PARKSIDE PLG 20 A1 - Batterie

PLG 20 A1 - Batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLG 20 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 314 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PLG 20 A1 - page 51
Caractéristiques techniques Batterie lithium-ion 20 V, capacité 2 Ah
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Compatible avec les outils PARKSIDE 20 V
Temps de charge Non spécifié
Maintenance et réparation Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, ne pas court-circuiter les bornes
Informations générales Garantie de 3 ans, vérifiez la compatibilité avec les outils

FOIRE AUX QUESTIONS - PLG 20 A1 PARKSIDE

Comment puis-je charger la batterie PARKSIDE PLG 20 A1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur PARKSIDE compatible et branchez-le sur une prise électrique. Assurez-vous que le témoin lumineux indique que la charge est en cours.
Quelle est la durée de vie de la batterie PARKSIDE PLG 20 A1 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer entre 2 et 5 ans avec un usage normal et un entretien approprié.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Si la batterie ne se charge pas, vérifiez si le chargeur est correctement branché et fonctionnel. Si le problème persiste, la batterie peut être défectueuse et doit être remplacée.
Comment stocker la batterie PARKSIDE PLG 20 A1 ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à une température comprise entre 0 °C et 30 °C. Évitez les températures extrêmes et les environnements humides.
Puis-je utiliser la batterie PARKSIDE PLG 20 A1 avec d'autres outils ?
La batterie PARKSIDE PLG 20 A1 est conçue pour être utilisée avec des outils de la même gamme PARKSIDE. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec les autres outils avant utilisation.
Comment savoir si la batterie est déchargée ?
La plupart des batteries PARKSIDE sont équipées d'un indicateur de charge. Si l'indicateur clignote ou si les outils ne fonctionnent pas correctement, cela peut indiquer que la batterie est déchargée.
Est-ce que la batterie PARKSIDE PLG 20 A1 est étanche ?
La batterie PARKSIDE PLG 20 A1 n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau et ne pas l'utiliser dans des environnements humides.
Que faire si la batterie est endommagée ?
Si la batterie présente des signes de dommages physiques, comme des fissures ou des fuites, ne l'utilisez pas. Contactez le service client pour obtenir des conseils sur le remplacement.

Questions des utilisateurs sur PLG 20 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLG 20 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLG 20 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PLG 20 A1 PARKSIDE

Ladegerät 12 V 2,4 A / Charger 12V 2.4A / Chargeur 12 V 2,4 A PLGK 12 A3

DE AT CH

Traduction des instructions d'origine

tadowarka 12 V 2,4 A

Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.

NL 电

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Importeur.........50

Fins d'utilisation ....52

Description générale..53

Volume de la livraison 53

Aperçu 53

Données techniques..53

Temps de charge...54

Instructions

de sécurité....55

Symbolesutilisésdans lemoded'emploi ....55

Symboles sur le chargeur.....56

Consignes de
sécurité générales..56

Maniement correct du chargeur d'accu..61

Opération de chargement.........64

Utiliser/retirer I'accu 65

Contrcler l'etat de
chargement de
I'accu 66

Charger l'accu.....66

Batteries usées.....67

Rangement. 68

Montage mural du chargeur 68

Nettoyage.....69

Maintenance .69

Elimination et protection de l'environnement .... 70

Pièces de rechange...71

Garantie - France ....72

Garantie - Belgique ..78

Service Réparations..81

Traduction de la déclaration de conformité

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi besoin un produit de qualité supérieurie.

La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantiet.

PARKSIDE PLG 20 A1 - NL 电 - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient

des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité.

N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.

Fins d'utilisation

Le chargeur doit etre utilise en association avec une batterie de la gamme Parkside X 12 V Team. Toute autre utilisation peut entrainer des dommages a l'appareil et constituer un seriesdanger pour l'utilisateur. Cet apparéil n'est pas conçu pour une utilisa-tion commerciale. Uneutilisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut etre

tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou une manipulation erronée.

Description générale

PARKSIDE PLG 20 A1 - Description générale - 1

Vous trouvez les illustrations

sur la page de rabat avant.

Volume de la livraison

  • Chargeur
  • Mode d'emploi

La batterie n'est pas fournie.

Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.

Aperçu

PARKSIDE PLG 20 A1 - Aperçu - 1

1 Batterie

2 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
3 Chargeur
4 LED rouge
5 LED verte

Données techniques

Chargeur PLGK 12 A3

Puissance nominale.....50 W Input Tension d'entrée 220-240 V\~, 50-60 Hz

Output
Tension de sortie.. 12 V= Courant de sortie.2,4A
Sécurité de l'appareil .... T2A

Classe de protection.. II Température

Processus de charge ....4 - 40 °C

Fonctionnement -20 - 50 °C Stockage....0 - 45 °C

Temps de charge

Avec ce chargeur, nous vous recommandons de re-charger exclusivement les batteries suivantes : PAPK 12 A3, PAPK 12 B3, PAPK 12 D1.

Vous trouverez une listeactualisé de la compatibilité des batteries à l'adresse : www.lidl.de/akku

Temps de charge (min)PAPK 12 A1 PAPK 12 A3PAPK 12 A2
PLGK 12 A1 6060
PLGK 12 A2 6060
PLGK 12 A3 6060
PLGK 12 B2 3045
PDSLG 12 A160 45
Temps de charge (min)PAPK 12 B1 PAPK 12 B2 PAPK 12 B3PAPK 12 D1
PLGK 12 A1 120 150
PLGK 12 A2 120 150
PLGK 12 A3 120 150
PLGK 12 B2 6080
PDSLG 12 A160 80

Instructions de sécurité

Cet appeareil peut etre utilise par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprendnent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le netto

yage et l'entretien par l'usager ne doit pas etre effectues par des enfants sans surveillance.

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

4 Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

i Symboles de remarque et informations permettant une meil

leureutilisationde l' apparéil.

Symboles sur le chargeur

Le chargeur fait partie de la gamme Parkside X 12 V TEAM.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Symboles sur le chargeur - 1

Attention!

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

Le chargeur n'est apte qu'a une utilisation en interieurs.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Symboles sur le chargeur - 2

Sécurité de l'ordinateil

Classe de protection II (Double isolation)

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Symboles sur le chargeur - 3

Affichage LED durant le chargement.

Consignes de sécurité générales

ATTENTION! En cas d'utilisation d'outils electriques, afin de se protégger contre les chocs

electriques, les risques de blessure et d'incendie, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent etre observees.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précaution d'emploi

  • Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recomman-dés par le fabr icant. Il y a un risque d'incendie si un chargeur, approprié pour

un type précis d'accumulateur, est utilisé avec autres accumulateurs.

N'utiliser que les accumulateurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L'utilisation d'un autre accumulate peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.

  • Tenir l'accumulateur non utilisé à distance des trombones de bureau, des pieces de monnaie, des clés, des clous,

des vis ou de tous autres petits objets en métal qui pourraient causeur un découplagedes contacts. Un court-circuit entre les contacts d'accumulateur peut entrainer des combustions ou un début d'incendie.

  • En cas de mauvaise utilisation, le liquide peut sourir de l'accumulateur. Evitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l'eau. Si le liquide

pénêtre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l'accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.

N'utilisez pas de batterie endommagée ou alterée. Des batteries endommagées ou alterées peuvent seporter de façon imprévisable et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.

N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C peuvent provoquer une explosion.

Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil à des tempêtes en dehors de la plage indiquée dans le mode d'emploi. Un chargement incorrect ou à

des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Service

  • Ne répAREz jamais des batteries endommagées. L'ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après vente mandatés.

Consignes de sécurité spéciales pour apparueils sur accus

S'assurer que l'appareil est eteint avant de brancher I'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un appareil electrique en marche, peut entrainer des accidents.

  • Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local carle chargeur n'a eté concu que

pour ce type d'utilisation.

Pour réduire le risque d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.

  • Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.

Laissez refroidir un accumulateur

chaud avant de procéder au chargement.

N'ouvrez pas l'accumulateur et évitez tout dommage mécanique à l'accumulateur. Il existe un risque de court-circuit; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un médecin.

  • N'utilisez aucune batterie non rechargeable!

Maniement correct du chargeur d'accu

  • Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

  • Avant chaque utilisation, contrôle le chargeur, le cable et la prise; ne laissez réparer votre apparéil électrique que par du personnel professionnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur défectueux et ne l'ouvrez

pas vous-même.

Vous serez ainsi sur que la sécurité d'emploi de l'ordinateillecletrique est maintenance.

  • Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.

  • Conservez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilisez jamais le chargeur en plein air. La pollution et la

pénetration d'eau augmentent le risque de décharge électrique.

Le chargeur ne peut etre utilise qu'vec l'accumulateur original adequat. Le chargement d'un autre accumulateur peut entrainer des blessures ou déclencher un incendie.

  • Evitez les dommages mécaniques sur le chargeur. Ils peuvent entraîner des courts-circuitsi interieurs.

Le chargeur ne doit pas etre utilise

sur ou à proximité immediate de supports inflammables (par ex., papier, textiles).

Il y a un risque d'incendie à cause de l'échauffement pendant le chargement.

  • En cas d'endommagement du cable de rac-cordement de cet apparéil, celui-ci doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même secteur afin d'éviter toute mise en danger.

  • La batterie de votre appareil n'est que partiellement chargée et doit être correctement chargée avant la première utilisation. Insérez la batterie dans le socle et raccordez le chargeur au réseau électrique.

  • Débranche la fiche secteur lorsque la batterie est complètement chargée et débranche la batterie du chargeur.

Veillez à ne pas charger de batteries non recharges dans le chargeur.

N'utilisez pas d'accessoires non recommends par PARKSIDE. Cela pourrait entrainer uneelectrocution ou un incendie.

Opération de chargement

N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échéappe-ment de la solution d'electrolyte! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concen-nes ou un neutralisateur et consultez un meDECIN.

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs.

La surface extérieure de l'accumulateur doit etrepropre et seche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge electrique.

Eteignez l'appareil, et reti-rez, avant tous travaux, la batterie de l'appareil.

i La batterie n'atteint sa pleine capacite qu'après plusieurs charges.

  • Procedez au chargement de la batterie avant la première utilisation.

Utilisez exclusivement un chargeur appar-. tenant a la gamme Parkside X 12 V Team pour charger la batterie.

Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un charge-ment régulier, cela indique que la batterie est usée et qu'il faut la remplacer. Utilisez uniquement une batterie de remplacement d'origine appartenant à la gamme Parkside X 12 V Team, que vous pouvez acheter sur notre boutique en ligne (voir chapitre «Pièces de rechange»).
- Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l'environnement.
- Nous ne nous portons enaucun cas

garants pour des défaillances dues à une utilisation non conforme.

Utiliser/retirer l'accu

  1. Pour retirer l'accumulateur (1) de l'appareil, appuyez sur les touches de déverrouillage (2) de l'accumulateur et rétirez l'accumulateur.
  2. Pour insérer la batterie (1) poussez la batterie dans l'appareil le long de la glissiere dans l'appareil. Vous devez entendre un clic.

Insérez la batterie uniquement lorsque l'outil sans fil est pré à être utilisé.

Contrôler l'état de chargement de l'accu

L'indicateur de charge indique I'etat de charge de la batterie (1).

  • L'etat de charge de la batterie est visible par l'allumage des LED correspondantes, lorsque l'appareil est en service. Maintenez pour cela l'interrupteur Marche appuyé.

rouge-jaune-vert Batterie entierement
chargee.
rouge-jaune Batterie chargee
env. a moitié.
rouge Batterie doit
etre chargee.

Charger l'accu

i Lorsqu'une batte rie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger.

i Rechargez la batterie (1) uniquely. ment si la LED rouge de I'affichage de I'etat de charge de la batterie est allumée.

  1. S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (1) de l'appareil.

  2. Connectez le chargeur (3) à une prise de courant.

  3. Insérez l'accumulateur (1) dans l'orifice de chargement du chargeur (3).

  4. Retirez l'accumulateur (1) du chargeur (3).

  5. Une fois l'opération de chargement terminée, séparez le chargeur (3) du réseau.

Récapitulatif des affichages de contrôle LED sur le chargeur (3):

La LED verte (5) s'allume sans que la batterie ne soit insérée : Chargeur prét.

La LED verte (5) est allumée : la batterie est chargée.

La LED rouge (4) est allumée : la batterie est en charge.

Les LED rouge (4) et verte (5) clignotent : défaut

Batteries usées

Si la durée de fonctionnement est considérablement réduite malgré un charge-ment régulier, cela indique que la batterie est usée et qu'il faut la remplacer. Utilsez uniquement une batterie de remplacement d'origine appartenant à la gamme Parkside X 12 V Team, que vous pouvez acheter sur notre boutique en ligne (voir chapitre «Pièces de rechange»).

  • Dans tous les cas, veuilles respecter les consignes de sécurité et les règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l'environnement (voir «Éliminati

on/Protection de l'environnement').

Rangement

  • Conservez le chargeur dans un endroit sec, à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants.
  • Evitez le stockage dans des conditions de froid ou de chaleur extréme afin que l'accumulateur ne perde pas ses capacities.
  • Avant tout stockage de longue durée, rétrorez l'accumulateur de l'appareil et chargeze le complètement.
    La température de stockage de la batterie est comprise entre 0^ et 45^ . Evitez une chaleur ou un froid extrémependant le stockage

afin que la batterie ne perde pas en performance.

  • Ne stockez la batterie qu'a l'etat partiellement charge. Pendant une période de stockage prolongée, 2 à 3 LED devraient être allumées.

L'indicateur de charge indique I'etat de charge de la batterie (1).

Montage mural du chargeur (en option)

Vous pouvez également fixer le chargeur (3) sur le mur.

  • Placez deux vis à une distance de 54 mm à l'aide de chevilles sur la position souhaitee d'un mur.

La tete de vis peut avoir un diametre de 7 - 9 mm.
- Laissez reissortir les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.
- Vous pouvez placer le chargeur (3) avec les ouvertures du support mural sur les deux vis et abaisser le chargeur jusqu'à la butée.

Faites attention lors du perca-ge a ne pas endomma-ger des conduites d'alimentation. Utilizez des détecteurs ad-aptes pour les localiser ou aidez-vous d'un plan d'installation. Le contact avec les fils electriques peut cause un choc electrique et un incendie; le contact avec les conduites de gaz peut cause une expo

sion. L'endommagement d'une conduite d'eau peut cause des dégats matériels et des chocs électriques.

Nettoyage

Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas d'eau ou d'objets métalliques.

Maintenance

L'appareil ne demandeaucun entretien.

Elimination et protection de l'environnement

Retirez l'accumulateur de l'appareil et déposez l'appareil, l'accumulateur, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage écologiquement.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Portez le carton à un point de recyclage.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 3

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

PARKSIDE PLG 20 A1 - Elimination et protection de l'environnement - 4

Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures

menagères, dans un feu (danger d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommages peuvent nuire à l'environnement et à vous re santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s'en échappent.

  • Restituez le chargeur dans un point de collecte des déchets à recycler. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services.

  • Jetez les accumulatorats en etat decharge. Nous recommendons de recouvrir les bornes

avec un adhesif afin d'eviter tout court-circuit. N'ouvre pas l'accumulateur.

  • Eliminiez les accumulateurs en respectant les instructions locales. Déposez les accumulateurs dans une déchêterie récuρérant les ancîennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage ecologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.

  • Nous exécutons gratuityment l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.

Pieces de rechange

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pieces détachées
indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Si vous aze des problemes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact.

Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 82).

Batterie

PAPK 12 A3.80001264

PAPK 12 B3 .80001265

PAPK 12 D1.80001270

Chargeur
PLGK 12 A3, EU .80001395
PLGK 12 A3, UK .80001396
PLGK 12 B2, EU .80001341
PLGK 12 B2, UK .80001342

Garantie - France

Chere cliente, cher client,
Vouss disposez sur cet article d'une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits legaux contre le vendeur du produit. Ces droits legaux ne sont pas limites par notre garantie presentee par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et repond des defaults de conformite existant lors de la délivrance. Il repond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de mon

tage ou de l'installation lorsque celle-ci a eté mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par

le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notwithstanding dans la publicité ou l'étiquetage

2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage spécial recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute pereiode

d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des defaults de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous répôrons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat

ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dom

mages et les manques éventuellesment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalées après le déballage. A l'expiration du délais de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de séveres directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.

La prestation de garantie s'applique exclusivement aux vices de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas à l'usure normale des pieces d'usure.

Cette garantie est annulée si le produit a etendommagé, incorrekte

ment utilise ou n'a pas eté entretenu. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi improupte et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur neaurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez

suivre les instructions suivantes :

Tenez vous préta présenter, sur démande, le ticket decaisse et le numero d'identification (IAN 385641_2107) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le nombre d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou

vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ti-cket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires

livres lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client,
Vous disposez sur cet article d'une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits legaux contre le vendeur du produit. Ces droits legaux ne sont pas limites par notre garantie presentee par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez con

server soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le defaulted est couvert par notre garantie, le produit vous sera retour

né, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de séveres directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.

La prestation de garantie s'applique exclusivement aux vices de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas à l'usure normale des pieces d'usure.

Cette garantie est annulée si le produit a ete endommagé, incorrectement utilise ou n'a pas ete entretenu. Pour une utilisation appropriee du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citees dans le manuel de l'opereaur. Les actions et les domaines d'utilisation

déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuilles suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a
présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 385641_2107)
como preuve
d'achat.
- Vous trouvrez le nombre d'article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par

telephone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du defaulted et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez ab

solument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous envernons volunteers un devis estimatif.

Nous ne pouvonsTRAITER que des apparciels qui ont etecorrectement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.

Attention: veuilles ren-yoyer à notre agence de service votre applaireil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.

Les apparciels envoyés en port du - comme marchandises encourbrantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous executons gratuitement la mise aux déchets de vos apparciels défectueux renvoyés.

Service-Center

PARKSIDE PLG 20 A1 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 919270

E-Mail: grizzly@lidl.fr

IAN 385641_2107

PARKSIDE PLG 20 A1 - Service France - 1

Service Belgique

Tel.: 070 270 171

(0,15 EUR/Min.)

E-Mail: grizzly@lidl.be

IAN 385641_2107

Importateur

Veuillez notes que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifiés par la présente que Chargeur de construction PLGK 12 A3 Numéro de série: 000001 - 282000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmoni-sees ainsi que les normes et décisions nationales suivan- tes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 • EN IEC 61000-3-2:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la presente déclaration de conformité (22) ** :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany, 10.02.2022Christian Frank Chargé de documentation
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.

** Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fixé.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PLG 20 A1

Catégorie : Batterie