SEVERIN CP 3544 - Espremedor de sucos

CP 3544 - Espremedor de sucos SEVERIN - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CP 3544 SEVERIN em formato PDF.

📄 72 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SEVERIN CP 3544 - page 49
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SEVERIN

Modelo : CP 3544

Categoria : Espremedor de sucos

Baixe as instruções para o seu Espremedor de sucos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CP 3544 - SEVERIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CP 3544 da marca SEVERIN.

MANUAL DE UTILIZADOR CP 3544 SEVERIN

Espremedor de citrinos Prezado/a cliente, Leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar o dispositivo e guarde-as para posterior utilização. Oaparelhosópodeserusadoporpessoas que estão familiarizadas com as instruções de segurança. Ligação A tensão da rede deve corresponder àtensãoespecicadanaplacade identicaçãodoaparelho.Oproduto está em conformidade com as diretrizes obrigatórias para a marcação CE. Descrição

1. Fixação de cone grande

2. Fixação de cone pequeno

fruta: Botão de montagem Coador de polpa de fruta, peça superior Coador de polpa de fruta, peça inferior Anel de montagem

7. Placadeidenticação(parteinferiordo

8. Caboelétricocomchade

11. Suporte de fruta amovível

12. Braço de alavanca

Recomendações de Segurança ∙ Para evitar riscos e cumprir com os regulamentos de segurança, as reparações no aparelho ou no seu cabo de eletricidade só devem ser levadas a cabo pelo nosso serviço ao cliente. Portanto, em caso de reparação, deve contactar o nosso serviço de apoio ao cliente por telefone ou e-mail (ver anexo). ∙ Antes de cada limpeza, desligue sempre o cabo elétrico da tomada e deixe o aparelho arrefecer. ∙ Por motivos de segurança elétrica, o aparelho base não deve ser limpo com líquidos nem neles imerso. ∙ Lavar os acessórios amovíveis com água de enxaguamento. PT50 104 x 142 mm ∙ Para obter mais instruções de limpeza, consulte a secção “Limpeza e manutenção”. ∙ Removeracha, - antes de cada montagem ou desmontagem, - em caso de avaria durante o funcionamento, - na ausência de supervisão, - depois de cada uso, - antes de cada limpeza. ∙ Aviso! A utilização incorreta do aparelho pode provocar ferimentos! ∙ Oaparelhodestina-se a ser utilizado em situações domésticas e semelhantes, porexemplo: - em espaços de refeição para trabalhadores em lojas, escritórios e ambientes de trabalho similares, - em quintas, - hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - alojamento B&B. ∙ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. ∙ A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser efetuada por crianças, a menos que estas tenham 8 anos ou mais e sejam supervisionadas. ∙ Oaparelhoeorespetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.104 x 142 mm

∙ Oaparelhopodeser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções relativamente ao uso seguro do aparelho e que tenham compreendido os perigos resultantes da sua utilização. ∙ As crianças não devem brincar com o aparelho. ∙ Manter as crianças afastadas do material deembalagem.Existeoperigodeasxia! ∙ Antesdecadautilização,vericaro aparelho completo, incluindo o cabo de ligação e quaisquer acessórios, relativamente a defeitos e danos que possam prejudicar a segurança funcional do aparelho. Por exemplo, se o aparelho sofreu o impacto de uma queda, pode haver danos que não consiga ver a partir do exterior. Se este for o caso, não utilize o aparelho. ∙ Nem o dispositivo nem o cabo de ligação devem ser expostos a calor externo. ∙ Nãoretirarachadatomadaatravésdo cabo de ligação. Não deixar pendurar o cabo de ligação. ∙ Oaparelhodeveserutilizadoapenas com os acessórios originais anexos. ∙ Se o aparelho for operado incorretamenteouparaummque não o recomendado, nenhuma responsabilidade será assumida por qualquer dano que possa ocorrer. Antes da primeira utilização ∙ Desembalar a unidade e remover da unidade todo o material de embalagem e quaisquer autocolantes publicitários. Aplacadeidenticaçãonãodeveser removida. ∙ Limpar o aparelho antes de o utilizar pela primeira vez (consultar ‘Limpeza e manutenção’ ). Montar o aparelho ∙ Em primeiro lugar, montar o coador de polpa: Colocar a peça superior do coador na peçainferior.Opinonapeçainferiordeve encaixar na ranhura da peça superior. Introduzir o botão de montagem através do orifício no meio do coador. Deve ter-se em atenção que os ganchos de bloqueio no coador se encontrem nas aberturas pequenas do botão de montagem! Virar o coador e colocar o anel de montagem na peça inferior do botão de montagem. Bloquear para a direita. ∙ Colocar o eixo motriz no aparelho base. ∙ Colocar o contentor de sumo no aparelho base através do eixo motriz.52 104 x 142 mm ∙ Colocar o coador de polpa montado no contentor do sumo. ∙ Introduzir o acessório de cone pequeno no coador de polpa de fruta. ∙ Para citrinos grandes como, por exemplo, laranjas, o acessório de cone grande pode ser colocado no acessório de cone pequeno. Deve ter-se em atenção que as reentrâncias no acessório de cone grande encaixam sobre as asas do acessório de cone pequeno. Utilização ∙ Montar o aparelho conforme descrito acima. ∙ Colocar um recipiente adequado debaixo do bico. Empurrar o bico para baixo. Sugestão! Osumotambémapenaspode ser tomado após o processo de prensagem. Para o fazer, dobrar o bico para cima. Durante o processo de prensagem, ter em atenção a quantidade de sumo no contentor do sumo e não exceder a marca Max. ∙ Introduzirachadealimentaçãona tomada elétrica. ∙ Cortar os citrinos ao meio e premir uma metade com a superfície cortada sobre o acessório do cone. ∙ Empurrar o braço de alavanca para baixo. ∙ Oespremedordecitrinosliga-sequando premido e desliga-se novamente quando libertado. Sugestão! A quantidade de polpa no sumo pode ser determinada pelo regulador de polpa: =coadoraberto→maior quantidade de polpa de fruta =coadorfechado→menor quantidade de polpa de fruta ∙ Esvaziar o coador de polpa no meio se estiverem a ser espremidos vários frutos. ∙ Após a utilização, dobrar o bico de sumo para cima e desligar o aparelho. ∙ Desligar o aparelho da tomada e limpá-lo. Limpeza e manutenção ∙ Antes da limpeza, desligar sempre achadaredeelétrica. ∙ Por razões de segurança elétrica, o aparelho não deve ser limpo com líquidos nem neles imerso. ∙ Nãoutilizarprodutosdelimpezaaados ou abrasivos nem escovas duras. ∙ Limpar o exterior do aparelho base com um pano ligeiramente humedecido. ∙ Osuportedefrutapodeserlibertado, premindo o círculo negro no braço da alavanca. Após a limpeza, voltar a introduzir o suporte de fruta no braço dealavanca,premindormemente. ∙ Ocoadordepolpapodeser desmontado para facilitar a limpeza. Para o fazer, soltar o botão de montagem, rodando para a esquerda. Após a limpeza, voltar a montar o coador conforme descrito abaixo em ‘Montar o aparelho’.104 x 142 mm

∙ Limpar os acessórios amovíveis em água morna com detergente comercial e secar completamente. ∙ Osacessóriosamovíveistambém podem ser lavados na máquina de lavar louça. Eliminação Osaparelhosmarcadoscom este símbolo devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos, já que contêm materiais valiosos que podem ser reciclados. A eliminação adequada protege o ambiente e a saúde humana. As suas autoridades locais ou o revendedor podem facultar-lhe informações sobre o assunto. Garantia Nas seguintes condições, os direitos de garantia obrigatórios perante o vendedor e eventuais garantias permanecem intactos. Caso necessite de usufruir da sua garantia, contacte o comerciante diretamente. Além disso, a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito a partir da data da compra do produto. Neste período, resolveremos qualquer defeito de fabrico ou de material que prejudique signicativamenteofuncionamentodo aparelho. Quaisquer outras reivindicações serão rejeitadas. Excluídos da garantia estão:Danoscausadosdevidoànão observância das instruções de uso, manuseio inadequado ou desgaste normal, bem como peças facilmente quebráveis, como, por exemplo, vidro, plástico ou lâmpadas. A garantia expira em caso de intervenção de agências não autorizadas pela SEVERIN. Se for necessária uma reparação, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou pore-mail.Osdetalhesdecontactoestão anexados a este manual.54 104 x 142 mm Wyciskacz do owoców cytrusowych Szanowni Klienci! Przedużyciemurządzeniaproszę dokładniezapoznaćsięzponiższą instrukcją,którąnależyzachowaćdo późniejszegowglądu.Urządzeniemoże byćobsługiwanewyłącznieprzezosoby, którezapoznałysięzniniejsząinstrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Należysprawdzić,czynapięcie sieciowezgadzasięznapięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.Niniejszywyróbzgodny jestzobowiązującymiwUEprzepisami dotyczącymioznakowaniaproduktu. Zestaw