez producenta lub autoryzowane punkty usługowe.
3. Przestrzegać instrukcji smarowania i wymiany
akcesoriów. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla minikompresora akumulatorowego
1. Podczas napełniania przedmiotów szczelnie
połączyć ze sobą uchwyt pneumatyczny, ada- pter oraz zawór. W przeciwnym razie przedmiot, wąż, uchwyt pneumatyczny lub adapter mogą ulec uszkodzeniu, co może spowodować obrażenia ciała.
2. Ciśnienie powietrza uwalniać powoli. Podczas
demontażu węża po napełnieniu przedmiotu mocno trzymać przedmiot, wąż oraz uchwyt pneumatyczny. Uchodzące powietrze może spo- wodować odbicie się przedmiotu, uchwytu pneu- matycznego lub adaptera, co może prowadzić do obrażeń ciała.
3. Nie napełniać przedmiotów powyżej ich ciśnie-
nia maksymalnego. W przeciwnym razie narzę- dzie lub przedmiot mogą ulec uszkodzeniu, co może spowodować obrażenia ciała.
4. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia
wyjściowego narzędzia. Zastosowanie ciśnienia wyjściowego o wartości większej niż maksymalne ciśnienie wyjściowe narzędzia może skutko- wać pęknięciem przedmiotu lub uszkodzeniem narzędzia.
5. Napełniać wyłącznie przedmioty określone
jako przeznaczone do napełniania przez produ- centa, takie jak opony, piłki sportowe czy małe koła do pływania. Napełnianie innych przedmio- tów może je uszkodzić i spowodować obrażenia ciała.
6. Podczas napełniania przedmiotów kontrolo-
wać wskaźnik ciśnienia, stan narzędzia i przed- miotu oraz upewnić się, że nie uchodzi powie- trze. W przeciwnym razie narzędzie lub przedmiot mogą ulec uszkodzeniu, co może spowodować obrażenia ciała.
7. Podczas przenoszenia narzędzia trzymać je za
uchwyt. Nie trzymać ani nie ciągnąć za wąż. Narzędzie może ulec uszkodzeniu i spowodować obrażenia ciała.149 POLSKI
8. Po napełnieniu przedmiotów sprawdzić ciśnie-
nie przy użyciu sprawdzonych i odpowiednio skalibrowanych urządzeń pomiarowych. Wskaźnik ciśnienia na urządzeniu powinien być używany wyłącznie jako punkt odniesienia.
9. Po nieprzerwanym użytkowaniu narzędzia
przez 10 minut przerwać użytkowanie na 5 minut, aby narzędzie mogło się ochłodzić. Nie używać narzędzia dłużej niż przez dozwo- lony czas nieprzerwanej pracy. W przeciwnym razie narzędzie może ulec uszkodzeniu i spowo- dować obrażenia ciała.
10. Nie używać narzędzia na powierzchniach
pokrytych piaskiem lub pyłem. Ciała obce mogą dostać się do wnętrza narzędzia i spowodować jego usterkę.
11. Nie kierować wylotu węża w swoją stronę lub
w stronę innych osób. Mogą zostać z niego wydmuchane obiekty, powodując obrażenia ciała.
12. Nie kierować wylotu węża w stronę pyłu lub
podobnych materiałów. Pył może zostać rozpro- szony i spowodować obrażenia ciała.
13. Nie napełniać przedmiotów o dużej pojemno-
ści. Podczas napełniania przedmiotów o dużej pojemności narzędzie może stać się bardzo gorące i spowodować oparzenia skóry.
14. Nie dotykać narzędzia, węża, uchwytu pneu-
matycznego ani adaptera bezpośrednio po napełnianiu przedmiotów. Elementy metalowe mogą stać się bardzo gorące i spowodować opa- rzenia skóry.
15. Nie używać narzędzia mokrymi rękami.
16. Upewnić się, że wąż nie jest zaplątany.
Zaplątany wąż może spowodować utratę równo- wagi i prowadzić do obrażeń ciała.
17. Nigdy nie pozostawiać narzędzia bez nadzoru,
gdy wąż jest przyłączony do przedmiotu lub gdy narzędzie pracuje.
18. Nie używać narzędzia jako aparatu do
19. Nie używać narzędzia do rozpylania środków
chemicznych. Wdychanie toksycznych oparów może uszkodzić płuca.
20. Używać narzędzia na otwartej przestrzeni co
najmniej 50 cm od ściany lub obiektów, które mogłyby ograniczyć przepływ powietrza do otworów wentylacyjnych.
21. Nie rozmontowywać narzędzia.
22. Używać wyłącznie standardowych akcesoriów
dostarczonych przez rmę Makita. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała.
23. Przed napełnieniem opony należy upewnić się,
czy opona nie jest porysowana lub popękana. Uszkodzona opona może wybuchnąć podczas napełniania i spowodować obrażenia.
24. Podczas napełniania opony nie należy stać
przed jej ścianą boczną. Ważne zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora
1. Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze- gawczymi na (1) ładowarce, (2) akumulatorze i (3) produkcie, w którym będzie używany akumulator.
2. Nie rozmontowywać ani modykować akumu-
latora. Może to spowodować pożar, przegrzanie lub wybuch.
3. Jeśli czas działania uległ znacznemu skróce-
niu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji.
4. W przypadku przedostania się elektrolitu do
oczu, przemyć je czystą wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może on bowiem spowodować utratę wzroku.
5. Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora:
(1) Nie dotykać styków materiałami przewo- dzącymi prąd. (2) Unikać przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami, takimi jak gwoździe, monety itp. (3) Chronić akumulator przed deszczem lub wodą. Zwarcie prowadzi do przepływu prądu elek- trycznego o dużym natężeniu i przegrzania akumulatora, co w konsekwencji może grozić poparzeniami a nawet awarią urządzenia.
6. Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowy-
wać ani używać w miejscach, w których tempe- ratura osiąga bądź przekracza 50°C (122°F).
7. Akumulatorów nie wolno spalać, również tych
poważnie uszkodzonych lub całkowicie zuży- tych. Akumulator może eksplodować w ogniu.
8. Nie należy przecinać ani zgniatać akumulatora,
wbijać w niego gwoździ, rzucać nim, upusz- czać, ani uderzać akumulatorem o twarde obiekty. Takie działanie może spowodować pożar, przegrzanie lub wybuch.
9. Nie wolno używać uszkodzonego akumulatora.
10. Stanowiące wyposażenie akumulatory lito-
wo-jonowe podlegają przepisom dotyczącym produktów niebezpiecznych. Na potrzeby transportu komercyjnego, np. świad- czonego przez rmy trzecie czy spedycyjne, należy przestrzegać specjalnych wymagań w zakresie pakowania i oznaczania etykietami. Przygotowanie produktu do wysyłki wymaga skonsultowania się ze specjalistą ds. materiałów niebezpiecznych. Należy także przestrzegać przepisów krajowych, które mogą być bardziej szczegółowe. Zakleić taśmą lub zaślepić otwarte styki akumula- tora oraz zabezpieczyć go, aby nie mógł się prze- suwać w opakowaniu.
11. Jeśli zajdzie konieczność utylizacji akumula-
tora, należy wyjąć go z narzędzia i przekazać w bezpieczne miejsce. Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi dotyczącymi utylizacji akumulatorów.150 POLSKI
12. Używać akumulatorów tylko z produktami
określonymi przez rmę Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu.
13. Jeśli narzędzie nie będzie używane przez dłuż-
szy czas, należy wyjąć z niego akumulator.
14. Przed użyciem akumulatora i po jego użyciu
akumulator może pozostawać nagrzany, co może spowodować poparzenia lub poparzenia w niskiej temperaturze. Z gorącym akumulato- rem należy obchodzić się ostrożnie.
15. Nie należy dotykać styku narzędzia bezpośred-
nio po jego użyciu, ponieważ może on być na tyle gorący, że spowoduje oparzenia.
16. Nie należy dopuszczać, aby wióry, kurz lub
błoto gromadziły się na stykach, w otworach i rowkach akumulatora. Może to spowodować obniżenie wydajności lub uszkodzenie narzędzia lub akumulatora.
17. Jeśli narzędzie nie jest przeznaczone do
użytku w pobliżu linii wysokiego napięcia, nie należy korzystać z akumulatora w ich sąsiedztwie. Może to spowodować nieprawidło- wości w działaniu lub uszkodzenie narzędzia lub akumulatora.
18. Przechowywać akumulator w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci. ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE. PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- nych akumulatorów rmy Makita. Używanie nie- oryginalnych akumulatorów rm innych niż Makita lub akumulatorów, które zostały zmodykowane, może spowodować wybuch akumulatora i pożar, obrażenia ciała oraz zniszczenie mienia. Stanowi to również naruszenie warunków gwarancji rmy Makita doty- czących narzędzia i ładowarki. Wskazówki dotyczące zacho- wania maksymalnej trwałości akumulatora
1. Akumulator należy naładować zanim zostanie
do końca rozładowany. Po zauważeniu spadek mocy narzędzia należy przerwać pracę i nała- dować akumulator.
2. Nie wolno ładować powtórnie w pełni nałado-
wanego akumulatora. Przeładowanie akumula- tora skraca jego trwałość.
3. Akumulator należy ładować w temperaturze
pokojowej w przedziale 10–40°C (50–104°F). W przypadku gorącego akumulatora przed przy- stąpieniem do ładowania należy poczekać, aż ostygnie.
4. Jeśli akumulator nie jest używany, należy go
wyjąć z narzędzia lub ładowarki.
5. Akumulatory niklowo-wodorkowe należy nała-
dować po okresie długiego nieużytkowania (dłuższego niż sześć miesięcy).
PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora PRZESTROGA: Przed włożeniem lub wyjęciem akumulatora należy zawsze wyłączyć narzędzie. PRZESTROGA: Podczas wkładania lub wyjmo- wania akumulatora należy mocno trzymać narzę- dzie i akumulator. W przeciwnym razie mogą się one wyślizgnąć z rąk, powodując uszkodzenie narzędzia lub akumulatora i obrażenia ciała. ► Rys.1: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk
Aby wyjąć akumulator, przesuń przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysuń akumulator. Aby włożyć akumulator, wyrównać występ na akumu- latorze z rowkiem w obudowie i wsunąć go na swoje miejsce. Akumulator należy wsunąć do oporu, aż się zatrzaśnie na miejscu, co jest sygnalizowane delikat- nym kliknięciem. Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik pokazany na rysunku, akumulator nie został całkowicie zablokowany. PRZESTROGA: Akumulator należy włożyć do końca, tak aby czerwony wskaźnik nie był widoczny. W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z narzędzia, powodując obrażenia operatora lub osób postronnych. PRZESTROGA: Nie wkładać akumulatora na siłę. Jeśli akumulator nie daje się swobodnie wsunąć, oznacza to, że został włożony nieprawidłowo.151 POLSKI Wskazanie stanu naładowania akumulatora Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Świeci się Wyłączony Miga 75–100% 50–75% 25–50% 0–25% Naładować akumulator. Akumulator może nie działać poprawnie. WSKAZÓWKA: Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom może nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała- dowania akumulatora. WSKAZÓWKA: Pierwsza (skrajnie po lewej stronie) lampka wskaźnika miga, gdy układ zabezpieczenia akumulatora jest aktywny. Układ zabezpieczenia narzędzia/ akumulatora Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia narzędzia/akumulatora. Układ ten automatycznie odcina zasilanie w celu wydłużenia trwałości narzę- dzia i akumulatora. Narzędzie zostanie automatycznie zatrzymane podczas pracy w następujących sytuacjach związanych z narzędziem lub akumulatorem: Zabezpieczenie przed przeciążeniem To zabezpieczenie jest aktywowane, gdy narzędzie/ akumulator obsługiwane(-y) jest w sposób powodujący nadmiernie wysoki pobór prądu. W takiej sytuacji należy wyłączyć narzędzie i zaprzestać wykonywania czynno- ści powodującej jego przeciążenie. Następnie należy włączyć narzędzie w celu ponownego uruchomienia. Zabezpieczenie przed przegrzaniem To zabezpieczenie jest aktywowane w przypadku prze- grzania narzędzia/akumulatora. Na wskaźniku ciśnienia miga lampka i wyświetlana jest ikona ostrzeżenia o przegrzaniu. W takiej sytuacji należy wyłączyć narzę- dzie i poczekać, aż narzędzie i akumulator ostygną. Następnie należy ponownie włączyć narzędzie. Zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem To zabezpieczenie jest aktywowane, gdy stan nałado- wania akumulatora jest niski. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator z narzędzia i naładować go. Główny przełącznik zasilania OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać główny przełącznik zasilania, gdy narzędzie nie jest używane. PRZESTROGA: Podczas przenoszenia narzę- dzia zawsze wyłączać główny przełącznik zasi- lania. W przeciwnym razie nieumyślne pociągnięcie spustu przełącznika może prowadzić do obrażeń ciała. ► Rys.3: 1. Główny przełącznik zasilania Aby włączyć narzędzie, należy nacisnąć główny przełącznik zasilania. Aby wyłączyć narzędzie, należy ponownie nacisnąć główny przełącznik zasilania. WSKAZÓWKA: To narzędzie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Aby nie dopu- ścić do przypadkowego uruchomienia, główny prze- łącznik zasilania automatycznie wyłącza narzędzie, jeśli spust przełącznika nie będzie pociągany przez określony czas od włączenia głównego przełącznika zasilania. Działanie przełącznika OSTRZEŻENIE: Przed włożeniem akumu- latora do narzędzia należy zawsze sprawdzić, czy spust przełącznika działa prawidłowo i czy powraca do położenia wyłączenia po jego zwolnieniu. OSTRZEŻENIE: Nie należy przyklejać taśmy itp. w celu zamocowania spustu przełącznika w położeniu włączenia. Aby uruchomić narzędzie, wystarczy pociągnąć spust przełącznika. W celu zatrzymania urządzenia zwolnić spust przełącznika. ► Rys.4: 1. Spust przełącznika Wskaźnik ciśnienia ► Rys.5 1 Ikona ostrzeżenia o przegrzaniu 2 Tryb napełniania 3 Przycisk [-] 4 Przycisk [M] 5 Przycisk [+] 6 Wskaźnik postępu napełniania 7 Bieżąca wartość ciśnienia 8 Docelowa wartość ciśnienia 9 Jednostka wartości ciśnienia152 POLSKI Jeśli przeznaczony do napełnienia przedmiot jest podłą- czony do narzędzia, po włączeniu narzędzia na wskaź- niku ciśnienia wyświetli się bieżąca wartość ciśnienia w tym przedmiocie. Jeśli do urządzenia nie jest pod- łączony żaden przedmiot, na wskaźniku wyświetli się wartość „0”. Wskaźnik ciśnienia wyświetla również docelową war- tość ciśnienia, jednostkę wartości ciśnienia i tryb napeł- niania. Wartości te są takie same, jak poprzednio. Po rozpoczęciu napełniania wyświetlany jest wskaźnik postępu napełniania. Napełnianie kończy się, kiedy wskaźnik postępu napełniania dojdzie do końca po prawej stronie. Ustawianie docelowej wartości ciśnienia Należy nacisnąć przycisk [M] i wybrać jednostkę warto- ści ciśnienia. Jednostka wartości ciśnienia zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku [M]. Można wybrać jedną z trzech jednostek: PSI, BAR lub KPA. Aby zwiększyć wartość docelową ciśnienia, należy naci- snąć przycisk [+]. Aby zmniejszyć wartość docelową ciśnienia, należy nacisnąć przycisk [-]. Można ustawić następującą docelową wartość ciśnienia: 35 kPa (5 PSI) i 1 100 kPa (160 PSI). Ustawianie trybu napełniania Nacisnąć przycisk [M] i przytrzymać przez 3 sekundy. Tryb napełniania zmienia się po każdym naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku [M]. Można wybrać jeden z trzech następujących trybów. Tryb Wyświetlacz Przeznaczenie Zakres regulacji ciśnienia Piłka Napełnianie piłek 35 do 110 kPa (5 do 16 PSI) Niska prędkość Napełnianie przedmio- tów z małą prędkością 35 do 1 100 kPa (5 do 160 PSI) Wysoka prędkość Napełnianie przedmiotów z wysoką prędkością WSKAZÓWKA: Należy pamiętać, aby przed napeł- nieniem piłki za pomocą igły do piłek sportowych wybrać tryb piłki. Jeśli wybrany będzie inny tryb, prawidłowe napełnianie nie będzie możliwe. WSKAZÓWKA: Należy pamiętać, aby przed napeł- nieniem przedmiotu za pomocą adaptera zaworu Dunlopa wybrać tryb małej prędkości. Jeśli wybrany będzie inny tryb, prawidłowe napełnianie nie będzie możliwe. Włączanie lampki czołowej Po włączeniu narzędzia poprzez naciśnięcie głównego przełącznika zasilania zapala się lampka. Po wyłącze- niu narzędzia poprzez naciśnięcie głównego przełącz- nika zasilania lampka gaśnie. ► Rys.6: 1. Lampka 2. Główny przełącznik zasilania PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło światła. UWAGA: Gdy narzędzie się przegrzewa, lampka miga. Przed ponownym użyciem narzędzia należy wyłączyć narzędzie i poczekać, aż całkowicie ostygnie. WSKAZÓWKA: Aby usunąć zabrudzenia z klosza lampki, należy użyć suchej szmatki. Uważać, aby nie zarysować klosza lampki, gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia. Przechowywanie adapterów Adaptery można przechowywać w uchwycie adapterów, w który wyposażone jest narzędzie. Przed zamocowa- niem adapterów w uchwycie igłę do piłek sportowych należy umieścić w adapterze zaworu Presta. ► Rys.7: 1. Igła do piłek sportowych 2. Adapter zaworu Presta 3. Uchwyt adapterów
Przechowywanie węża Wąż można zamocować w uchwycie węża, w który wyposażone jest narzędzie. ► Rys.8: 1. Uchwyt węża 2. Wąż Przycisk uwalniania powietrza UWAGA: Jeśli adapter zaworu Dunlopa jest zamo- cowany do narzędzia, powietrze nie wydostaje się, nawet po naciśnięciu przycisku uwalniania powietrza. Jeśli przedmiot zostanie nadmiernie nadmuchany, należy nacisnąć przycisk uwalniania powietrza, aby uwolnić powietrze. ► Rys.9: 1. Przycisk uwalniania powietrza153 POLSKI OBSŁUGA WSKAZÓWKA: Standardowe adaptery różnią się w zależności od kraju. Używanie adaptera zaworu Dunlopa UWAGA: Należy pamiętać, aby przed napełnie- niem przedmiotu za pomocą adaptera zaworu Dunlopa wybrać tryb małej prędkości. Jeśli wybrany będzie inny tryb, prawidłowe napełnianie nie będzie możliwe.
1. Umieścić adapter zaworu Dunlopa na uchwycie
2. Otwierając adapter zaworu Dunlopa, zamocować
go na trzpieniu zaworu. ► Rys.10: 1. Adapter zaworu Dunlopa 2. Uchwyt pneumatyczny 3. Trzpień zaworu
3. Włączyć narzędzie.
4. Napełnić oponę poprzez pociągnięcie spustu
przełącznika, jednocześnie sprawdzając stan opony. UWAGA: Ze względu na charakterystykę zaworu w przypadku korzystania z adaptera zaworu Dunlopa wskaźnik ciśnienia nie będzie wyświetlał dokładnej wartości ciśnienia. Podczas napeł- niania opony nie należy odnosić się do wartości podanej na wskaźniku, lecz należy sprawdzać stan opony w miarę napełniania. Jeśli urządzenie zatrzyma się, zanim opona osiągnie pożądany poziom ciśnienia powietrza, należy wyregulować wartość ciśnienia i ponownie napełnić oponę. Używanie adaptera zaworu Schradera
1. Zamocować uchwyt pneumatyczny na trzpieniu
zaworu. ► Rys.11: 1. Trzpień zaworu 2. Uchwyt pneumatyczny
2. Włączyć narzędzie, a następnie na wskaźniku
ciśnienia ustawić wartość ciśnienia odpowiednią do opony.
3. Naciskać spust przełącznika do momentu, aż
narzędzie się zatrzyma. Opona zostanie napełniona do określonej wartości ciśnienia. Używanie adaptera zaworu Presta
1. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą na trzpieniu
zaworu. ► Rys.12: 1. Nakrętka zabezpieczająca
2. Zamocować adapter zaworu Presta na trzpieniu
zaworu, a następnie zamocować uchwyt pneumatyczny na adapterze zaworu Presta. ► Rys.13: 1. Adapter zaworu Presta 2. Trzpień zaworu 3. Uchwyt pneumatyczny
3. Włączyć narzędzie, a następnie na wskaźniku
ciśnienia ustawić wartość ciśnienia odpowiednią do opony.
4. Naciskać spust przełącznika do momentu, aż
narzędzie się zatrzyma. Opona zostanie napełniona do określonej wartości ciśnienia.
5. Zdjąć uchwyt pneumatyczny oraz adapter zaworu
Presta i mocno dokręcić nakrętkę zabezpieczającą. Używanie igły do piłek sportowych UWAGA: Należy pamiętać, aby przed napełnie- niem piłki za pomocą igły do piłek sportowych wybrać tryb piłki. Jeśli wybrany będzie inny tryb, prawidłowe napełnianie nie będzie możliwe. Do napełniania piłek sportowych służy igła do piłek sportowych.
1. Zamocować igłę do piłek sportowych na uchwycie
pneumatycznym. ► Rys.14: 1. Uchwyt pneumatyczny 2. Igła do piłek sportowych
2. Umieścić igłę do piłek sportowych w otworze piłki.
3. Włączyć narzędzie.
4. Ustawić tryb napełniania na tryb piłki i ustawić
wartość ciśnienia odpowiednią dla piłki, używając wskaźnika ciśnienia.
5. Naciskać spust przełącznika do momentu, aż
narzędzie się zatrzyma. Piłka zostanie napełniona do określonej wartości ciśnienia. Użycie adaptera stożkowego PRZESTROGA: Należy zachować ostrożność, aby nie napełnić koła do pływania za bardzo. Do napełniania kół do pływania służy adapter stożkowy.
1. Zamocować adapter stożkowy na uchwycie
pneumatycznym. ► Rys.15: 1. Uchwyt pneumatyczny 2. Adapter stożkowy
2. Włożyć adapter stożkowy do otworu w kole do
3. Włączyć narzędzie.
4. Napełnić koło do pływania przez pociągnięcie
spustu przełącznika, jednocześnie sprawdzając stan koła do pływania. UWAGA: Podczas napełniania koła do pływa- nia nie należy odnosić się do bieżącej wartości ciśnienia na wskaźniku ciśnienia. Wskaźnik ciśnienia nie wyświetla dokładnej bieżącej war- tości ciśnienia, jeśli ciśnienie w kole do pływania jest mniejsze niż 35 kPa (5 PSI).KONSERWACJA PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prze- glądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się, że jest ono wyłączone, a akumulator wyjęty. UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem. W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita.
- Oryginalny akumulator i ładowarka rmy Makita WSKAZÓWKA: Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne pozycje, w zależności od kraju. 154 POLSKI155 MAGYAR MAGYAR (Eredeti utasítások)
Notice-Facile