CSWL120CBK - Kamera monitoringu NEDIS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CSWL120CBK NEDIS w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera monitoringu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CSWL120CBK - NEDIS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CSWL120CBK marki NEDIS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CSWL120CBK NEDIS
- Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: på nettsiden: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS193 POLSKI Wprowadzenie: Doglądaj swojej posesji za pomocą tego nowego systemu bezprzewodowych cyfrowych kamer bezpieczeństwa 2,4 GHz. Monitor LCD o przekątnej ekranu 7" wyposażony jest w zintegrowany cyfrowy magnetowid i może obsługiwać do 4 kamer. Kamera zapewnia ostry i stabilny obraz. Funkcja noktowizora oraz wykorzystana technologia zapewniają jeszcze lepszą jakość obrazu. System oparty jest na bezprzewodowej technologii cyfrowej i obsługuje zaawansowane funkcje szyfrowania sygnału częstotliwościowego, które zmniejszają zakłócenia powodowane przez inne urządzenia korzystające z pasma częstotliwości 2,4 GHz. Ta cyfrowa technologia zapewnia prywatność i charakteryzuje się dużym zasięgiem działania. NAJBARDZIEJ OPTYMALNE WYKORZYSTANIE FUNKCJI BEZPRZEWODOWYCH. Monitor oraz kamera są fabrycznie sparowane. Dodając dodatkową kamerę CSWL1C20CBK (maks. 4 kamery) do systemu, należy odnieść się do części PAROWANIE.
- Przed zamontowaniem/użyciem kamery zalecamy przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
- Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu wykorzystania jej w przyszłości. Specykacje techniczne: Kamera: Częstotliwość przesyłania: 2,4–2,4835 GHz Digital Modulacja: 16QAM, QPSK, BPSK Zasięg: W pomieszczeniach ±50 m, na otwartej przestrzeni ±150 m (zależnie od warunków lokalnych) Przetwornik obrazu: 1/4" CMOS Obiektyw: 2,0 mm Kąt widzenia: 73° Oświetlenie w podczerwieni (LED): 5 m Zabezpieczenie: IP54 Mikrofon: mono Temperatura pracy: -10°C ~ 50°C Napięcie: 5 V DC/400 mA Wymiary: 132x64x57 mm (bez wspornika) Ciężar: 287 g (z przewodem) Monitor LCD: Odbierana częstotliwość: 2,4–2,4835 GHz Digital Kanały: 4 Rozmiar: 7" TFT/LCD Maks. rozdzielczość: 800 RGB (H)* 480 (V) pikseli194 POLSKI Karta SD: Do 32 GB (nie zawarta w zestawie) Prędkość klatek wideo: 25 fps (maks.) 10 fps (4 kamery) Prędkość zapisu klatek: 25 fps na kanał Rozdzielczość wideo: CIF/VGA Formaty wideo: AVI USB: 2.0 Języki menu: Angielski, Niemiecki, Francuski I Holenderski Poziom wyjścia wideo: 1 Vp-p/75 omów Poziom wyjścia audio: 2 Vrms @ 600 ohm mono Złącze wyjścia audio/wideo: Jack 2,5mm (zestaw zawiera przewód 2,5mm do 3x RCA) Zasięg: W pomieszczeniach ±50 m, na otwartej przestrzeni ±150 m (zależnie od warunków lokalnych) Temperatura robocza: od 0°C do +40°C Napięcie: 5 V DC/650 mA Wymiary: 214x157x26 mm Ciężar: 488 g Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
- W przypadku usterki nie otwieraj kamery ani monitora. Urządzenia te może otwierać wyłącznie wykwalikowany inżynier.
- Nie zanurzaj kamery w cieczach.
- Nie wystawiaj monitora na działanie wody i wilgoci.
- Nie wystawiaj monitora ani kamery na działanie wysokich temperatur (patrz dane techniczne).
- Nie montuj systemu w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pola magnetyczne, takich jak głośniki. Może to wpłynąć na jakość działania sprzętu.195 POLSKI Opis produktu: Kamera:
1. Podczerwone diody LED
3. Podczerwony czujnik PIR
7. Przycisk do parowania
10. Wskaźnik połączenia
11. Wskaźnik zasilania
Dotyczy tylko CSWL120BK: gniazdo przejściówki sieciowej microUSB
7. Wskaźnik połączenia
8. Wskaźnik zasilania
9. Nagrywanie/zatrzymywanie
10. Przycisk dzielenia ekranu na
11. Kasowanie pliku/LCD,
15. Tryb wyświetlania
16. Odtwarzanie wideo
17. Wł./wył. zasilania
19. Przycisk nawigacyjny196
POLSKI Instrukcje dotyczące montażu: Kamera: Kamerę można zamontować na różne sposoby. W celu zamocowania na sucie należy skorzystać z gwintu śrubowego znajdującego się na górze kamery. Po zamocowaniu kamery zasilacz sieciowy należy podłączyć do kamery oraz do gniazda ściennego. Monitor: Monitor można postawić na płaskiej powierzchni lub zamocować na ścianie. Po umieszczeniu monitora w żądanym miejscu, zasilacz sieciowy AC/DC należy podłączyć do monitora oraz do gniazda ściennego. Kamera jest zasilana automatycznie po podłączeniu zasilacza AC/DC. Opcjonalnie: monitor można podłączyć do innego monitora za pomocą wyjścia wideo. Przewód wideo197 POLSKI Instrukcje użytkownika:
1. Włóż kartę SD do czytnika kart SD w monitorze. Możesz też podłączyć zewnętrzny twardy
dysk do portu USB monitora.
2. Naciśnij przycisk wł./wył i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby włączyć monitor.
Wskaźnik zasilania powinien się zaświecić, a na ekranie pojawić obraz.
3. Aby przejść do ustawień systemu, naciśnij przycisk menu otwierający menu główne.
Pojawić powinien się następujący ekran. Aby poruszać się w obrębie menu, należy naciskać przycisk nawigujący, przycisk OK oraz przycisk menu.
4. Dotyczy tylko CSWL120BK: menu główne nieznacznie się różni. Zapoznaj się z instrukcją
szybkiej instalacji urządzenia CSWL120BK, aby poznać funkcje specjalne usługi zdalnego monitorowania System
1. Naciśnij OK, aby wejść w ustawienia systemu. System oferuje następujące opcje:
Date/Time Ustawianie daty i godziny. Language Ustawianie języka. Record Mode Ustawianie opcji zatrzymywania nagrywania lub nadpisywania pierwszego nagrania, gdy pamięć przechowująca jest pełna. Format SD/USB Formatowanie pamięci przechowującej. Storage for Recording Kongurowanie pamięci przechowującej. Display Items Ustawianie wyświetlania RSSI, czasu, statusu SD/USB i kamery na ekranie oraz na nagraniu wideo.198 POLSKI TV System Wybierz system TV (PAL w przypadku Europy). System Information Pokazuje informacje o systemie. Scan Mode Period Ustawianie odstępów cyklicznego wyświetlania obrazu z monitoringu na kamerze. Wyciszanie Wł./wył. głośnika monitora. Load Default Reset do ustawień fabrycznych. Record Date/Time Wyświetlanie bieżącej godziny i daty na nagrywanym wideo. Brightness Regulacja jasności obrazu. Volume Regulacja głośności.
2. Wybierz opcję date/time za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby
wprowadzić ustawienie daty/godziny.
- Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby ustawić.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić.
- Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść.
3. Wybierz opcję language za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać język.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
4. Wybierz opcję record mode za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść
w ustawienia nagrywania.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Normal” lub „Overwrite”.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść. Uwagi: Normal: Gdy karta SD lub przenośny twardy dysk są pełne, system automatycznie zatrzymuje nagrywanie. Overwrite: Gdy karta SD lub przenośny twardy dysk są pełne, system automatycznie kasuje pierwsze nagranie i rezerwuje wystarczającą ilość miejsca, aby zapisać najnowsze nagranie.
5. Wybierz format SD/USB za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby przejść do
ustawień formatowania SC/USB.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Cancel”, „SD Card” lub „USB Device”. - Cancel: anuluje formatowanie. - SD Card: formatuje kartę SD. - USB Device: formatuje zewnętrzny twardy dysk (jeśli jest podłączony).
- Naciśnij przycisk OK, aby sformatować.
- Po sformatowaniu, system wyświetli informację „Format Successfully”, wskazując, że formatowanie zakończyło się pomyślnie.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
6. Wybierz opcję storage for recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK,
aby wejść w ustawienia miejsca zapisywania nagrania.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „SD Card” lub „USB”.199 POLSKI
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
7. Wybierz opcję display items za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść
w ustawienia wyświetlanych elementów.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybierać elementy.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić wyświetlane elementy. - RSSI: Ikona intensywności sygnału - SD USB status: Pojawia się, gdy włożono kartę SD lub podłączono przenośny twardy dysk - Kamera: Ikona z nazwą kamery
- Po ustawieniu naciśnij przycisk MENU, aby potwierdzić i wyjść.
8. Wybierz opcję TV system za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w
ustawienia systemu TV.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać NTSC lub PAL (PAL w przypadku Europy).
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
9. Wybierz opcję system information za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby
wejść w ustawienia systemu informacyjnego.
- Naciśnij OK, aby zobaczyć informacje o systemie.
- Naciśnij przycisk menu, aby wyjść.
10. Wybierz opcję system upgrade za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby
wejść w ustawienia aktualizacji systemu.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybierać elementy.
- Naciśnij przycisk nagrywania/ zatrzymywania nagrywania wideo, aby potwierdzić.
11. Wybierz scan mode period za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść
w ustawienia czasu trybu skanowania.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę i w dół, aby wybrać czas skanowania podłączonych kamer.
- Ponownie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
12. Wybierz opcję mute za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w
ustawienia wyciszenia.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „On” lub „O”.
- Ponownie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
13. Wybierz opcję load default za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść
w opcje przywracania ustawień domyślnych.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Cancel” lub „OK”. - Cancel: Anulowanie przywracania ustawień domyślnych dla danej opcji. - OK: Reset do ustawień domyślnych.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
14. Wybierz opcję brightness za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w
ustawienia jasności.
- Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby ustawić jasność.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
15. Wybierz opcję volume za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść w
ustawienia głośności.200 POLSKI
- Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby ustawić głośność.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść. Uwaga: Głośność można regulować za pomocą strzałek w górę i w dół również w trybie monitorowania na żywo.
16. Naciśnij przycisk menu, aby powrócić do menu głównego.
Nagrywanie Naciśnij przycisk strzałki w prawo w menu głównym, aby wybrać ustawienia nagrywania i naciśnij OK. Czas nagrywania: Ustaw czas rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania w menu „Timer Recording”. Urządzenie nagrywa automatycznie, zgodnie z ustawionym czasem rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania.
1. Wybierz opcję timer recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby
wprowadzić nowe ustawienia harmonogramu.
- Naciśnij OK, aby wejść w menu czasu nagrywania.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybierać elementy.
- Naciśnij lewy lub prawy przycisk, aby ustawić.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
2. Po wprowadzeniu ustawień urządzenie nagrywa automatycznie, zgodnie z ustawionym
czasem rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania.
3. Jeśli naciśniesz przycisk rozpocznij/zatrzymaj nagrywanie wideo podczas procesu
nagrywania ustawionego poprzez wprowadzenie czasu nagrywania, nagrywanie się zatrzyma. Ręczne ustawianie nagrywania:
1. W trybie podglądu na żywo, naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać
opcję camera i przejść do nagrywania wideo.
2. Naciśnij przycisk nagrywania/ zatrzymywania nagrywania wideo na urządzeniu. Ikona
nagrywania pojawi się na ekranie, informując, że rozpoczął się proces nagrywania.
3. Ponownie naciśnij przycisk na urządzeniu, aby zatrzymać nagrywanie.
PIR Recording: PIR Recording: Dostępna jest opcja rozpoczynania nagrywania, jeśli któraś z włączonych kamer wykryje ruch człowieka.201 POLSKI
1. Wybierz opcję PIR recording za pomocą przycisku nawigacyjnego i naciśnij OK, aby wejść
w ustawienia nagrywania aktywowanego czujnikiem PIR.
- Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać kamerę.
- Naciśnij przycisk strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać „On”.
- Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść. Uwaga: w przypadku ustawienia „O” funkcja wykrywania ruchu jest wyłączona. Zasięg wykrywania ruchu za pomocą podczerwonego czujnika PIR wynosi 5 m. Jeśli odległość przekroczy 5 m, wykrywanie ruchu może nie działać. Odtwarzanie Naciśnij przycisk strzałki w prawo w menu głównym, aby wybrać ustawienia odtwarzania, a następnie naciśnij OK. Uwaga: w przypadku funkcji odtwarzania konieczne jest włożenie karty SD lub podłączenie zewnętrznego dysku twardego. Dostęp do funkcji odtwarzania można również uzyskać w trybie monitorowania na żywo, naciskając przycisk odtwarzania wideo.
1. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać folder.
2. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i otworzyć folder.
Kamera 1 Nie przeglądane Rozmiar pliku Kamera 2 Kamera 4
3. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać plik wideo.
4. Naciśnij przycisk OK, aby odtworzyć.
5. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby przewijać do przodu/ do tyłu.
6. Ponownie naciśnij przycisk OK, aby włączyć pauzę.202
7. Naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z trybu odtwarzania.
Kasowanie wideo W trybie odtwarzania wideo, naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać plik lub folder wideo, który ma zostać wykasowany.
- Naciśnij przycisk usuwania pliku/LCD na monitorze, aby wykasować. Uwaga: jako cały folder można wykasować jedynie folder pusty. Kamera Dodając dodatkową kamerę CSWL1C20CBK (maks. 4), należy sparować ją z systemem, aby system mógł ją rozpoznać. Naciśnij przycisk strzałki w prawo w menu głównym, aby wybrać ustawienia kamery, a następnie naciśnij OK. Parowanie:
1. Naciśnij OK, aby wejść w menu parowania.
2. Wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałek w gorę i w dół.
3. Naciśnij OK - pojawi się następujący ekran.
4. W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj przez 2sekundy przycisk znajdujący się z tyłu
5. Po pomyślnym zakończeniu parowania kamery i monitora, na monitorze wyświetli się
komunikat PAIRING OK.
6. Kliknij przycisk menu, aby powrócić do menu kamery.
Uwaga: jeśli parowanie zakończyło się niepowodzeniem, wykonaj ponownie powyższe kroki i upewnij się, że monitor i kamera podczas parowania nie są od siebie oddalone na więcej niż 2 metry. Aktywne:
1. Wybierz opcję active za pomocą przycisku strzałki w dół, a następnie naciśnij OK.
2. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać kamerę.
3. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać „On” lub „O”.
4. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić i wyjść.
Uwaga: jako aktywne lub nieaktywne można ustawiać wyłącznie sparowane kamery. Gdy kamera jest wyłączona, nie ma możliwości monitorowania podglądu na żywo, nagrywania itp. Ustawienia funkcji PIP: Ustaw rozdzielczość obrazu oraz jakość nagrywania.203 POLSKI
1. Wybierz opcję PIP setting za pomocą przycisków strzałki w górę lub w dół, a następnie
2. Wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałek w gorę i w dół, a następnie naciśnij OK.
Pojawi się następujący ekran.
3. Naciskaj przyciski strzałki w lewo lub w prawo, aby wybrać „Resolution Size” lub „Quality”.
4. Naciskaj przyciski strzałki w górę lub w dół, aby wybrać „Top”, „High”, „Medium” lub „Low”.
5. Naciśnij przycisk OK, aby ustawić.
6. Naciśnij przycisk MENU, aby potwierdzić i wyjść.
Uwaga: wysoka rozdzielczość to VGA, a niska to CIF. Alarm Jeśli włączona jest funkcja wykrywania ruchu PIR i wykryty zostanie ruch, zabrzmi alarm systemu.
1. Wybierz alarm w menu głównym, a następnie naciśnij OK.
2. Na ekranie pojawi się komunikat PIR detection - należy nacisnąć OK.
3. Za pomocą przycisków strzałki w górę lub w dół, wybierz „On” lub „O”.
4. Naciśnij OK, aby potwierdzić i wyjść.
Podgląd na żywo: Naciśnij przycisk dzielenia obrazu na cztery części, aby wybrać typ podglądu. Znacznik czasu Obraz w podglądzie obrazu204 POLSKI Widok poczwórny Pełny ekran Uwaga: wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałki w lewo i w prawo. Naciśnij przycisk trybu wyświetlania i wejdź w cykliczny tryb podglądu. Dostępnych jest pięć różnych odstępów między cyklami: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, oraz 30 s - i można je ustawić w opcji „System” > Scan Mode Period w menu głównym. Przenośny dysk twardy został włożony pomyślnie Karta SD została włożona pomyślnie Nazwa kamery Bieżąca kamera Status nagrywania Intensywność sygnału205 POLSKI Konserwacja: Czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie stosować płynów do czyszczenia ani środków ściernych. Gwarancja: Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem produktu. Zrzeczenie się odpowiedzialności: Wszystkie projekty i specykacje mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie loga oraz nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są za takie uznawane. Utylizacja:
- Produkt ten jest przeznaczony do osobnej zbiórki w odpowiednim punkcie. Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami komunalnymi.
- W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalną instytucją odpowiedzialną za gospodarowanie odpadami. Produkt ten został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z przepisami i dyrektywami obowiązującymi we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej. Produkt jest również zgodny ze wszystkimi obowiązującymi specykacjami i przepisami krajów, w których jest sprzedawany. Ocjalna dokumentacja dostępna jest na żądanie. Dokumentacja ta obejmuje, ale nie ogranicza się do: Deklaracji zgodności (i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA206
Notice-Facile