SEVERIN ES 3571 - Sokowirówka

ES 3571 - Sokowirówka SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ES 3571 SEVERIN w formacie PDF.

📄 80 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SEVERIN ES 3571 - page 56

Pobierz instrukcję dla swojego Sokowirówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ES 3571 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ES 3571 marki SEVERIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ES 3571 SEVERIN

∙ Osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko wówczas, kiedy znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń i wymaganych środków ostrożności. ∙ Nie dopuszczać do używania urządzenia przez dzieci. Nie dopuszczać dzieci w pobliże urządzenia lub jego przewodu zasilającego. ∙ Nie dopuszczać do używania urządzenia jako zabawki przez dzieci. ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ może to doprowadzić do niebezpiecznego wypadku, np. uduszenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem Urządzenie jest zasilane prądem elektrycznym, zatem zawsze stwarza zagrożenie porażenia prądem. W związku z powyższym należy zachowywać następujące środki ostrożności: ∙ Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić, czy główny korpus urządzenia i wszystkie elementy czynnościowe są sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia. Jeżeli urządzenie np. spadło na twardą powierzchnię albo przewód zasilający został narażony na zbyt silne szarpnięcie, nie nadaje się ono do dalszego użytku: nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na działanie urządzenia i bezpieczeństwo użytkownika. ∙ Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka zainstalowanego zgodnie z przepisami. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazda elektrycznego - przed przystąpieniem do składania lub rozkładania urządzenia; - po zakończeniu pracy; - w przypadku awarii urządzenia; - zanim urządzenie zostanie pozostawione bez nadzoru; - przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia. PL57 ∙ Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie należy szarpać za przewód. ∙ Nie chwytać wtyczki mokrymi dłońmi. ∙ Nie myć zespołu napędowego cieczami ani nie zanurzać go. Niebezpieczne ruchome elementy Ruchome elementy urządzenia stwarzają ryzyko poważnych obrażeń ciała. ∙ Podczas używania urządzenia nie należy nosić długich łańcuszków czy kolczyków, odzieży z długimi i/lub szerokimi rękawami, chust czy szali; długie włosy należy wcześniej odpowiednio spiąć. ∙ Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów do lejka dozownika.

Nie zbliżać rąk do wylotów soku i miąższu

∙ Przed przystąpieniem do zdejmowania lejka dozownika, odczekać aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają. Higiena Brak odpowiedniej higieny może doprowadzić do pojawienia się w urządzeniu drobnoustrojów

Urządzenie należy dokładnie umyć przed pierwszym użyciem oraz bezpośrednio po każdym cyklu pracy.

Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze należy najpierw odłączyć urządzenie od źródła zasilania. ∙ Szczegółowe informacje na temat czyszczenia urządzenia znajdują się w punkcie Czyszczenie i konserwacja. ∙ Do przygotowywania sorbetów nie należy używać składników, które były wcześniej rozmrożone i ponownie zamrożone. Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Nieprawidłowa obsługa urządzenia może spowodować jego uszkodzenie

Urządzenie należy ustawiać suchym, równym i nie śliskim blacie, który nie ulegnie uszkodzeniu w wyniku kontaktu z gumowymi nóżkami

∙ Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego swobodnie zwisającego bez nadzoru. ∙ Nie łamać ani nie ściskać przewodu zasilającego. Trzymać przewód zasilający oraz samo urządzenie z dala od źródeł ciepła (np. płyta grzewcza kuchenki, płomień gazowy). ∙ Nie wyciskać soku z gorących produktów spożywczych. ∙ Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria. Prawidłowe użytkowanie ∙ Urządzenie może być używane wyłącznie do wyciskania soku z warzyw i owoców oraz do przygotowywania sorbetów z mrożonych owoców i warzyw. Nadaje się także do przygotowania przecierów owocowych na dżemy lub sosy. ∙ Przestroga: Urządzenie nie jest przeznaczone do przetwarzania twardych produktów, takich jak orzechy czy kostki lodu.58 ∙ Każdy inne użycie urządzenia niż opisane w niniejszej instrukcji jest nieprawidłowe i może doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych. ∙ Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Nie zostawiać urządzenia podłączonego do zasilania bez nadzoru. ∙ Ostrzeżenie: Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Niesprawne urządzenie Niesprawne urządzenie może spowodować obrażenia ciała i straty materialne

∙ Przed każdym użyciem sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Nie używać urządzenia, jeżeli widoczne są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. ∙ W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, należy skontaktować się telefonicznie lub elektronicznie (zob. załącznik) z działem obsługi klienta. ∙ Wszelkie naprawy urządzenia lub przewodu zasilania mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis. Opis i elementy urządzenia

1. Pojemnik na miąższ

3. Wkładka do robienia sorbetów

4. Wkładka z sitkiem grubym

5. Wkładka z sitkiem drobnym

7. Szczoteczka do czyszczenia

8. Przewód zasilający z wtyczką

12. Pokrywka z dozownikiem

Instrukcja obsługi Krótki okres nieprzerwanej pracy Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy ciągłej, tzn. nie należy włączać go na dłużej niż 15 minut. Po takim czasie pracy należy wyłączyć urządzenie i zostawić do ostygnięcia na kolejne 30 minut – następnie można ponownie rozpocząć pracę. Porady dotyczące odwirowywania soku ∙ Do odwirowywania soku nadają się niemal wszystkie popularne owoce, a więc jabłka, gruszki, śliwki, truskawki, winogrona, pomarańcze, melony, kiwi, ananasy, mango czy papaje. ∙ Do wydajnego odwirowywania soku nadają się również marchew, kalarepa, seler oraz ogórek. Można też przetwarzać szpinak, rukolę oraz różne gatunki sałaty. ∙ Banany i suszone owoce nie nadają się do wyciskania, ponieważ zawierają bardzo niewiele soku i mogą spowodować uszkodzenia. ∙ Umyć owoce lub warzywa, po czym pokroić je w większe kawałki i usunąć pestki lub nasiona, aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia. ∙ Aby uzyskać więcej soku, twarde owoce i warzywa, jak np. marchew, koper włoski czy kalarepa, można pokroić w mniejsze kawałki. Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa Urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, chroniący przed przegrzaniem. Jeżeli zadziała wyłącznik, odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić do ostygnięcia do temperatury pokojowej. Następnie nacisnąć przycisk resetowania w podstawie zespołu napędowego. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy Wyczyścić urządzenie zgodnie z instrukcją w punkcie Czyszczenie i konserwacja.59 Włącznik ∙ Urządzenie wyposażone jest w przełącznik. 0 urządzenie jest wyłączone I tryb normalny R obroty w przeciwnym kierunku ∙ Nie przełączać bezpośrednio z pozycji I na pozycję R albo odwrotnie. Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy zawsze najpierw poczekać, aż silnik całkowicie się zatrzyma. Wkładka do robienia sorbetów oraz wkładki z sitkami Wkładka z sitkiem drobnym → do klarownych soków Przeznaczona do wyciskania soków z niewielką zawartością miąższu owocowego. Wkładka z sitkiem grubym → do gęstych soków i dżemów Przeznaczona do wyciskania soków z dużą zawartością miąższu oraz do robienia dżemów i puree p omidorowego do sosów. Wskazówka: Wkładka z sitkiem grubym nie nadaje się do wyciskania soku z twardszych produktów spożywczych o niewielkiej zawartości wody, jak marchew, kalarepa itp. Pomidory koktajlowe także się nie nadają. Wkładka do robienia sorbetów Przeznaczona do przyrządzania sorbetów z mrożonych owoców. Montaż urządzenia

1. Wybrać żądaną wkładkę.

2. Wsunąć wkładkę do rowków obudowy napędu

ślimakowego w taki sposób, aby wystający element wkładki zaczepił się o krawędź obudowy. Docisnąć lekko wkładkę.

3. Sprawdzić, czy gumowa klapka

pod obudową jest prawidłowo umieszczona w wylocie miąższu.

4. Założyć obudowę napędu ślimakowego w taki sposób,

aby wylot miąższu skierowany był w lewo a wylot soku w przód zespołu napędowego.

5. Włożyć napęd ślimakowy do obudowy, otworem

skierowanym w dół, przekręcając go lekko w lewo i w prawo, aż pewnie osiądzie w uszczelce gumowej.

6. Założyć na obudowę napędu ślimakowego pokrywkę z

dozownikiem w taki sposób, aby symbole i znalazły się naprzeciw siebie.

7. Zamknąć pokrywę, przekręcając ją w prawo, do

momentu aż oba trójkąty znajdą się naprzeciw siebie.

8. Podnieść zatrzask blokujący z tyłu zespołu

9. Umieścić pojemnik na sok oraz pojemnik na miąższ

pod odpowiednimi wylotami.

10. Włożyć wtyczkę do kontaktu. Urządzenie jest wówczas

gotowe do pracy. Wyciskanie soku z owoców i warzyw

1. Przygotować urządzenie zgodnie z instrukcją w punkcie

Montaż urządzenia (wkładka z sitkiem I lub II).

2. Ustawić przełącznik w pozycji I i podnieść klapkę na

3. Urządzenie zaczyna pracować.

4. Kiedy urządzenie pracuje wkładać do lejka dozownika

umyte kawałki owoców lub warzyw, dopychając je lekko popychaczem. Ostrzeżenie: Zbyt silne dociskanie może spowodować uszkodzenie silnika lub fi ltra.

5. W przypadku umieszczenia w urządzeniu

nieodpowiednich składników albo ich zbyt dużej ilości, może dojść do zakleszczenia. Wówczas, aby usunąć problem, nacisnąć przycisk odwrotnego kierunku pracy. Może także zajść potrzeba uprzedniego naciśnięcia przycisku resetowania (zob. Termiczny wyłącznik bezpieczeństwa).

6. Podczas pracy zadbać o to, by w napędzie ślimakowym

nie gromadził się sok. Jeżeli dojdzie do takiej sytuacji, odłączyć urządzenie od zasilania i usunąć zatkanie w wylocie miąższu lub soku.

7. Przetwarzając większe ilości owoców lub warzyw,

należy regularnie opróżniać pojemniki na sok i miąższ.

8. Kiedy sok przestanie już wypływać, wyłączyć

urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.

9. Umyć urządzenie bezpośrednio po zakończeniu pracy.

Porada: Sok należy spożyć bezpośrednio po przyrządzeniu albo przelać do odpowiedniego naczynia i przechowywać w lodówce (ale tylko przez krótki czas). Pozwoli to zachować witaminy i substancje odżywcze. Przyrządzanie dżemu

1. Przygotować urządzenie – zob. Montaż urządzenia

(wkładka z sitkiem II).

2. Wycisnąć sok - zob. Wyciskanie soku z owoców i

3. Bezpośrednio po wyciśnięciu, wlać sok i miąższ do

rondla i przyrządzić dżem według przepisu. Przykładowe przepisy można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji oraz na stronie www.severin.de/service/recipes. Przyrządzanie sorbetów Porada: Sorbety robi się najłatwiej z mrożonych owoców bądź warzyw. Wystarczy włożyć produkty dzień wcześniej do zamrażarki i wyjąć do lekkiego rozmrożenia tuż przed dalszym przetworzeniem.

1. Przygotować urządzenie – zob. Montaż urządzenia

(wkładka do robienia sorbetów).

2. Ustawić przełącznik na pozycji I.60

3. Urządzenie zaczyna pracować. Kiedy silnik pracuje,

wkładać zamrożone owoce lub warzywa do dozownika i dociskać je popychaczem. Przestroga: Nie dociskać zbyt mocno, aby nie spowodować uszkodzenia silnika lub fi ltra.

4. W przypadku umieszczenia w urządzeniu

nieodpowiednich składników albo ich zbyt dużej ilości, może dojść do zakleszczenia. Wówczas należy nacisnąć przycisk pracy w przeciwnym kierunku, aby usunąć blokujący kawałek.

5. Sporządzając większą ilość sorbetu, należy regularnie

opróżniać pojemnik na sok.

6. Kiedy sorbet przestanie już wypływać, wyłączyć

urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.

7. Bezpośrednio po zakończeniu pracy wyczyścić

urządzenie. Wskazówka: Sorbet należy spożyć bezpośrednio po przyrządzeniu albo przelać do odpowiedniego naczynia i przechowywać w lodówce (ale tylko przez krótki czas). Pozwoli to zachować witaminy i składniki odżywcze. Po zakończeniu pracy ∙ Urządzenie należy dokładnie wyczyścić bezpośrednio po każdym użyciu. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w punkcie Czyszczenie i konserwacja. ∙ Odsunąć pojemniki na miąższ i sok. ∙ Wyjąć popychacz. ∙ Zwolnić zatrzask blokujący. Przekręcić pokrywkę z dozownikiem w lewo i zdjąć. ∙ Zdjąć obudowę napędu ślimakowego. Wyjąć napęd ślimakowy i wkładkę. ∙ Wyczyścić wszystkie elementy – zob. Czyszczenie i konserwacja. Przepisy Dżem jabłkowo-pomarańczowy Składniki: 400 g jabłek 400 g pomarańczy 250 g cukru żelującego 3:1 kilka kropel Amaretto szczypta zmielonych goździków 1 łyżeczka cynamonu 1 łyżeczka soku z cytryny ∙ Obrać jabłka, usunąć z nich pestki i pokroić każde na osiem kawałków. Obrać pomarańcze i rozdzielić je na cząstki. ∙ Z łożyć wyciskarkę i założyć (grube) sitko do robienia dżemów. ∙ Wycisnąć sok z jabłek a następnie z pomarańczy. ∙ Wlać sok i miąższ do rondla, dodać cukier żelujący, Amaretto, przyprawy i sok z cytryny, po czym gotować na wolnym ogniu przez około 5 minut, cały czas mieszając. ∙ Przełożyć dżem do słoików (umytych wcześniej w gorącej wodzie), zakręcić je mocno i postawić na kilkanaście minut do góry dnem. Dżem z mango i truskawek Składniki: 400 g mango 200 g truskawek 300 g cukru żelującego 2:1 ∙ Obrać mango i odkroić owoc od pestki. Umyć truskawki i usunąć szypułki. ∙ Z łożyć wyciskarkę i założyć (grube) sitko do robienia dżemów. ∙ Wycisnąć sok z mango a następnie z truskawek. ∙ Wlać sok i miąższ do rondla, dodać cukier żelujący, Amaretto, przyprawy i sok z cytryny, po czym gotować na wolnym ogniu przez około 5 minut, cały czas mieszając. ∙ Przełożyć dżem do słoików (umytych wcześniej w gorącej wodzie), zakręcić je mocno i postawić na kilkanaście minut do góry dnem. Czyszczenie i konserwacja ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie. ∙ Do czyszczenia nie należy używać ostrych przedmiotów, żrących środków czyszczących, ani twardych szczotek. ∙ Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem, zespołu napędowego nie wolno myć wodą, ani zanurzać w wodzie. ∙ Zespół napędowy można wytrzeć wilgotną ściereczką niepozostawiającą śladów. ∙ Wszystkie zdejmowane części (także uszczelki obudowy napędu ślimakowego) można myć w gorącej wodzie z dodatkiem delikatnego płynu. ∙ Wyczyścić wkładki z sitkami delikatną szczoteczką z zestawu. Nie używać do czyszczenia wkładek żadnych twardych przedmiotów, ponieważ mogą spowodować uszkodzenia. ∙ Wszystkie wyjmowane części można także myć w zmywarce. Jednakże wkładki z sitkami należy najpierw wyczyścić szczoteczką z zestawu. ∙ Przed ponownym złożeniem urządzenia, wszystkie elementy należy dokładnie osuszyć. Utylizacja Urządzenia oznaczone powyższym symbolem należy utylizować osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urządzenia takie zawierają bowiem cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń pomaga w ochronie środowiska i zdrowia człowieka. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną.61 Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfi kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani też uszkodzone w wyniku nieprawidłowego użycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołą czyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do sieci. Włożyć wtyczkę do kontaktu. Urządzenie nie jest złożone. Zob. Montaż urządzenia. Urządzenie nagle przestaje pracować. Składniki spowodowały zakleszczenie. Ustawić przełącznik w pozycji R. Urządzenie zacznie pracować w przeciwnym kierunku i usuwa blokujący element. Urządzenie jest przeciążone, co powoduje uruchomienie wyłącznika bezpieczeństwa. Zostawić urządzenie na 30 minut do ostygnięcia, po czym nacisnąć przycisk resetowania w podstawie zespołu napędowego. Zespół napędowy jest przegrzany. Urządzenie pracowało zbyt długo.

łączyć je, odłączyć od zasilania i zostawić na 30 minut do ostygnięcia. W przypadku pojawienia się problemów, które nie są opisane w tabeli, należy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta. Odpowiednie dane kontaktowe znajdują się w załączniku do niniejszej instrukcji. Dane techniczne Kategoria urządzenia, Nr art. Wyciskarka wolnoobrotowa ES 3571 Napięcie zasilania 220-240 V~, 50/60 Hz Moc wyjściowa ok. 150 W Wymiary (Sz x W x G) 140 x 420 x 170 mm Waga 3,8 kg Oznaczania specjalne Nie wyrzucać wraz z domowymi odpadami Niniejszy wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE przepisami dotyczącymi oznakowania produktu.62 Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που είναι εξοικειωμένα με τις παρακάτω οδηγίες. Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας Κίνδυνος για ορισμένες κατηγορίες

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEVERIN

Model : ES 3571

Kategoria : Sokowirówka