PLG 20 A1 - Bateria PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLG 20 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Często zadawane pytania - PLG 20 A1 PARKSIDE
Pobierz instrukcję dla swojego Bateria w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLG 20 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLG 20 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLG 20 A1 PARKSIDE
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
- Spis tresci Wstęp p. 109
- Przeznaczenie p. 109
- Opis ogólny p. 110
- Zawartość opakowania p. 110
- Przegląd p. 110
- Dane techniczne p. 110
- Czas ładowania . 111 Zasady bezpieczeństwa p. 112
- Symbole w instrukcji obsługi p. 112
- Symbole na ładowarce p. 113
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p. 113
- Prawidłowe obchodzenie się z ładowarką p. 118
- Ładowanie p. 121
- Wyjmowanie/ wkładanie akumulatora p. 123
- Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 123
- Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE p. 304
- Ładowanie akumulatora p. 124
- Zużyte akumulatory p. 125
- Przechowywanie urządzenia p. 125
- Montaż naścienny ładowarki p. 126
- Czyszczenie p. 127
- Konserwacja p. 127
- Usuwanie i ochrona środowiska p. 127
- Części zamienne p. 129
- Gwarancja p. 129
- Serwis naprawczy p. 132
- Service-Center p. 133
- Importer p. 1331
Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego pro- duktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsługi jest częścią składową produk- tu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i poda- nym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekaza- nia produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację. Przeznaczenie Ładowarkę należy używać w połączeniu z akumulatorem serii Park- side X12V Team. Każdy inny sposób użycia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. To urządzenie nie nadaje się do użytku profesjona- lnego. Użytkowanie do celów komercyjnych pow- oduje utratę gwarancji.110
Producent nie odpowiada za szkody spowodowa- ne użyciem urządzenia niezgodnie z przez- naczeniem lub jego nieprawidłową obsługą. Opis ogólny lustracje znajdują się na przedniej rozkładanej stronie. Zawartość opakowania - Ładowarka - Instrukcja obsługi Akumulator nie jest zawarty w zakresie dostawy Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opako- wania. Przegląd 1 Akumulator 2 Zatrzask zwalniający 3 Ładowarka 4 Czerwona dioda LED 5 Zielona dioda LED Dane techniczne Ładowarka ........... PLGK 12 A3 Znamionowy pobór mocy ....................50 W Input Napięcie wejściowe 220-240 V~, 50-60 Hz Output Napięcie wyjściowe ....... 12 V Prąd wyjściowy .. 2,4 A Zabezpieczenie urządzenia ........... T2A Klasa zabezpieczenia ...... II111
Temperatura Ładowanie ...4 - 40 °C Praca ........ -20 - 50 °C Przechowywanie ...................0 - 45 °C Czas ładowania Zalecamy ładowanie za pomocą tej ładowarki jedy- nie następujących akumulatorów: PAPK12 A3, PAPK 12 B3, PAPK12D1. Aktualna lista kompatybilnych akumulatorów znaj- duje się na stronie: www.lidl.de/akku Czas ładowania (min.) PAPK12A1 PAPK12A3 PAPK12A2 PLGK12A1 60 60 PLGK12A2 60 60 PLGK12A3 60 60 PLGK12B2 30 45 PDSLG12A1 60 45 Czas ładowania (min.) PAPK12B1 PAPK12B2 PAPK12B3 PAPK12D1 PLGK12A1 120 150 PLGK12A2 120 150 PLGK12A3 120 150 PLGK12B2 60 80 PDSLG12A1 60 80112
Zasady bezpieczeństwa Urządzenie to mogą obsługiwać dzieci od 8 roku życia, a także osoby o zmniejszo- nych zdolnościach zycznych, zmysłowych czy umysłowych, czy też osoby dysponujące niedostatecznym doświadczeniem oraz wiedzą, pod warunkiem, że praca odbywa się pod nadzorem albo po instruktażu w zakresie bezpie- cznej eksploatacji urządzenia i ze zrozumieniem istniejących zagrożeń. Symbole w instrukcji obsługi Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na te- mat ochrony osób i zapobiegania szko- dom materialnym. Znak zagrożenia z in- formacjami dotyczącymi zapo- biegania szkodom osobowym na skutek porażenia prądem elektrycznym. Znak informa- cyjny ze wska- zówkami ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.113
Symbole na ładowarce Ładowarce jest częścią serii Parksi- de X12VTEAM. Uwaga! Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ładowarka jest przeznac- zona tylko do użytku w pomiesz- czeniach. Zabezpieczenie urządzenia Stopień ochronności II (podwójna izolac- ja) Urządzeń elekt- rycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami domowy- mi.
Wskaźnik LED podczas ładowania. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycznych należy przestrzegać podanych poniżej podstawowych środków bezpieczeństwa,114
zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem i pożarem. Uważne obchodzenie się z urządzeniami nap ędzanymi akumulatorami i ich stosowanie
- Ładuj akumula- tory tylko przy użyciu zaleconych przez producen- ta ładowarek. Używanie ładowarki przys- tosowanej do jednego typu akumulatorów do ładowania akumulatorów innego typu grozi pożarem.
- Stosuj w urządzeniach elektrycznych tyl- ko przystosowane do nich akumu- latory. Używanie innych akumu- latorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Trzymaj nieużywane akumulatory z daleka od spina- czy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych,115
które mogłyby spowodować połączenie bie- gunów. Zwarcie między biegu- nami akumu- latora może spowodować oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektroli- tu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z po- mocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować podrażnienia skó- ry lub oparzenia.
- Nie używaj us- zkodzonego lub zmienionego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione aku- mulatory mogą zachowywać się nieprze- widywalnie i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała.
- Nie wystawiaj akumulatora na116
działanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub tempe- ratury powyżej 130°C mogą spowodować wy- buch.
- Przestrzegaj wszystkich inst- rukcji ładowania i nigdy nie ładuj akumulatora lub narzędzia akumu- latorowego poza zakresem tempe- ratur podanym w instrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem tem- peratur może zniszczyć akumu- lator i zwiększyć niebezpieczeństwo pożaru. Serwis
- Nigdy nie wyko- nuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie czynności kons- erwacyjne przy akumulatorach powinny być wykonywane tylko przez pro- ducenta lub auto- ryzowane punkty serwisowe.117
Specjal- ne zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzeń zasila- nych akumula- torami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone podczas instalo- wania akumula- tora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elektrycznym podłączonym do sieci elekt- rycznej może spowodować wy- padek.
- Ładuj akumulatory tylko wewnątrz pomieszczeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tylko do takiego ładowania. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
- Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektry- cznym, zawsze odłączaj wtyczkę ładowarki od gniazdka elekt- rycznego, zanim zaczniesz jej czys- zczenie.
- Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na silne promienio- wanie słoneczne118
i nie kładź go na kaloryferze. Gorąco może spowodować usz- kodzenie akumu- latora i wybuch.
- Przed rozpoczęciem ładowania zacze- kaj, aż nagrzany akumulator ostyg- nie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeństwo zwarcia i wyd- zielenia par drażniących dro- gi oddechowe. Zapewnij sobie dopływ świeżego powietrza, a ra- zie wystąpienia dolegliwości skorzystaj dodat- kowo z pomocy lekarskiej.
- Nie używaj baterii jednora- zowych, które nie nadają się do ponownego ładowania! Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Prawidłowe obchodzenie się z ładowarką
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wol- no bez nadzoru119
wykonywać czys- zczenia i konser- wacji.
- Przed każdym użycie sprawdzaj ładowarkę, jej kabel i wtyczkę; naprawy zlecaj tylko wykwali- kowanemu per- sonelowi i tylko z użyciem ory- ginalnych części zamiennych. Nie używaj uszkod- zonej ładowarki i nie otwieraj jej sam. Zapewni to bezpieczeństwo urządzenia.
- Uważaj, by napięcie sieciowe było zgodne z da- nymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej znajdującej się na ładowarce. Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
- Utrzymuj urządzenie w czystości, nie wystawiaj go na działanie wilgoci i deszczu. Nig- dy nie używaj ładowarki na dworze. Zabrud- zenie ładowarki i dostanie się wody do jej wnętrza zwiększa ryzy- ko porażenia prądem.
- Ładowarka można być używana tylko z120
przynależnymi oryginalnymi akumulatorami serii Parkside X 12 V TEAM. Ładowanie innych akumulatorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Unikaj mechani- cznych uszkodzeń ładowarki. Mogą one powodować wewnętrzne zwarcia.
- Ładowarka nie może być użytkowana na palnym podłożu lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie (np. papier, teks- tylia). Istnieje niebezpieczeństwo pożaru z powo- du nagrzewania się podczas ładowania.
- Jeżeli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, należy zlecić jego wymianę produ- centowi, w punk- cie serwisowym, lub osobie posiadającej podobne kwalikacje, aby uniknąć zagrożeń.
- Akumulator urządzenia jest dostarczony tylko w stanie121
częściowo naładowanym. Przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić właściwe ładowanie. Umieścić akumu- lator w gnieździe i podłączyć ładowarkę do sie- ci zasilającej.
- Gdy akumu- lator jest już całkowicie naładowany, należy wyciągnąć wtyczkę z gniaz- da sieciowego i odłączyć akumulator od ładowarki.
- Przy pomocy ładowarki nie wolno ładować baterii jednora- zowych.
- Nie używaj akce- soriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowodować porażenie elektry- czne lub pożar. Ładowanie Nie wystawiaj akumulatora na ekstremalne warunki, takie jak wysokie tem- peratury i uderzenia. Niebezpieczeństwo zra- nienia przez wypływający elektrolit! W przypadku kontaktu z elektrolitem spłukać wodą albo neutralizato-122
rem i udać się do lekar- za, jeżeli doszło do kontaktu z oczami itp. Akumulator ładować tylko w suchych pomieszczeniach. Powierzchnię zewnętrzną aku- mulatora należy oczyścić i osuszyć przed podłączeniem ładowarki. Istnieje ryzy- ko odniesienia obrażeń na skutek porażenia prądem elektrycznym. Przed wykona- niem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. Akumulator osiąga swoją pełną pojemność dopiero po kilkukrotnym ładowaniu.
- Przed pierwszym użyciem naładuj aku- mulator.
- Do ładowania aku- mulatora używaj wyłącznie ładowarki należącej do serii Parkside X12V Team.
- Znacznie skrócony czas pracy mimo naładowania sygna- lizuje, że akumulator jest zużyty i musi zostać wymieniony. Należy stosować tylko oryginalnego, zamiennego aku- mulatora serii Park- side X12V Team, dostępnego w nas- zym sklepie interne- towym (patrz rozdział „Części zamienne”).
- Zawsze przestrze- gaj aktualnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i123
przepisów ochrony środowiska.
- Uszkodzenia powstałe wsku- tek niewłaściwej obsługi nie są objęte gwarancją. Wyjmowanie/ wkładanie akumulatora
1. Aby wyjąć akumula-
tor (1) z urządzenia, naciśnij zwalniacz akumulatora i wyciągnij akumula- tor z urządzenia.
mulator (1), wsuń akumulator do urządzenia po prowadnicy szyno- wej. Słychać jego zatrzaśnięcie. Akumulator włóż dopiero, gdy narzędzie akumulatoro- we jest gotowe do użycia. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik stanu naładowania na urządzeniu sygnalizuje stan naładowania aku- mulatora (1).
- Stan naładowania akumulatora syg- nalizowany jest zaświeceniem się odpowiedniej dio- dy w trakcie pracy urządzenia. W tym celu naciśnij i przy- trzymaj włącznik. czerwono-żółto-zielona => akumulator w pełni naładowany124
czerwono-żółta => akumulator w połowie naładowany czerwona => akumula- tor wymaga ładowania Ładowanie akumulatora Gdy akumulator jest rozgrzany, przed ładowaniem należy odczekać do jego wystudzenia. Akumulator (1) wymaga ładowania, gdy na wskaźniku stanu naładowania świeci się już tylko czerwona dio- da LED. Wskaźnik stanu naładowania na urządzeniu sygnalizuje stan naładowania aku- mulatora (1).
wyjmij akumulator (1) z urządzenia.
2. Podłącz ładowarkę
(3) do gniazda sie- ciowego.
(1) do gniazda ładowania w ładowarce (3).
nym ładowaniu wyciągnij akumula- tor (1) z ładowarki (3). Przegląd diod kontrolnych na ładowarce (3): Zielona dioda LED (5) świeci się bez włożonego akumulato- ra: Ładowarka jest goto- wa do pracy.125
Świeci się zielona dioda (5): Akumulator jest naładowany. Świeci się czer- wona dioda (4): Akumu- lator ładuje się. Czerwona (4) + zielo- na (5) kontrolka LED migają: Błąd Zużyte akumulatory
- Znacznie krótszy czas pracy pomimo naładowania sygna- lizuje, że akumulator jest zużyty i należy go wymienić. Należy stosować tylko oryginalnego, zami- ennego akumulatora serii Parkside X 12V Team, dostępnego w naszym sklepie internetowym (patrz rozdział „Części za- mienne”).
- W każdym przy- padku należy przestrzegać aktual- nie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa oraz przepisów ochrony środowiska (patrz „Utylizacja/ochrona środowiska“). Przechowywanie urządzenia
- Ładowarkę przechowywać w su- chym miejscu zabez- pieczonym przed zapyleniem i poza zasięgiem dzieci.
- Podczas składowania unikać ekstremalnych mro- zów bądź gorąca, aby akumulator nie stracił swojej126
- Przed dłuższym ok- resem nieużywania urządzeniem wyjmij akumula- tor z urządzenia i całkowicie go naładuj.
- Optymalna tempe- ratura przechowy- wania akumulatora wynosi od 0 °C do 45°C. Podczas przechowywania unikaj ekstremalnie niskich lub wysokich temperatur, aby zapobiec utracie wydajności akumula- tora.
- Akumulator przechowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego przechowywania powinny świecić się 2 do 3 diod LED. Wskaźnik stanu naładowania na urządzeniu sygnalizuje stan naładowania akumu- latora (1). Montaż naścienny ładowarki (opcja) Ładowarkę (3) można zamontować także na ścianie.
- Umieścić dwie śruby w odstępie 54mm za pomocą kołków w żądanym miejscu ściany.
- Główka śruby może mieć średnicę 7-9 mm.
- Główki śrub powinny wystawać ok. 10mm od ściany.
- Ładowarkę (3) z otworami uchwytu ściennego przyłożyć127
do obydwu śrub i pociągnąć ładowarkę do oporu na dół. W trakcie wier- cenia uważaj, aby nie uszkodzić przewo- dów zasilających. Użyj odpo- wiednich detektorów, aby je zlokalizować lub posłużyć się planem ins- talacji. Kontakt z prze- wodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem elektrycznym i pożarem, kontakt z przewodem gazu może spowodować wybuch. Uszkodzenie przewodu wody może spowodować szkody materialne i porażenie prą-dem elektrycznym. Czyszczenie Oczyść ładowarkę i akumulator suchą szmatką lub pędzlem. Nie używaj wody ani metalowych przedmi- otów. Konserwacja
- Urządzenie jest bezobsługowe. Usuwanie i ochro- na środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akce- soria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji. Urządzeń elektry- cznych nie należy wyrzucać razem128
z odpadami do- mowymi Nie wyrzucaj akumulatorów do śmieci do- mowych, nie wrzucaj ich do ognia (niebezpieczeństwo wy- buchu) ani wody. Usz- kodzone akumulatory mogą być szkodliwe dla środowiska i Twoje- go zdrowia, jeżeli wydostaną się z nich trujące pary lub ciecze.
Ładowarkę należy przekazywać do punktu recyklingu. Użyte w produkcji urządzenia elementy z tworzyw sztucz- nych i metalu można od siebie oddzielić i poddać osobnej uty- lizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowe- go.
- Usuwaj tylko rozładowane akumulatory. Za- lecamy zaklejenie biegunów taśmą w celu wyeliminowania niebezpieczeństwa zwarcia. Nie ot- wieraj akumulatora.
- Usuwaj akumulatory zgodnie z przepisami lokalnymi. Oddawaj akumulatory do punk- tu zbiórki zużytych baterii, gdzie zostanie zapewniona ich prze- pisowa utylizacja. Zwróć się po poradę do lokalnego zakładu oczyszczania albo do naszego Centrum Serwisowego.
- Utylizację przesłanych nam usz- kodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.129
- Części zamienne Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku prob- lemów z zamawianiem należy skorzystać z for- mularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 133). Akumulator PAPK 12 A3 80001264 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Ładowarka PLGK 12 A3, EU p. 8000
- 1395 PLGK 12 A3, UK p. 8000
- 1396 PLGK 12 B2, EU p. 8000
- 1341 PLGK 12 B2, UK 1342 Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Na niniejszy artykuł ud- zielamy 3-letniej gwa- rancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ogra- niczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpo- czyna się z datą zaku- pu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabry- czna, produkt zostanie130 p. 8000
– wedle naszego wybo- ru – bezpłatnie napra- wiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawio- ny lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wers- ji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpo- czyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe roszcze- nia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwaran- cyjnego. Obowiązuje to również dla wymienio- nych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w mo- mencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Nap- rawy przypadające po upływie okresu gwaran- cji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wyproduko- wano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi norma- mi jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysyłką.131
Świadczenia gwarancyjne dotycząwyłączniewad materiałowych i pro- dukcyjnych. Niniejs- za gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części szybko zużywających się. Niniejsza gwarancja tra- ci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie używany lub nie był konserwowa- ny. Użytkowanie zgod- nie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzega- niem wszystkich wska- zówek zawartych w in- strukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przezna- czony do użytku pry- watnego, a nie komer- cyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieod- powiedniego obchodze- nia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzo- ne przez nasz autoryzo- wany oddział, gwaran- cja wygasa. Realizacja w przy- padkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, pro- simy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygo- towanie paragonu i numeru identyka- cyjnu jako dowo- du zakupu (IAN 385641_2107).
- Numer artykułu znaj- duje się na tabliczce znamionowej.132
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skon- taktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe infor- macje na temat reali- zacji reklamacji.
- Uszkodzony pro- dukt mogą Państwo wysłać po skon- taktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbio- rem i dodatkowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymia- rowa, ekspresowo lub na innych spec- jalnych warunkach. Prosimy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzy- manymi przy zaku- pie i zadbanie o wystarczająco bezpi- eczne opakowanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.133
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowa- ne i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskaza- niem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwy- miarowa, ekspresowa lub na innych war- unkach specjalnych, nie zostaną odebrane. Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadz- amy bezpłatnie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 385641_2107 Importer Prosimy mieć na uwad- ze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de134
- Przed dłuższym ok- resem przechowywa- nia (np. przed zimą) wyjmij akumulator z urządzenia.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Ładowarka seriia produkcyjna PLGK 12 A3 Numer seryjny: 000001 - 282000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrekty- wami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018 • EN IEC 61000-3-2:2019
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej dekla- racji zgodności ponosi producent (22)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany,10.02.2022
- Wyżejopisanyprzedmiotdeklaracjispełniawymogidyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancjiwsprzęcieelektrycznymielektronicznym. ** Dwie ostatnie cyfry roku nadania znaku CE. Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej305
Notice-Facile