PLG 20 A1 - Elem PARKSIDE - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PLG 20 A1 PARKSIDE PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - PLG 20 A1 PARKSIDE
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elem PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PLG 20 A1 - PARKSIDE és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PLG 20 A1 márka PARKSIDE.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLG 20 A1 PARKSIDE
HU Az originál használati utasítás fordítása Oldal
- Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása . 310 Tartalom Bevezető p. 256
- Rendeltetés p. 256
- Általános leírás p. 257
- Szállítási terjedelem p. 257
- Áttekintés p. 257
- Műszaki adatok p. 257
- Töltési idő p. 257
- Biztonsági tudnivalók p. 258
- Szimbólumok az utasításban p. 259
- Az akkutöltőn található képjelek p. 259
- Általános biztonsági tudnivalók p. 260
- Az akkutöltő helyes kezelése p. 265
- Töltési folyamat p. 267
- Az akkumulátor behelyezése/ kivétele p. 269
- Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése p. 269
- Az akkumulátor feltöltése p. 270
- Használt akkuk p. 270
- Tárolás p. 271
- Töltő falra szerelése p. 272
- Tisztítás p. 273
- Karbantartás p. 273
- Eltávolítás és környezetvédelem p. 273
- Pótalkatrészek p. 274
Bevezető Gratulálunk az Ön által megvásárolt új beren- dezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel a készülék működőképes- sége biztosított. A használati út- mutató a termék részét képezi. Fontos utasítások- at tartalmaz a biz- tonságra, a használatra és a hulladékeltávolítás- ra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg az öss- zes kezelési és biztonsá- gi útmutatással. A terméket csak a leír- taknak megfelelően és a megadott használati te- rületen lehet alkalmazni. Őrizze meg jól az útmutatót és a termék harmadik személynek való továbbadása esetén mellékelje az összes do- kumentumot. Rendeltetés A töltő a Parkside X 12 V Team termékcsalád ak- kumulátorával együtt has- ználható. Minden más használat, amely ebben az utasításban nincs ki- fejezetten megengedve, a szerszámgép káros- odásához vezethet és a felhasználó számára komoly veszélyt jelenthet. Ez a berendezés nem al- kalmas ipari használatra. Ipari alkalmazás esetén megszűnik a garancia. A gyártó nem vállal felelősséget nem rendel- tetésszerű használatból257
- vagy helytelen kezelés- ből eredő károkért. Általános leírás Az ábrák az elülső lehajtható oldalon találhatók. Szállítási terjedelem - Töltő - Használati utasítás Az akkumulátor nem része a csomagnak. Gondoskodjon a csoma- golóanyag szabályszerű hulladékként történő elhelyezéséről. Áttekintés 1 Akkumulátor 2 Akkumulátor kireteszelő gomb 3 Töltő 4 Piros LED 5 Zöld LED Műszaki adatok Töltő töltéskijelző
- PLGK 12 A3 Névleges felvétel p. 50
- W Bemenet Bemeneti feszültség 220-240 V~, 50-60 Hz Kimenet Kimeneti feszültség p. 12
- V Kimeneti áram ,4 A Mini biztosíték T2A Védelmi osztály p. 2
- II Hőmérséklet Töltés p. 4
- - 40 °C Üzemeltetés -20 - 50 °C Tárolás - 45 °C Töltési idő Javasoljuk, hogy ezzel a töltővel kizárólag az aláb- bi akkumulátorokat töltse: PAPK12 A3, PAPK 12 B3, PAPK12D1.258 p. 0
Figyelem! A kompatibilis akkumulátorok aktuális listá- ja az alábbi oldalon található: www.lidl.de/akku Töltési idő (perc) PAPK12A1 PAPK12A3 PAPK12A2 PLGK12A1 60 60 PLGK12A2 60 60 PLGK12A3 60 60 PLGK12B2 30 45 PDSLG12A1 60 45 Töltési idő (perc) PAPK12B1 PAPK12B2 PAPK12B3 PAPK12D1 PLGK12A1 120 150 PLGK12A2 120 150 PLGK12A3 120 150 PLGK12B2 60 80 PDSLG12A1 60 80 Biztonsági tudnivalók A készüléket hasz- nálhatják 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott zikai, szenzori- kus vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és is- meretek hiányában álló személyek is, amennyiben fe-259
lügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos hasz- nálatával kapcso- latos utasításokban részesültek és értik az abból következő veszélyeket. Gyer- mekek nem játszhat- nak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által végzett karbant- artásokat nem vége- zhetik el gyermekek felügyelet nélkül. Szimbólumok az utasításban Veszélyjelek a személyi sérülés vagy anya- gi kár elhárítására vonatkozó utasításokkal. Figyelmeztető jelzés áramütés okozta személyi sérülések me- gelőzésére vonatko- zó információval. Tájékoztató jelzések, amelyek a szerszámgép op- timális kezeléséről informálnak. Az akkutöltőn található képjelek Ez a töltő a Parksi- de X12VTEAM sorozat része260
Figyelem! Figyelmesen olvassa végig a kezelési utasítást. Az akkutöltő csak helyisé- gekben történő al- kalmazásra alkal- mas. Mini biz- tosíték Védelmi osztály II (kettős szigetelés) Elektromos gépek nem tar- toznak a háztartási hulladék-
LED-kijelzés a töltési folyamat közben. Általános biztonsági tudnivalók Figyelem! Vill- amos szerszá- mok használata során az áramütés, a sérülés- és a tűz- veszély elleni vé- delem érdekében következő alapvető biztonsági intézke- déseket kell gyelembe venni.261
Akkus készülékek gondos kezelése és használata
- Az akkukat csak a gyártó által javasolt akkutöltőkben töltse fel. Meg- határozott fajtájú akkukhoz készült akkutöltő eltérő fajtájú akkukkal történő használa- ta esetén tűzves- zély áll fenn.
- Az elektromos szerszámgépek- ben mindig csak az azokkal történő használat céljára rendelte- tett akkukat has- ználja. Az eltérő akkuk használata sérüléseket okoz- hat és tűzveszélyt rejt magában.
- A használaton kívüli akkut tartsa távol gemkapcsoktól, érméktől, kulc- soktól, szögektől, csavaroktól és egyéb olyan apró fémtárg- yaktól, melyek az érintkezők áthidalását oko- zhatják. Az akku érintkezői között fellépő rövidzár- lat égési sérülé- seket okozhat és tűzveszélyes.262
- Hibás alkal- mazás esetén folyadék juthat ki az akkuból. Kerülje az azzal való érintkezést. Véletlen érintke- zés esetén vízzel alaposan le kell öblíteni. Ha a folyadék szembe kerül, kérje orvos segítségét is. A kifolyt akku- folyadék irritál- hatja a bőrt vagy égési sérüléseket okozhat.
- Ne használjon sérült vagy áta- lakított akku- mulátort. A sérült vagy átalakított akkumulátorok előre nem látható módon viselked- hetnek, és tüzet, robbanást vagy személyi sérülést okozhatnak.
- Ne tegyen ki akkumulátort tűznek vagy ma- gas hőmérséklet- nek. Tűz vagy 130 °C feletti hőmérséklet rob- banást okozhat.
- Kövesse a töltés- re vonatkozó utasításokat és soha ne töltse az akkumulátort vagy az ak- kumulátoros szerszámot a has- ználati útmutató- ban megadott263
hőmérsékleti tar- tományon kívül. A helytelen vagy a megengedett hőmérsékleti tar- tományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzves- zélyt. Vevöszolgálat
- Soha ne végez- zen karbant- artást sérült ak- kumulátorokon. Az akkumuláto- rok valamennyi karbantartását csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok végezhetik. Speciá lis biz- tonsági ut asítá so k akkumu látorr al működő berendezése khez
- Az akku be- helyezése előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Az akkuk bekapc- solt elektromos szerszámgépbe történő behelye- zése balesetet okozhat.
- Az akkumuláto- rokat csak belte- rületen töltse fel, mert a töltőt csak arra tervezték.264
- Az elektromos ütés veszélyé- nek csökkenté- se érdekében húzza ki a töltő csatlakozóját a csatlakozó aljzat- ból, mielőtt meg- tisztítaná azt.
- Ne hagyja az akkumulátort hosszú ideig a tűző napon és ne tegye fűtőtestre. A hő kárt tesz az akkumulátorban és robbanásves- zély áll fenn.
- A felmelegedett akkut töltés előtt hagyja lehűlni.
- Ne nyissa ki az akkumulátort és ügyeljen arra, hogy ne érje me- chanikai sérülés az akkumulátort. Rövidzárlat ves- zélye áll fenn és gőzök szi- vároghatnak ki, amelyek irritálják a légutakat. Gondoskodjon friss levegőről és panaszok esetén kérje orvos segítségét.
Ne használjon nem újratölthető elemeket. Ellen- kező esetben kár keletkezhet a kés- zülékben.265
Az akkutöltő helyes kezelése
- A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani annak érdekében, hogy meggyőződjenek arról, hogy nem játszanak a be- rendezéssel.
- Az akkutöltőt, a kábelt és a dugót minden használat előtt ellenőrizze és javíttatásukhoz csak szakképzett szakszemélyzetet és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen igénybe. Ne használjon meghibásodott akkutöltőt és azt ne nyissa fel. Ezzel biztosított, hogy a készülék biztonságos ma- rad.
- Az akkutöltőt csak földelt du- gaszoló aljzatra csatlakoztassa. Ügyeljen arra, hogy a hálóz- ati feszültség megegyezzen az akkutöltő típustábláján me- gadott adatokkal. Fennáll az ára- mütés veszélye.
- Tartsa az ak- kutöltőt tisztán, valamint nedves- ségtől és esőtől távol. Soha ne használja az266
akkutöltőt a sza- badban. A szen- nyeződések és a víz behatolása növelik az ára- mütés kockázatát.
- A töltőt csak a Parkside X12VTeam soro- zat hozzátartozó akkumulátoraival szabad üzemel- tetni. Más akku- mulátorok töltése sérülést vagy tűz- veszélyt okozhat.
- Kerülje az ak- kutöltő mecha- nikus sérüléseit. Ezek belső rö- vidzárlatokhoz vezethetnek.
- Az akkutöltő nem működtethető éghető felületen (pl. papíron, textílián). A töltés közben fellépő melegedés miatt tűzveszély áll fenn.
- Ha megsérül a készülék csatla- kozóvezetéke, akkor azt a veszélyek elke- rülése érdekében a gyártónak vagy ügyféls- zolgálatának vagy egy hason- lóan szakképzett személynek kell kicserélni.
- Készülékének akkumulátora részben feltöltött állapotban kerül267
kiszállításra és az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. Helyezze az akkumulátort az aljzatba és csatlakoztassa a töltőt az elektro- mos hálózatra.
- Ha az akku- mulátor teljesen feltöltődött, akkor húzza ki a hálóz- ati csatlakozó- dugót és vegye le az akkumulátort a töltőről.
- Ne töltsön a töltőben nem újratölthető ele- meket.
- Ne használjon olyan tartozéko- kat, amelyeket a PARKSIDE nem ajánl. Ez ára- mütést vagy tüzet okozhat. Töltési folyamat Ne tegye ki az akkumulátort olyan extrém körülmé- nyeknek, mint hőség vagy ütés. Sérülésveszély áll fenn a kilépő elektroli- toldat miatt! Érintkezés esetén öblítse le vízzel vagy neutralizátorral és keressen fel egy orvost, amennyiben a szemébe stb. került volna. Csak száraz helyiségben töltse fel az akkut. Az akku külső felületé- nek tisztának és szára- znak kell lennie, mielőtt268
csatlakoztatná a töltőre. Fennáll az áramütés okozta sérülésveszély. A készülék karban- tartása előtt kapc- solja ki a készüléket és vegye ki az akku- mulátort a készülékből. Az akkumulátor csak többszöri töltés után éri el teljes kapacitását.
- Töltse fel az akkut az első használat előtt.
- Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a Parkside X 12 V Team sorozathoz tartozó töltőt hasz- náljon.
- A jelentősen rövi- debb működési idő feltöltés ellenére azt jelzi, hogy az akkumulátor elhas- ználódott és ki kell cserélni. Csak a Park- side X 12 V Team termékcsalád eredeti csere-akkumulátorát használja, ami az online áruházon keresztül szerezhető be (lásd az „Alkatrés- zek” fejezetet).
- Minden esetben vegye gyelembe a mindenkor érvényes biztonsági utasításo- kat, valamint a környezetvédelemre vonatkozó előírások- at és utasításokat.
- Az olyan meghibá- sodások, amelyek a szakszerűtlen has- ználatból erednek, nem esnek a garan- cia hatáskörébe.269
Az akkumulátor behelyezése/ kivétele
1. Az akkumulátor (1)
berendezésből való kivételéhez nyomja meg a kireteszelő gombot (2) az akku- mulátoron és húzza ki az akkumulátort.
2. Az akkumulátor (1)
behelyezéséhez tolja be az akkumulátort a vezetősínen a berendezésbe. Az hallhatóan bekattan Csak akkor helyezze be az akkumulátort, ha az ak- kumulátoros szerszám elő van készítve a hasz- nálatra. Az akkumulátor töltésszintjének ellenőrzése A töltésszintkijelző jelzi az akkumulátor (1) feltöltésének állapotát.
- Az akkumulátor töltöttségi szintjét a megfelelő LED-lámpa világítása jelzi, ha a készülék működik. Eh- hez tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. piros-sárga-zöld => Az akkumulátor teljesen fel van töltve piros-sárga => Az akkumulátor kb. félig van feltöltve piros => Az akku- mulátort tölteni kell270
Az akkumulátor feltöltése Töltés előtt hagyja lehűlni a felmele- gedett akku- mulátort. Töltse fel az akku- mulátort (1), ha az akkumulátor töltés- szintjelzőjének már csak a piros LED-je világít. A töltésszintkijelző jelzi az akkumulátor (1) feltöltésének állapotát.
1. Adott esteben vegye
ki az akkumulátort (1) a berendezésből.
2. Tolja be az akku-
mulátort (1) a töltő (3) töltőüregébe.
töltöt (3) egy csatla- kozó aljzatra.
4. A sikeres töltési folya-
mat után vegye le a töltőt (3) a hálózatról.
5. Húzza ki az akku-
mulátort a töltőből (3). LED-kijelzések áttekinté- se a töltőn (3): Zöld LED (5) világít behelyezett akkumulá- tor nélkül: A töltő hasz- nálatra kész. Zöld LED (5) világít: Az akkumulátor fel van töltve. Piros LED (4) világít: Az akkumulátor töltése folyamatban van. Piros (4) és zöld LED (5) villog: Rendellenesség Használt akkuk
- A feltöltés ellenére jelentősen lerövidült üzemidő azt jelzi,271
hogy az akkumulátor elhasználósottés ki kell azt cserélni. Csak a Parkside X12V Team termék- család eredeti cse- re-akkumulátorát has- ználja, ami az online áruházon keresztül szerezhető be (lásd az „Alkatrészek” fe- jezetet).
- Minden esetben vegye gyelembe a mindenkor érvényes biztonsági utasításo- kat, valamint a környezetvédelemre vonatkozó előíráso- kat és utasításokat (lásd „Eltávolítás és környezetvédelem“). Tárolás
- Tárolja a töltőt szá- raz és portól védett helyen, gyermekektől elzárva.
- Az akkumulátort csak részben feltöltött állapotban tárolja. Hosszabb tárolási idő alatt 2-3 LED-nek világítania kell. A töltésszintkijelző jelzi az akkumulátor (1) feltöltésének ál- lapotát.
- Egy hosszabb tárolás (pl. áttelelés) előtt vegye ki a készülék- ből az akkut.
- Hosszabb tárolási fázis során kb. 3 ha- vonta ellenőrizze az akku töltésszintjét és szükség esetén töltse azt fel újra.
- Az akkumulátor optimális tárolási hőmérséklete 0 °C és 45 °C között van. A tárolás során kerülje a túlzott hideget vagy meleget, hogy az ak- kumulátor ne veszítsen a teljesítményéből.272
- Az akkumulátort csak részben feltöltött állapotban tárolja. Hosszabb tárolási időszak alatt 2-3 LED -nek kell világítania. A vezeték nélküli eszköz töltöttségi ál- lapotát jelző kijelzője jelzi az újratölthető akkumulátor töltöttsé- gi állapotát (1). Töltő falra szerelése (opcionális) A töltő (3) a falra is fels- zerelhető.
- Helyezzen két csavart egymástól 54mm távolságra tiplik segítségével egy kiválasztott hely- en a falon.
- A csavarfej átmérője
- Hagyja, hogy a csa- varfejek kb. 10mm távolra kiálljanak a falból.
- Illessze a töltőt (3) a fali tartó nyílásaival a két csavarhoz és húzza lefelé a töltőt ütközésig. Fúrás esetén ügyeljen arra, hogy ne tegyen kárt semmilyen tápvezeték- ben. Használjon meg- felelő kereső készüléket a vezetékek fel- kutatásához vagy hasz- náljon telepítési tervet. Elektromos vezetékkel történő érintkezés ára- mütést vagy tüzet, gáz- vezetékkel történő érint- kezés robbanást okozhat. Vízvezetékek sérülése anyagi kárt és áramütést okozhat.273
Tisztítás Tisztítsa meg a töltőt és az akkumulátort egy száraz törlőkendővel vagy egy ecsettel. Ne használjon vizet vagy fémes tárgyakat. Karbantartás
- A berendezés nem igényel karbantartást. Eltávolítás és kör- nyezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tarto- zékrészek és a csoma- golás környezetbarát újra hasznosításáról. Az elektromos kés- zülékek nem tarto- znak a háztartási hulladékok közé. Ne dobjon beépí- tett akkumulátor- ral rendelkező készülékeket a háztartá- si hulladékba, tűzbe (ro- bbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akku- mulátorok kárt tehetnek a környezetben és káro- sak lehetnek az egész- ségre, ha mérgező gő- zök és folyadékok szivárognak ki belőlük.
Adja le a töltőt egy hulladékkezelő létesít- ményben. Az alkal- mazott, műanyagból és fémből készült al- kotóelemek fajtánként különválaszthatók és újrafelhasználás alá vethetők. Kérdezze ezzel kapcsolatban szerviz-központunkat.
- A készüléket lemerült akkumulátorral ártal- matlanítsa. Ne nyis-274
sa fel a készüléket és az akkumulátort.
- A készüléket a helyi előírásoknak meg- felelően ártalmatlanít- sa. A készüléket egy gyűjtőhelyen adja le, ahol környezetbarát újrahasznosításra kerül. Érdeklődjön a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatónál vagy szerviz-központunk- ban.
- Meghibásodott beküldött készüléke ártalmatlanítását in- gyen elvégezzük. Pótalkatrészek Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools.shop Ha esetleg problémája akad a rendelési folya- mattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapc- solatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizköz- ponthoz (lásd a(z) 275. oldalon). Akkumulátor PAPK 12 A3 80001264 PAPK 12 B3 80001265 PAPK 12 D1 80001270 Töltő PLGK 12 A3, EU ............80001395 PLGK 12 A3, UK ............80001396 PLGK 12 B2, EU ............80001341 PLGK 12 B2, UK ............80001342HU HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Töltokészülék Gyártási szám: 385641_2107 A termék típusa: PLGK 12 A3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany E-Mail: service@grizzlytools.de Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: grizzly@lidl.hu W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft. Dunapart also 138 2318 Szigetszentmárton Tel.: 0624 456 672 Az importáló/ forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi
Bt. üzle-tében történt vásárlás napjától számított 3 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy ha az üzembe he- lyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvé-
nyesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmara- dása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári zetésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény
esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű hasz-nálatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulaj- donosaként a fogyasztó érvé-nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.(A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.) A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kija- vítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma-zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré-léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt,árle- szállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a
hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. #A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt idő- ben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy főda- rabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz-
közön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és vissza- szereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakí-
tás-ból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhaszná- lódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és ipar-
kamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesít- hetőségét nem érinti. Kijavítást ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaa- dás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:277
- Ha az akkumulá- tor teljesen feltöltődött, akkor húzza ki a hálózati csat- lakozódugót és vegye le a töltőt a készülékről.
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Töltokészülék gyártási sorozatba tartozó PLGK 12 A3 Sorozatszám: 000001 - 282000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő har- monizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018 • EN IEC 61000-3-2:2019
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 Jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó a felelős (22)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany,10.02.2022
- AnyilatkozatfentismertetetttárgyaösszhangbanvanazEurópai ParlamentésaTanács2011/65/EU(2011.június8.)egyesveszélyes anyagokelektromoséselektronikusberendezésekbenvalóalkalmazásá- nakkorlátozásárólszólóirányelvelőírásaival. ** Azévutolsókétszámjegye,amelybenaCE-jelölésfelhelyezérekerült. Christian Frank Dokumentációs megbízott311 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Polnilnik serije PLGK 12 A3 Serijska številka: 000001 - 282000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila: EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019
Notice-Facile