SEVERIN

CP 3544 - Wyciskarka do soków SEVERIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CP 3544 SEVERIN w formacie PDF.

📄 72 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice SEVERIN CP 3544 - page 54
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SEVERIN

Model : CP 3544

Kategoria : Wyciskarka do soków

Pobierz instrukcję dla swojego Wyciskarka do soków w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CP 3544 - SEVERIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CP 3544 marki SEVERIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CP 3544 SEVERIN

1. Dużystożekdociskowy

2. Małystożekdociskowy

3. Zamontowanesitkonamiąższ

6. Montażsitkanamiąższowoców:

Przyciskmocujący Sitkonamiąższowoców,częśćgórna Sitkonamiąższowoców,częśćdolna Pierścieńmocujący

7. Tabliczka znamionowa (dolna strona

8. Przewódzasilającyzwtyczką

9. Urządzeniepodstawowe

11. Zdejmowany uchwyt na owoce

Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Abyzachować bezpieczeństwo, wszelkie naprawy tego elektrycznegourządzenia orazprzewoduzasilającego musząbyćwykonywane przez nasz serwis. W przypadkukonieczności wykonania naprawy, należyskontaktować siętelefonicznielub elektronicznie (zob. załącznik)zdziałem obsługiklienta. ∙ Przedprzystąpieniem doczyszczenia,należy sprawdzić,czyurządzenie zupełnieostygłoijest wyłączonezsieci elektrycznej. ∙ Abyniedopuścićdo porażeniaprądem, nieczyścićpodstawy urządzeniacieczamianinie zanurzaćjej. PL104 x 142 mm

∙ Wszystkie zdejmowane częścimyćwgorącej wodzie z dodatkiem łagodnegodetergentu. ∙ Szczegółoweinformacje na temat czyszczenia urządzeniaznajdująsię w punkcie Czyszczenie i konserwacja. ∙ Wtyczkęnależywyjąćz gniazdaelektrycznego: - -przedprzystąpieniemdo składanialubrozkładania urządzenia; - w przypadku stwierdzenia usterkiurządzenia; - zanimurządzenie zostanie pozostawione bez nadzoru; - pozakończeniupracy; - iprzedprzystąpieniemdo czyszczenia. ∙ Ostrzeżenie! Nieprawidłoweużytkowanie urządzeniamoże doprowadzićdopoważnych obrażeńciała. ∙ Urządzenieprzeznaczone jestdozastosowań domowych lub podobnych, jak np. w - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); - pensjonatach. ∙ Dzieci (w wieku od 8 lat)mogąkorzystaćz urządzeniatylkowówczas, kiedyznajdująsiępod nadzoremlubzostały poinstruowane,jakużywać urządzeniaisąwpełni świadomewszelkich zagrożeńiwymaganych środkówostrożności. ∙ Niewolnopozwalać dzieciom na wykonywanie jakichkolwiek prac związanychbezpośrednio56 104 x 142 mm zkonserwacjąlub czyszczeniemurządzenia, ajeżelijuż,todzieckomusi miećconajmniej8latibyć nadzorowaneprzezosobę dorosłą. ∙ Niedopuszczaćdo urządzeniaijegoprzewodu zasilającegodzieciponiżej 8 lat. ∙ Osobyoograniczonych zdolnościachzycznych, czuciowych lub psychicznych albo nieposiadającestosownego doświadczenialub wiedzy,mogąkorzystaćz urządzeniatylkowówczas, kiedyznajdująsiępod nadzoremlubzostały poinstruowane,jakużywać urządzeniaisąwpełni świadomewszelkich zagrożeńiwymaganych środkówostrożności. ∙ Niedopuszczaćdo używaniaurządzeniajako zabawki przez dzieci. ∙ Ostrzeżenie:Niepozwalać,abydzieci miałydostępdoelementówopakowania, ponieważmogąonespowodować zagrożenie,np.uduszenia. ∙ Przedużyciemurządzenianależy dokładniesprawdzić,czykorpus, przewódzasilającyorazinneelementy sąsprawneiwolneodwad.Jeżeli urządzenienp.spadłonatwardą powierzchnięalboprzewódzasilający zostałnarażonynazbytsilne szarpnięcie,nienadajesięonodo dalszegoużytku:nawetnajmniejsza, niewidocznausterkapowstałaztego powodu,możemiećujemnywpływna działanieurządzeniaibezpieczeństwo użytkownika. ∙ Urządzenieorazprzewódsieciowy niemogąstykaćsięzgorącymi powierzchniami,aniteżbyćpoddawane działaniuwysokichtemperatur. ∙ Nigdynienależyciągnąćzaprzewód przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka. Nienależypozostawiaćprzewodu zasilającegoswobodniezwisającego bez nadzoru. ∙ Niestosowaćżadnychinnych akcesoriów,niżtedostarczoneprzez producenta. ∙ Zaszkodywynikłeznieprawidłowego używaniasprzętulubużytkowania niezgodnegozinstrukcjąobsługi odpowiedzialnośćponosiwyłącznie użytkownik.104 x 142 mm

Przed pierwszym użyciem ∙ Rozpakowaćurządzenieiusunąć wszystkiemateriałyopakowanioweoraz wszelkie naklejki reklamowe. Nie wolno usuwaćtabliczkiznamionowej. ∙ Wyczyścićurządzenieprzedpierwszym użyciem(patrz‘Czyszczenie i konserwacja’). Montaż urządzenia ∙ Najpierwnależyzamontowaćsitkona miąższ: Umieścićgórnączęśćsitkanaczęści dolnej.Sworzeńnaczęścidolnejmusi wejśćwroweknaczęścigórnej. Włożyćprzyciskmocującyprzezotwór naśrodkusitka.Należy upewnić się, że haki blokujące na sitku znajdują się w małych otworach na pokrętle montażowym!Odwrócićsitkoiumieść pierścieńmocującynadolnejstronie pokrętłamocującego.Zablokowaćw kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. ∙ Założyćwałeknapędowywkorpusie urządzenia. ∙ Umieścićpojemniknasoknajednostce podstawowejnadosiąnapędową. ∙ Umieścićzmontowanesitkonamiąższ na pojemniku na sok. ∙ Włożyćmałystożekdociskowynasitko namiąższ. ∙ Wprzypadkudużychowoców cytrusowych,takichjakpomarańcze, dużystożekdociskowymożnaumieścić namałymstożkudociskowym.Upewnić się,żewgłębienianadużymstożku dociskowymzachodząnaskrzydełka małegostożkadociskowego. Obsługa ∙ Zmontowaćurządzeniewsposób opisanypowyżej. ∙ Podwylewkępodstawićodpowiedni pojemnik.Przesunąćwylewkęwdół. Wskazówka! Sokmożebyćrównieżspożywany prosto po procesie wyciskania. W tymcelunależywychylićwylewkędo góry. Podczas procesu wyciskania obserwujilośćsokuwpojemniku na sok i nie przekraczaj oznaczenia Max. ∙ Włożyćwtyczkęzasilaniadogniazdka elektrycznego. ∙ Owocecytrusoweprzekroićnapół ijednąpołówkędocisnąćprzeciętą powierzchniąnastożekdociskowy. ∙ Nacisnąćdźwignięwdół. ∙ Wyciskacz do owoców cytrusowych włączasięponaciśnięciuiwyłączapo zwolnieniu przycisku. Wskazówka! Regulatormiąższuowocówpozwala naokreślenieilościmiąższuwsoku: =sitootwarte→większailość miąższu =sitozamknięte→niewielkailość miąższu ∙ Wtrakciewyciskaniawiększejilości sokumożezajśćpotrzebakilkakrotnego usunięciamiąższugromadzącegosięna sitku. ∙ Pozakończeniupracynależyzłożyć wylewkęsokuiwyłączyćurządzenie. ∙ Odłączyćurządzenieodzasilaniai wyczyścićje.58 104 x 142 mm Czyszczenie i konserwacja ∙ Przedprzystąpieniemdoczyszczenia urządzenianależywyjąćwtyczkęz gniazda elektrycznego. ∙ Abyniedopuścićdoporażeniaprądem, nieczyścićurządzeniacieczamianinie zanurzaćgo. ∙ Doczyszczenianienależyużywać ostrychprzedmiotów,żrącychśrodków czyszczących,anitwardychszczotek. ∙ Podstawęmożnawytrzećwilgotną ściereczkąniepozostawiającąwłókien. ∙ Uchwytnaowocemożnazwolnić poprzeznaciśnięcieczarnegokółkana dźwigni.Pooczyszczeniuponownie włożyćuchwytnaowocenadźwignię, mocnogodociskając. ∙ Sitkonamiąższmożnazdemontować wcelułatwiejszegoczyszczenia.W tymcelunależypoluzowaćpokrętło mocującewkierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po oczyszczeniuponowniezamontować sitko zgodnie z opisem w rozdziale ‚Montaż urządzenia‘. ∙ Zdejmowaneakcesorianależyczyścić wciepłejwodziezdodatkiemzwykłego detergentuidokładniewysuszyć. ∙ Zdejmowaneakcesoriamożnarównież myćwzmywarcedonaczyń. Utylizacja Urządzeniaoznaczone powyższymsymbolemnależy utylizowaćosobno,aniewrazze zwykłymiodpadkamiz gospodarstwadomowego.Urządzenia takiezawierająbowiemcennemateriały, któremożnapoddaćrecyklingowi. Odpowiedniautylizacjatakichurządzeń pomagawochronieśrodowiskaizdrowia człowieka.Szczegółowychinformacjina tentematudzielająlokalnewładzelub sklepyprowadzącesprzedażdetaliczną.104 x 142 mm

Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiałuiwykonaniaprzezokresdwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancjiproducentzobowiązujesiędo naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów,podwarunkiem,żeprodukt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu. W przypadku uzasadnionej reklamacji,Klientmożezareklamować kupionytowarwsklepiewktórymdokonał zakupu-uszkodzonyartykułzostanie wymienionynapełnowartościowy,lub nażyczenieKlientaSprzedawcazwróci Nabywcyrównowartośćcenyartykułu. Abygwarancjazachowaławażność, urządzeniemusibyćużywanezgodniez instrukcjąiniemożebyćmodykowane, naprawiane, lub w jakikolwiek sposób naruszaneprzeznieupoważnionądo tegoosobę,aniteżuszkodzonewwyniku nieprawidłowegoużycia. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia,anielementówłatwotłukącychsię, jakszkło,elementyztworzywsztucznych, żarówki,ltryitd.Niniejszagwarancjanie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodniezobowiązującymiprzepisami, któredotyczązakupuprzedmiotów użytkowych.Jeżeliurządzenieprzestanie działaćprawidłowoimusizostaćodesłane, należyjedokładniezapakowaćidołączyć imię,nazwiskoiadresnadawcyoraz przyczynęodesłania.Jeśliurządzeniejest nadalnagwarancji,proszętakżedołączyć paragonzakupu,lubfakturęzakupową.60 104 x 142 mm Στίφτης εσπεριδοειδών Αγαπητοί πελάτες, Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή, διαβάστεπροσεκτικάτιςακόλουθες οδηγίεςχρήσηςκαιφυλάξτετοπαρόν εγχειρίδιογιαμελλοντικήχρήση.Η συσκευήπρέπειναχρησιμοποιείται μόνοαπόάτομαπουγνωρίζουνκαλάτις