KFM 1510 F - Frezarka METABO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KFM 1510 F METABO w formacie PDF.

📄 132 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice METABO KFM 1510 F - page 88

Pytania użytkowników dotyczące KFM 1510 F METABO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Frezarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KFM 1510 F - METABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KFM 1510 F marki METABO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KFM 1510 F METABO

Oryginalna instrukcja obsługi Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że frezarki krawędziowe oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spełniają wszystkie obowiązujące przepisy dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 4. Frezarka krawędziowa jest przeznaczona do profesjonalnego frezowania krawędzi stalowych, wykonanych ze stali szlachetnej, aluminium oraz stopów aluminium. Do obróbki aluminium, stopów aluminium oraz stali szlachetnej bezwzględnie stosować odpowiedni środek smarowy (nr kat.: 6.23443). Także podczas obróbki stali zalecane jest stosowanie tego środka smarowego, ponieważ wyraźnie wydłuża on żywotność narzędzi, a urządzenie łatwiej przesuwa się po obrabianym elemencie. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz dołączonych uwag dotyczących bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika oraz w celu ochrony elektronarzędzia należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem! OSTRZEŻENIE! W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie uwag dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Wszystkie uwagi dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje starannie przechowywać, by móc z nich skorzystać w przyszłości. Przekazując elektronarzędzie innym osobom należy przekazać również dołączoną dokumentację. a) Nie stosować osprzętu ani wyposażenia, którego producent nie przewidział i nie dopuścił do współpracy z przedstawionym tu elektronarzędziem. Sama możliwość zamocowania elementu wyposażenia do elektronarzędzia nie zapewnia jego bezpiecznego użytkowania. b) Nie używać uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem sprawdzić wieloostrzowe płytki przestawne pod kątem ubytków materiału, występowania pęknięć oraz silnego zużycia. Jeśli elektronarzędzie lub narzędzie robocze upadnie na podłogę, sprawdzić, czy nie jest uszkodzone, lub użyć nieuszkodzonego narzędzia roboczego. c) Stosować środki ochrony indywidualnej. Zależnie od rodzaju wykonywanych prac stosować pełną ochronę twarzy, ochronę oczu lub okulary ochronne. O ile zachodzi taka potrzeba, stosować maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch chroniący przed drobnymi cząstkami materiału. Chronić oczy przed ciałami obcymi odrzucanymi podczas wykonywania różnych prac. Maska przeciwpyłowa i ochrona dróg oddechowych muszą być w stanie odfiltrować pył powstający podczas pracy. Długotrwałe narażenie na znaczny hałas może spowodować utratę słuchu. d) Należy zwracać uwagę, aby inne osoby zachowały bezpieczną odległość od strefy roboczej. Każda osoba, która wchodzi do strefy roboczej, musi stosować środki ochrony indywidualnej. Odłamki obrabianego elementu lub pęknięte narzędzia robocze mogą zostać wyrzucone i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą roboczą. e) Mocno trzymać elektronarzędzie w trakcie jego uruchamiania. Przy rozruchu do pełnych obrotów reakcja silnika może doprowadzić do obrócenia elektronarzędzia. f) W miarę możliwości używać zacisków mocujących do przytwierdzenia obrabianego elementu. Podczas pracy nie wolno trzymać obrabianego elementu w jednej ręce, a elektronarzędzia w drugiej. Dzięki zamocowaniu niewielkich obrabianych elementów użytkownik ma obie ręce wolne, co pozwala lepiej kontrolować elektronarzędzie. g) W żadnym wypadku nie wolno odkładać elektronarzędzia, zanim narzędzie robocze całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie robocze może zetknąć się z powierzchnią, na którą zostanie odłożone, i w konsekwencji spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. h) Nie wolno przenosić pracującego elektronarzędzia. Na skutek przypadkowego kontaktu ubranie użytkownika może zostać pochwycone przez narzędzie robocze, które może wwiercić się w ciało.

i) W regularnych odstępach czasu czyścić

szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może powodować zagrożenia związane z prądem elektrycznym.

1. Deklaracja zgodności

2. Użytkowanie zgodne z

3. Ogólne uwagi dotyczące

4. Specjalne uwagi dotyczące

bezpieczeństwaPOLSKI pl

j) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów palnych. Iskry i gorące wióry mogą spowodować zapłon tych materiałów. k) Nie wolno używać żadnych narzędzi roboczych wymagających stosowania ciekłych chłodziw. Stosowanie wody lub innych ciekłych chłodziw może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.

4.1 Odrzut i odpowiednie uwagi dotyczące

bezpieczeństwa Odrzut jest gwałtowną reakcją spowodowaną zahaczeniem lub zablokowaniem wirującego narzędzia roboczego. Zahaczenie lub zablokowanie powoduje nagłe zatrzymanie się narzędzia roboczego. Wskutek tego niekontrolowane elektronarzędzie uzyskuje przyspieszenie w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów zablokowanego narzędzia roboczego. Jeśli wieloostrzowa płytka przestawna ulegnie zakleszczeniu lub zablokowaniu w obrabianym materiale, zablokowana krawędź wieloostrzowej płytki przestawnej zagłębiona w przedmiocie może spowodować wyłamanie wieloostrzowej płytki przestawnej lub odrzut. Uchwyt wieloostrzowej płytki przestawnej przemieszcza się wtedy w kierunku operatora lub przeciwnym, zależnie od kierunku obrotów zablokowanej wieloostrzowej płytki przestawnej. W takim przypadku może również dojść do pęknięcia wieloostrzowej płytki przestawnej. Odrzut jest konsekwencją niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania elektronarzędzia. Podjęcie odpowiednich, opisanych poniżej środków ostrożności pozwala zapobiec temu zjawisku. a) Mocno trzymać elektronarzędzie oraz utrzymywać ciało i ramiona w pozycji, która pozwoli zamortyzować siłę odrzutu. Stosując odpowiednie środki ostrożności operator może zapanować nad siłą odrzutu. b) Szczególną ostrożność zachować podczas pracy w strefie narożników, ostrych krawędzi itp. Unikać sytuacji, w których narzędzia robocze odskakują od elementu obrabianego lub ulegają zakleszczeniu. W narożnikach, na ostrych krawędziach lub w przypadku uderzenia wirujące narzędzie robocze łatwo zakleszcza się w obrabianym przedmiocie. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut. c) Narzędzie robocze wprowadzać w obrabiany materiał zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź tnąca opuszcza obrabiany materiał (odpowiada to temu samemu kierunkowi, w którym następuje wyrzut wiórów). Prowadzenie elektronarzędzia w niewłaściwym kierunku powoduje wyłamanie krawędzi tnącej narzędzia roboczego z przedmiotu obróbki, przez co elektronarzędzie jest ściągane w kierunku przesuwu. d) Unikać blokowania wieloostrzowej płytki przestawnej oraz zbyt dużego nacisku. Nie ustawiać większej wysokości fazki niż maksymalna wartość dopuszczalna. Przeciążenie wieloostrzowych płytek przestawnych zwiększa ich naprężenia i podatność na zakleszczenie lub zablokowanie, a tym samym możliwość odrzutu lub pęknięcia. e) Unikać dotykania ręką strefy przed i za obracającą się wieloostrzową płytką przestawną. W przypadku odsunięcia wieloostrzowej płytki przestawnej w obrabianym elemencie od siebie, w razie odrzutu elektronarzędzie z wirującą wieloostrzową płytką przestawną zostanie wyrzucone bezpośrednio w kierunku użytkownika. W odpowiednim czasie obracać lub wymieniać stępione wieloostrzowe płytki przestawne oraz takie, których powłoka uległa zużyciu. Stępione wieloostrzowe płytki przestawne zwiększają ryzyko zakleszczenia i wyłamania urządzenia.

4.2 Dalsze uwagi dotyczące bezpieczeństwa:

Elektronarzędzie trzymać wyłącznie za izolowane uchwyty, ponieważ frezarka może natrafić na własny przewód zasilający. Zetknięcie z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować wystąpienie napięcia również na metalowych częściach urządzenia i doprowadzić do porażenia prądem. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetlenie. Nieporządek i brak oświetlenia miejsc pracy mogą doprowadzić do wypadków. OSTRZEŻENIE – Zawsze nosić okulary ochronne. Nosić ochronniki słuchu. Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Nosić odpowiednią odzież ochronną. Uważać, aby nikt nie odniósł obrażeń spowodowanych ciałem obcym wyrzuconym przez urządzenie. Ludzie i zwierzęta domowe muszą przebywać w bezpiecznej odległości od urządzenia. Nie zbliżać do urządzenia włosów, luźnej odzieży, palców i innych części ciała. Istnieje ryzyko pochwycenia i wciągnięcia. W przypadku długich włosów nosić siatkę na włosy. Uwaga: obracające się narzędzie robocze. Przy wykonywaniu pracy za pomocą urządzenia zawsze nosić okulary ochronne, rękawice robocze oraz obuwie robocze! Niebezpieczeństwo zranienia ostrymi krawędziami. Używać ochronnych rękawic roboczych. Wieloostrzowe płytki przestawne, uchwyt wieloostrzowych płytek przestawnych, obrabiany element i wióry mogą być gorące po zakończeniu pracy. Używać ochronnych rękawic roboczych.POLSKIpl

Uszkodzoną lub pękniętą rękojeść pomocniczą należy wymienić. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzoną rękojeścią pomocniczą. Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Zaleca się stosowanie stacjonarnego urządzenia odsysającego. Na zasilaniu elektrycznym zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o maks. prądzie wyzwalającym 30 mA. W przypadku wyłączenia urządzenia przez wyłącznik różnicowoprądowy sprawdzić i oczyścić urządzenie. Patrz rozdział 10. Czyszczenie. W przypadku długotrwałej pracy stosować ochronniki słuchu. Dłuższe oddziaływanie wysokiego poziomu hałasu może spowodować uszkodzenie słuchu. Używać wyłącznie ostrych i nieuszkodzonych wieloostrzowych płytek przestawnych. Obrabiany element musi być mocno oparty i zabezpieczony przed przesunięciem, np. za pomocą urządzeń mocujących. Duże elementy poddawane obróbce muszą być odpowiednio podparte. Uważać, aby iskry i gorące wióry powstające podczas używania urządzenia nie stanowiły bezpośredniego zagrożenia dla użytkownika lub innych osób oraz nie spowodowały zapalenia łatwopalnych substancji. Zagrożone obszary chronić trudnopalnymi osłonami. W strefach zagrożonych pożarem przechowywać odpowiednie środki gaśnicze. Urządzenie zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego celu rękojeści, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy. Utrzymywać dłonie w bezpiecznej odległości od strefy frezowania i obracającego się narzędzia roboczego. Nie wolno dotykać obracającego się narzędzia roboczego! Wióry i podobne zanieczyszczenia usuwać wyłącznie po wyłączeniu urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Nie wolno używać uszkodzonych, nieokrągłych lub wibrujących narzędzi roboczych. Nie pracować trzymając urządzenie ponad głową. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z urządzenia niekompletnego lub takiego, w którym wprowadzono niedozwoloną zmianę. Redukcja zapylenia: Cząstki uwalniane podczas używania urządzenia mogą zawierać substancje wywołujące raka, reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych i wady wrodzone lub zaburzać zdolność rozrodczą. Spośród tych substancji można wymienić ołów (farby zawierające ołów), pył mineralny (z kamienia, betonu itp.), domieszki stosowane podczas obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna), niektóre gatunki drewna (pył z obróbki dębu lub buka), metale, azbest. Poziom ryzyka zależy od tego, przez jak długi czas użytkownik lub znajdujące się w pobliżu osoby będą narażone na działanie pyłu. Wyeliminować możliwość przedostania się cząsteczek pyłu do organizmu. W celu zredukowania zagrożenia ze strony wymienionych substancji należy zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy i nosić odpowiednie środki ochrony, na przykład maski przeciwpyłowe, które są w stanie filtrować mikroskopijnie małe cząstki. Przestrzegać wytycznych dotyczących obrabianego materiału, personelu, rodzaju zastosowania i miejsca zastosowania (np. przepisów o ochronie pracy, utylizacji). Szkodliwe cząstki eliminować z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w otoczeniu. W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem: - Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia powietrza wylotowego z urządzenia w stronę samego siebie ani innych osób znajdujących się w pobliżu, czy też na osiadły pył - Używać systemów odpylania i/lub oczyszczaczy powietrza. - Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy i czystość dzięki wyciągowi powietrza. Zamiatanie lub nadmuch powoduje wzbijanie pyłu. - Odzież ochronną odkurzać lub prać. Nie przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić szczotką. Patrz strona 2 i 3. 1 Uchwyt pałąkowy 2 Tarcze podziałowe ustalacza 3 Śruby skrzydełkowe 4 Gwintowane otwory na obudowie przekładni 5 Uchwyt boczny * 6 Skala (wysokość fazki) 7 Pierścień nastawczy (wysokość fazki) 8 Śruby blokujące pierścienia ze skalą 9 Pierścień ze skalą (wysokość fazki)

Pokrętło nastawcze prędkości obrotowej

11 Elektroniczny wskaźnik sygnałowy * 12 Rękojeść 13 Śruby blaszanych osłon przed wiórami 14 Blaszane osłony przed wiórami 15 Szyna prowadząca 16 Strzałka = zadany kierunek pracy 17 Skala (kąt fazki) 18 Śruby (kąt fazki) 19 Uchwyt wieloostrzowej płytki przestawnej / głowica frezowa 20 Wieloostrzowa płytka przestawna 21 Śruba mocująca wieloostrzowej płytki przestawnej 22 Przełącznik suwakowy * 23 Wyłącznik skrzydełkowy * 24 Blokada * 25 Przycisk włącznika * 26 Rolka prowadząca

5. Elementy urządzeniaPOLSKI pl

27 Skala (średnica rury)

  • w zależności od wyposażenia Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy. Na zasilaniu elektrycznym zainstalować wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o maks. prądzie wyzwalającym 30 mA.

6.1 Zamocować uchwyt dodatkowy

Zawsze pracować z zamocowanym uchwytem pałąkowym (1) albo uchwytem bocznym (5) (zależnie od wyposażenia)! Zamocować uchwyt zgodnie z ilustracją (patrz strona 2, zdj. A). Zamocować (1) uchwyt pałąkowy - Nasadzić podkładki ustalające (2) z lewej i prawej strony uchwytu (1). - Wsunąć uchwyt (1) podkładkami ustalającymi (2) z przodu na obudowę przekładni. - Śruby skrzydełkowe (3) wetknąć z lewej i prawej strony w uchwyt (1) i lekko przykręcić. - Ustawić żądany kąt uchwytu (1). - Mocno dociągnąć ręcznie śruby skrzydełkowe (3) z lewej i prawej strony. Przymocować uchwyt boczny (5) (zależnie od wyposażenia, tylko dla modeli KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F): Przy frezowaniu krawędzi o niewielkich kątach (ustawienie < 30°) zależnie od warunków przydatne może się okazać stosowanie uchwytu bocznego zamiast (5) uchwytu pałąkowego (1). Aby pewnie trzymać urządzenie, przy większych kątach zawsze używać uchwytu pałąkowego (1). - Uchwyt boczny (5) mocno przykręcić z lewej lub z prawej strony urządzenia. Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Wieloostrzowe płytki przestawne, uchwyt wieloostrzowych płytek przestawnych, obrabiany element i wióry mogą być gorące po zakończeniu pracy. Używać ochronnych rękawic roboczych. Niebezpieczeństwo zmiażdżenia! Używać ochronnych rękawic roboczych.

7.1 Ustawianie kąta fazki

1. Odczytać na skali (17) ustawiony kąt fazki.

2. Odkręcić śruby (13) i przesunąć do góry obie

blaszane osłony przed wiórami (14) (po lewej i prawej stronie urządzenia).

3. Odkręcić śruby (18) (przednią i tylną), a

następnie ustawić żądany kąt fazki obracając szynę prowadzącą (15). Odczytać na skali (17) ustawiony kąt fazki.

4. Mocno dokręcić obie śruby (18) (przednią i

5. Obie blaszane osłony przed wiórami (14) (po

lewej i prawej stronie urządzenia) przesunąć całkowicie w dół. Dokręcić śruby (13) (po lewej i prawej stronie urządzenia).

6. Poprzez zmianę kąta fazki zmienia się też

wysokość fazki (w zależności od konstrukcji). Dlatego po każdym przestawieniu kąta fazki należy też na nowo ustawić wysokość fazki. Patrz rozdział 7.2

7.2 Ustawianie wysokości fazki

Najpierw ustawić kąt fazki:

1. Najpierw sprawdzić, czy ustawiono żądany kąt

fazki: odczytać na skali (17) ustawiony kąt fazki. Ew. ustawić. Patrz rozdział 7.1 Określenie wartości nastawczej: Wskazówka: fazki o dużej wysokości należy wykonywać zawsze w kilku frezowaniach (przynajmniej 3). Twarde materiały wymagają jeszcze więcej frezowań. Zaletami takiego sposobu pracy są: dłuższa żywotność wieloostrzowej płytki przestawnej, wyższa jakość powierzchni produktu i przyjemniejsza praca. Nie przekraczać podanej niżej „wartości maksymalnej wysokości fazki na jedno frezowanie”. KFM 15...(przy 45°):

1. frezowanie: maks. 6 mm

2. i 3. frezowanie: maks. 2 mm

KFM 17...(przy 45°):

1. frezowanie: maks. 9 mm

2. i 3. frezowanie: maks. 3 mm

Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wysokości fazki (h max ) (patrz rozdział Dane techniczne). W celu uzyskania optymalnej jakości powierzchni, w ostatnim frezowaniu zalecane jest skrawanie minimalnej ilości materiału.

2. Wybrać wykres właściwy dla danego urządzenia

(patrz strona tylna).

3. Wybrać właściwą linię dla ustawionego kąta

fazki (patrz strona tylna).

4. Przykład dla kąta fazki 45° i żądanej wysokości

fazki 3 mm (patrz il. poniżej). Wynik: wartość nastawcza = 2,0.

Na osi Y wybrać wysokość fazki, która ma zostać ustawiona. Przeprowadzić poziomą linię aż do punktu przecięcia z linią. Od tego punktu przecięcia przeprowadzić pionową linię aż do osi

X. Odczytać wartość na osi X. Tę wartość „X”

należy teraz ustawić w urządzeniu w następujący sposób. Wskazówka: wykres odnosi się elementów obrabianych o ostrych krawędziach. Zaokrąglone krawędzie elementów obrabianych trzeba uwzględnić ustawiając wysokości fazki. Ustawianie wysokości fazki:

5. Pociągnąć do góry pierścień nastawczy (7) i

obrócić tak, aby na skali (9) była ustawiona wartość „X” z wykresu. Patrz ilustracja (na dole): ustawiona wartość „X” = 2,0. (jeden obrót odpowiada „X”=3. Dla uzyskania wyższych wartości X należy wykonać więcej obrotów. Skala (6) służy do przybliżonej orientacji podczas regulacji).

6. Przeprowadzić próbne frezowanie.

7. Jeżeli zachodzi konieczność bardzo

dokładnego ustawienia wysokości fazki dla ostatniego frezowania, należy wykonać następującą procedurę: Wykonać frezowanie próbne. Zmierzyć wysokość wyfrezowanej fazki i w razie potrzeby dostosować poprzez obrócenie pierścienia nastawczego (7) o jedną kreskę na skali: obrót w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara = większa wysokość fazki. obrót w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara = mniejsza wysokość fazki. Wykonać kolejne frezowanie próbne. Ewentualnie powtórzyć tę czynność.

8.1 Włączanie i wyłączanie

Urządzenie należy prowadzić zawsze obiema rękami. Najpierw włączyć urządzenie, a dopiero potem przyłożyć narzędzie robocze do obrabianego elementu. Unikać niezamierzonego uruchomienia: zawsze wyłączać urządzenie po wyciągnięciu wtyczki z gniazda wtykowego lub w przypadku przerwy w dopływie prądu. Przy włączeniu trybu pracy ciągłej urządzenie będzie pracować nadal, nawet jeżeli wypadnie z ręki. Z tego względu urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego celu rękojeści, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy. Nie dopuszczać do wzbijania bądź zasysania pyłu i wiórów przez urządzenie. Po wyłączeniu urządzenie wolno odłożyć dopiero po całkowitym zatrzymaniu silnika.

(patrz strona 3, il. B): Włączanie: przesunąć przełącznik suwakowy (22) do przodu. Następnie w celu włączenia trybu pracy ciągłej wcisnąć przełącznik w dół do zablokowania. Wyłączanie: nacisnąć na tylną końcówkę przełącznika suwakowego (22) i zwolnić przełącznik.

(patrz strona 3, il. B): Włączanie: przesunąć wyłącznik skrzydełkowy (23) w kierunku wskazywanym przez strzałkę, a następnie nacisnąć wyłącznik skrzydełkowy (23). Wyłączanie: zwolnić wyłącznik skrzydełkowy (23).

(patrz strona 3, il. B): Włączanie chwilowe: Włączanie: wcisnąć blokadę (24), a następnie nacisnąć przycisk włącznika (25). Zwolnić blokadę (24). Wyłączanie: zwolnić przycisk włącznika (25). Włączanie pracy ciągłej: Włączanie: wcisnąć i przytrzymać blokadę (24). Nacisnąć przycisk (25) i przytrzymać. Urządzenie jest włączone. Następnie ponownie wcisnąć blokadę (24), aby zablokować przycisk (25) (tryb ciągły). Wyłączanie: nacisnąć, a następnie zwolnić przycisk włącznika (25).

8.2 Ustawianie prędkości obrotowej

  • (KFM 15-10 F) Pokrętłem nastawczym (10) można wstępnie wybrać prędkość obrotową i bezstopniowo ją zmieniać. Ustawienia 1-6 odpowiadają w przybliżeniu następującym prędkościom obrotowym biegu luzem: 1 p. 7800
  • obr./min 4 p. 1020
  • 0 obr./min 2 p. 8600
  • obr./min 5 p. 1110
  • 0 obr./min 3 p. 9400
  • obr./min 6 0 obr./min p. 1220

Układ elektroniczny VTC umożliwia pracę w zależności od rodzaju materiału i niemal stałą prędkość obrotową niezależnie od obciążenia. Prędkość obrotowa zalecana do różnych materiałów: Aluminium, miedź, mosiądz ...........................4-6 Stal do 400 N/mm

.........................................2-4 Stal nierdzewna .............................................1-3 Optymalne ustawienie najlepiej jest ustalić na podstawie prób.

8.3 Ogólne instrukcje robocze

1. Sprawdzić wieloostrzowe płytki przestawne

(20). Wymienić uszkodzone lub zużyte wieloostrzowe płytki przestawne.

2. Element obrabiany zamocować w narzędziach

mocujących wykluczając jego drgania.

3. Podczas obróbki rur stosować się do informacji

podanych w rozdziale 8.4.

4. Ustawić wysokość fazki (patrz rozdział 7.1).

5. Ustawić wysokość fazki (patrz rozdział 7.2).

6. Urządzenie zawsze trzymać oburącz za

przewidziane do tego celu rękojeści, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy.

7. Wieloostrzowe płytki przestawne (20) nie

stykają się z obrabianym elementem. Najpierw włączyć urządzenie, następnie przyłożyć szynę prowadzącą (15) do obrabianego elementu i dopiero wtedy powoli dosunąć narzędzie robocze do detalu.

8. Urządzenie przesuwać wyłącznie w kierunku

wskazywanym przez strzałkę (16) na urządzeniu. Przesuwać urządzenie tylko w kierunku wskazywanym przez strzałkę (16). W przeciwnym razie występuje ryzyko odbicia. Pracować z umiarkowanym posuwem, dostosowanym do obrabianego materiału. Nie ustawiać pod skosem, nie naciskać, nie kołysać.

9. Prowadzić urządzenie w taki sposób, żeby

szyna prowadząca (15) przylegała do obrabianego elementu. 10.Zakończenie pracy: odsunąć narzędzie robocze od obrabianego elementu, wyłączyć urządzenie. Odczekać, aż silnik znajdzie się w bezruchu, i odstawić urządzenie.

8.4 Obróbka zewnętrznych krawędzi rur

1. Określić średnicę obrabianej rury.

2. Patrz strona 3, il. C. Zamocować rolkę

prowadzącą (26) na szynie prowadzącej (15), zgodnie z ilustracją. Przesunąć rolkę prowadzącą (26) i ustawić średnicę rury na skali (27). Dokręcić kluczem płaskim nakrętkę rolki prowadzącej i w ten sposób zamocować rolkę prowadzącą.

3. Przestrzegać ogólnych instrukcji roboczych

4. Urządzenie zawsze trzymać oburącz za

przewidziane do tego celu rękojeści, przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy.

5. Ustawić urządzenie rolką prowadzącą (26) na

rurze. Następnie przyłożyć szynę prowadzącą do powierzchni końca rury.

6. Wieloostrzowe płytki przestawne (20) nie

stykają się jeszcze z obrabianym elementem. Najpierw włączyć maszynę, następnie przechylić ją powoli wokół rolki prowadzącej (26) i w ten sposób dostawić głowicę frezową do obrabianego elementu.

7. Przestrzegać ogólnych instrukcji roboczych

8.5 KFM 16-15 F: możliwość obracania szyny

prowadzącej (15) W przypadku KFM 16-15 szyna prowadząca (15) jest zamontowana poprzecznie. Takie rozwiązanie umożliwia podczas większości wykonywanych prac lepszą absorpcję dużych sił i komfortową, mało męczącą pracę. Jeżeli do specjalnego rodzaju wykonywanych prac potrzebne jest wzdłużne zamontowanie szyny prowadzącej (15), serwis Metabo udostępnia na życzenie odpowiednią instrukcję modyfikacji.

9.1 Wymiana wieloostrzowych płytek

przestawnych Przed przystąpieniem do regulacji ustawień, przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Wieloostrzowe płytki przestawne, uchwyt wieloostrzowych płytek przestawnych, obrabiany element i wióry mogą być gorące po zakończeniu pracy. Używać ochronnych rękawic roboczych. Regularnie sprawdzać uchwyt wieloostrzowych płytek przestawnych (19). W przypadku uszkodzenia lub zużycia uchwytu wieloostrzowych płytek przestawnych zlecić naprawę/wymianę. Regularnie sprawdzać wszystkie wieloostrzowe płytki przestawne (20). Wymienić uszkodzone lub zużyte wieloostrzowe płytki przestawne. W odpowiednim czasie obracać lub wymieniać stępione wieloostrzowe płytki przestawne oraz takie, których powłoka uległa zużyciu. Stępione wieloostrzowe płytki przestawne zwiększają ryzyko zablokowania i wyrwania urządzenia lub uszkodzenia uchwytu wieloostrzowych płytek przestawnych (19). Nie używać mocno zużytych lub uszkodzonych wieloostrzowych płytek przestawnych. Zawsze obracać lub wymieniać wszystkie wieloostrzowe płytki przestawne. Stosować wyłącznie wieloostrzowe płytki przestawne dopuszczone do użytku przez Metabo. Patrz rozdział Akcesoria.

9. KonserwacjaPOLSKIpl

Zdjęcie A: normalne zużycie: obrócić/wymienić wieloostrzowe płytki przestawne. Zdjęcie B: zużycie przy obróbce twardych materiałów: płytkę przestawną obrócić/wymienić. Mocno zużyte wieloostrzowe płytki przestawnych wymienić, nie używać.

1. Odkręcić śruby (13) i przesunąć do góry

blaszaną osłonę przed wiórami (14).

2. W razie potrzeby ręcznie obrócić wieloostrzowej

płytki przestawnej (19).

3. Wykręcić śrubę mocującą (21) i wyjąć

wieloostrzową płytkę przestawną (20).

4. Oczyścić wieloostrzową płytkę przestawną (20)

i powierzchnie mocowania na uchwycie wieloostrzowych płytek skrawających (19).

5. Obrócić wieloostrzową płytkę przestawną lub

zamontować nową wieloostrzową płytkę przestawną, jeżeli wszystkie ostrza są stępione.

6. Ponownie dokręcić wieloostrzową płytkę

przestawną (20) śrubą mocującą (21). Moment dokręcania: 3,5 Nm.

7. Przesunąć całkowicie do dołu blaszaną osłonę

przed wiórami (14). Dokręcić śruby (13). Wskazówka: przyczyny wyłamywania naroży lub w skrajnych przypadkach pękania wieloostrzowych płytek przestawnych: - uderzenia w wieloostrzową płytkę przestawną spowodowanie niewłaściwą techniką pracy, przestrzegać zapisów rozdziału 8.3. - drgania elementu obrabianego: element obrabiany zamocować w narzędziach napinających wykluczając jego drgania. - nieprawidłowy montaż wieloostrzowej płytki przestawnej: zawsze czyścić powierzchnie mocowania i przestrzegać momentu dokręcania. - nieprawidłowy montaż wieloostrzowej płytki przestawnej: mocno zużyte wieloostrzowe płytki przestawne nie posiadają wystarczających powierzchni kontaktu i są wystarczająco mocowane. Mocno zużyte wieloostrzowe płytki przestawne trzeba wymienić. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Na głowicy frezowej (19) mogą się osadzać wióry i cząstki materiału. Może to prowadzić do zablokowania głowicy frezowej. Regularnie czyścić głowicę frezową i jej otoczenie oraz usuwać wióry i cząstki materiału. Podczas obróbki drobiny zanieczyszczeń mogą się osadzać wewnątrz elektronarzędzia. Ma to negatywny wpływ na chłodzenie elektronarzędzia. Przewodzące prąd osady mogą zaburzyć izolację ochronną elektronarzędzia i nieść ze sobą ryzyko porażenia prądem. Należy regularnie, często i dokładnie odsysać z elektronarzędzia zanieczyszczenia przez wszystkie otwory wentylacyjne z przodu i z tyłu urządzenia. Na czas czyszczenia odłączyć elektronarzędzie od zasilania i nosić okulary ochronne oraz maskę przeciwpyłową. KFM 15-10 F, KFMPB 15-10 F: Świeci się elektroniczny wskaźnik sygnałowy (11) i zmniejsza się prędkość obrotowa pod obciążeniem. Obciążenie urządzenia jest zbyt duże! Pozostawić urządzenie na biegu jałowym do momentu, aż zgaśnie elektroniczny wskaźnik sygnałowy. -Urządzenie nie pracuje. Elektroniczny wskaźnik sygnałowy (11) (zależnie od wyposażenia) miga. Zadziałało zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. W przypadku włożenia wtyczki przewodu zasilającego do gniazda przy włączonym urządzeniu lub przywróceniu zasilania po wcześniejszym zaniku napięcia urządzenie nie uruchomi się. Wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć. KFM 16-15 F: - Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem: w przypadku włożenia wtyczki przewodu zasilającego do gniazda przy włączonym urządzeniu lub przywróceniu zasilania po wcześniejszym zaniku napięcia urządzenie nie uruchomi się. Wyłączyć urządzenie i ponownie włączyć. - Zabezpieczenie przed przeciążeniem: prędkość obrotowa spada. Temperatura uzwojenia jest zbyt wysoka! Pozostawić urządzenie na biegu jałowym do momentu, aż ostygnie. - Procesy włączania powodują krótkotrwałe spadki napięcia. Przy niekorzystnych warunkach zasilania sieciowego mogą wystąpić niekorzystne oddziaływania na inne urządzenia. Przy impedancjach sieciowych mniejszych niż 0,4 oma nie należy oczekiwać żadnych zakłóceń. Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo. Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają wymagania i parametry określone w niniejszej instrukcji obsługi. Akcesoria należy bezpiecznie zamocować. Praca urządzeniem w uchwycie: urządzenie bezpiecznie

12. AkcesoriaPOLSKI pl

zamocować. Utrata kontroli nad urządzeniem może stać się przyczyną obrażeń. A Wieloostrzowe płytki przestawne 10 HM uniwersalne ....................................... 6.23564 B Śruba mocująca wieloostrzowe płytki przestawne............................... 6.23566 C Trzpień smarowy ............................... 6.23443 Kompletny program akcesoriów można znaleźć na stronie www.metabo.com lub w katalogu. Wszelkie naprawy elektronarzędzi wolno wykonywać wyłącznie elektrykom! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących usuwania i recyklingu zużytych urządzeń, opakowań i akcesoriów. Materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z ich oznakowaniem i wytycznymi obowiązującymi na terenie danej gminy. Więcej informacji można znaleźć w dziale Serwis na stronie www.metabo.com Dotyczy tylko państw UE: nie wolno wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą euro- pejską 2012/19/EU o zużytych urządzeniach elek- trycznych i elektronicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzę- dzia muszą być segregowane i poddawane odzy- skowi surowców wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 4. Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. n =prędkość obrotowa biegu jałowego (maksymalna prędkość obrotowa)

=nominalny pobór mocy

max =maks. wysokość fazki

max =maks. szerokość fazki a = kąt fazki

min =minimalna średnica rury m =ciężar bez przewodu zasilającego Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745. Urządzenie w klasie ochronności II ~ Prąd przemienny Zamieszczone dane techniczne podlegają tolerancji (odpowiednio do obowiązujących standardów). Wartości emisji Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji elektronarzędzia i porównanie różnych elektronarzędzi. W zależności od warunków użytkowania, stanu elektronarzędzia lub narzędzi roboczych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Podczas dokonywania oceny należy uwzględnić przerwy w pracy i fazy mniejszego obciążenia. Na podstawie odpowiednio dopasowanych wartości szacunkowych określić środki ochrony dla użytkownika, np. działania organizacyjne. Łączna wartość wibracji (suma wektorowa dla trzech kierunków) określona zgodnie z normą EN 60745:

h, SG =wartość emisji drgań

h,SG =niepewność wyznaczenia (drgania) Typowe poziomy hałasu w ocenie A

=poziom ciśnienia akustycznego

=poziom mocy akustycznej

= niepewność wyznaczenia Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać wartość 80 dB(A). Nosić ochronniki słuchu! Zakłócenia elektromagnetyczne W przypadku oddziaływania ekstremalnych, zewnętrznych zakłóceń elektromagnetycznych mogą się sporadycznie pojawić przejściowe wahania prędkości obrotowej lub może zadziałać zabezpieczenie przed ponownym rozruchem. W takim przypadku wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.

14. Ochrona środowiska

15. Dane techniczneΕΛΛΗΝΙΚΆel

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : METABO

Model : KFM 1510 F

Kategoria : Frezarka