PLG 20 A1 - Batterie PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLG 20 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Batterie lithium-ion 20 V, capacité 2 Ah |
|---|---|
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Compatible avec les outils PARKSIDE 20 V |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Maintenance et réparation | Conserver dans un endroit sec, éviter les températures extrêmes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, ne pas court-circuiter les bornes |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, vérifiez la compatibilité avec les outils |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLG 20 A1 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLG 20 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLG 20 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLG 20 A1 PARKSIDE
- Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 385641_2107 Importeur Please note that the following address is not a service address. Ple- ase initially contact the service centre specied above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de51 BEFR Sommaire Introduction p. 52
- Fins d’utilisation p. 52
- Description générale p. 53
- Volume de la livraison p. 53
- Aperçu p. 53
- Données techniques p. 53
- Temps de charge p. 54
- Instructions desécurité p. 55
- Symboles utilisés dans le mode d’emploi p. 55
- Symboles sur le chargeur p. 56
- Consignes de sécurité générales p. 56
- Maniement correct du chargeur d’accu p. 61
- Opération de chargement p. 64
- Utiliser/retirer l’accu p. 65
- Contrôler l’état de chargement de l’accu p. 66
- Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 302
- Charger l’accu p. 66
- Batteries usées p. 67
- Rangement p. 68
- Montage mural du chargeur p. 68
- Nettoyage p. 69
- Maintenance p. 69
- Elimination et protection de l’environnement p. 70
- Pièces de rechange p. 71
- Garantie - France p. 72
- Garantie - Belgique p. 78
- Service Réparations p. 81
- Service-Center p. 82
- Importateur BEFR Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité su- périeure. La qualité de l’appareil a été vériée pendant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce pro- duit. Elle contient des instructions impor- tantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des dé- chets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentive- ment les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Con- servez cette notice et re- mettez-la avec tous les documents si vous cé- dez le produit à un tiers. Fins d’utilisation Le chargeur doit être utilisé en association avec une batterie de la gamme Parkside X12V Team. Toute autre utilisa- tion peut entraîner des dommages à l‘appareil et constituer un sérieux danger pour l‘utilisateur. Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisa- tion commerciale. Une utilisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être53 BEFR tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inap- propriée ou une mani- pulation erronée. Description générale Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant. Volume de la livraison - Chargeur - Mode d’emploi La batterie n‘est pas fournie. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit. Aperçu 1 Batterie 2 Touche de déverrouillage de l’accumulateur 3 Chargeur 4 LED rouge 5 LED verte Données techniques Chargeur p. 8252
- PLGK 12 A3 Puissance nominale p. 50
- W Input Tension d’entrée 220-240 V~, 50-60 Hz Output Tension de sortie V Courant de sortie .2,4 A Sécurité de l’appareil T2A Classe de protection p. 12
Température Processus de charge .....4 - 40 °C54 BEFR Fonctionnement .............. -20 - 50 °C Stockage .....0 - 45 °C Temps de charge Avec ce chargeur, nous vous recommandons de re- charger exclusivement les batteries suivantes : PAPK12 A3, PAPK 12 B3, PAPK12D1. Vous trouverez une liste actualisée de la compatibi- lité des batteries à l‘adresse : www.lidl.de/akku Temps de charge (min) PAPK12A1 PAPK12A3 PAPK12A2 PLGK12A1 60 60 PLGK12A2 60 60 PLGK12A3 60 60 PLGK12B2 30 45 PDSLG12A1 60 45 Temps de charge (min) PAPK12B1 PAPK12B2 PAPK12B3 PAPK12D1 PLGK12A1 120 150 PLGK12A2 120 150 PLGK12A3 120 150 PLGK12B2 60 80 PDSLG12A1 60 8055 BEFR Instructions desécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou un man- que d’expérience et de connaissan- ces à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instruc- tions concernant I’utilisation de I’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doi- vent pas jouer avec l’appareil. Le netto- yage et I’entretien par I’usager ne do- ivent pas être effec- tués par des enfants sans surveillance. Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indi- cations relatives à la prévention de dommages corpo- rels ou matériels. Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par dé- charge électrique. Symboles de remarque et in- formations per- mettant une meil-56 BEFR leure utilisation de l‘appareil. Symboles sur le chargeur
chargeur fait partie de la gamme Parkside X12V TEAM. Attention! Avant la première utili- sation, lisez attenti- vement le mode d’emploi. Le chargeur n’est apte qu’à une utili- sation en intérieurs. Sécurité de l’appareil Classe de pro- tection II (Double isolation) Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères.
Afchage LED durant le chargement. Consignes de sécurité générales ATTENTION! En cas d‘utilisation d‘outils électriques, an de se protéger contre les chocs57 BEFR électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les mesures de sécurité fondamentales su- ivantes doivent être observées. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et precaution d’emploi
- Charger les accumulateurs uniquement avec les chargeurs qui sont recomman- dés par le fab- ricant. Il y a un risque d‘incendie si un chargeur, approprié pour un type précis d‘accumulateur, est utilisé avec d‘autres accumu- lateurs.
- N‘utiliser que les accumula- teurs prévus à cet effet avec les outils électriques. L‘utilisation d‘un autre accumula- teur peut entraî- ner des blessures ou déclencher un incendie.
- Tenir l‘accumulateur non utilisé à distance des trombones de bu- reau, des pièces de monnaie, des clés, des clous,58 BEFR des vis ou de tous autres petits ob- jets en métal qui pourraient causer un découplage des contacts. Un court-circuit ent- re les contacts d‘accumulateur peut entraîner des combustions ou un début d‘incendie.
- En cas de mau- vaise utilisati- on, le liquide peut sortir de l‘accumulateur. Evitez tout con- tact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincer avec de l‘eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consulter un médecin. Des fuites de liquide provenant de l‘accumulateur peuvent entraîner des irritations de la peau ou des brûlures.
- N’utilisez pas de batterie en- dommagée ou altérée. Des batteries en- dommagées ou altérées peuvent se comporter de façon imprévisi- ble et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessu- re.59 BEFR
- N’exposez pas une batterie à un feu ou à des tem- pératures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130°C peuvent provoquer une explosion.
- Suivez toutes les instructions relatives au chargement et ne rechargez ja- mais la batterie ou l’outil sans l à des tempéra- tures en dehors de la plage in- diquée dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect ou à des températures en dehors de la plage autorisée peut détruire la batterie et aug- menter le risque d’incendie. Service
- Ne réparez jamais des batteries en- dommagées. L’ensemble de la maintenance des batteries ne peut être effectué que par le fabricant ou par les centres de service après- vente mandatés.60 BEFR Consignes de sécurité spéciales pour appareils sur accus
- S‘assurer que l‘appareil est éteint avant de brancher l‘accumulateur. Le branchement d‘un accumula- teur sur un ap- pareil électrique en marche, peut entraîner des ac- cidents.
- Chargez vos batteries unique- ment à l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a été conçu que pour ce type d‘utilisation.
- Pour réduire le risque d‘une décharge élec- trique, retirez la che du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
- Ne laissez pas l‘accumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l‘accumulateur et il existe un risque d‘explosion.
- Laissez refroidir un accumulateur61 BEFR chaud avant de procéder au chargement.
- N‘ouvrez pas l‘accumulateur et évitez tout dom- mage mécanique à l‘accumulateur. Il existe un risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émana- tion de vapeurs qui irritent les voies respira- toires. Ventilez le local et en cas de troubles, consultez un mé- decin.
- N‘utilisez aucune batterie non re- chargeable ! Maniement correct du chargeur d’accu
- Les enfants doi- vent être surveillés pour vérier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Avant chaque uti- lisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ; ne laissez réparer votre appareil électrique que par du personnel pro- fessionnel qualié et seulement avec des pièces de re- change d‘origine. N‘utilisez pas un chargeur défectu- eux et ne l‘ouvrez62 BEFR pas vous-même. Vous serez ainsi sûr que la sécu- rité d‘emploi de l‘appareil élec- trique est mainte- nue.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corres- ponde aux indica- tions de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de dé- charge électrique.
- Conservez le chargeur prop- re et à l‘abri de l‘humidité et de la pluie. N‘utilisez jamais le char- geur en plein air. La pollution et la pénétration d‘eau augmentent le risque de déchar- ge électrique.
- Le chargeur ne peut être utilisé qu‘avec l‘accumulateur original adéquat. Le chargement d‘un autre accu- mulateur peut ent- raîner des blessu- res ou déclencher un incendie.
- Evitez les dom- mages méca- niques sur le chargeur. Ils peuvent entraîner des courts-circuits intérieurs.
- Le chargeur ne doit pas être utilisé63 BEFR sur ou à proximi- té immédiate de supports inam- mables (par ex., papier, textiles). Il y a un risque d’incendie à cause de l’échauffement pendant le charge- ment.
- En cas d’endommagement du câble de rac- cordement de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste du même secteur an d’éviter toute mise en danger.
- La batterie de vot- re appareil n’est que partiellement chargée et doit être correctement chargée avant la première utilisati- on. Insérez la bat- terie dans le socle et raccordez le chargeur au ré- seau électrique.
- Débranchez la che secteur lorsque la batterie est complètement chargée et dé- branchez la batte- rie du chargeur.
- Veillez à ne pas charger de batte- ries non rechar- geables dans le chargeur.64 BEFR
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Opération de chargement N’exposez pas l’accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échappe- ment de la solution d’électrolyte ! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l’eau les parties concer- nées ou un neutralisateur et consultez un médecin. Ne chargez l’accumulateur que dans des locaux secs. La surface extérieure de l‘accumulateur doit être propre et sèche avant que vous ne connectiez le chargeur. Il existe un danger de blessures par décharge électrique. Éteignez l’appareil, et reti- rez, avant tous travaux, la batterie de l’appareil. La batterie n’atteint sa pleine capacité qu’après plusieurs chargements.
- Procédez au charge- ment de la batterie avant la première utilisation.
- Utilisez exclusivement un chargeur appar- tenant à la gamme Parkside X 12 V Team pour charger la batte- rie.65 BEFR
- Si la durée de fonc- tionnement est consi- dérablement réduite malgré un charge- ment régulier, cela indique que la bat- terie est usée et qu’il faut la remplacer. Utilisez uniquement une batterie de rem- placement d’origine appartenant à la gamme Parkside X 12 V Team, que vous pouvez acheter sur notre boutique en lig- ne (voir chapitre «Pi- èces de rechange»).
- Veuillez respecter dans tous les cas les consignes de sécurité et règlementations en vigueur, ainsi que les consignes de protection de l’environnement.
- Nous ne nous por- tons en aucun cas garants pour des défaillances dues à une utilisation non conforme. Utiliser/retirer l’accu
l’accumulateur (1) de l’appareil, appuyez sur les touches de déver- rouillage (2) de l’accumulateur et re- tirez l’accumulateur.
2. Pour insérer la bat-
terie (1) poussez la batterie dans l’appareil le long de la glissière dans l’appareil. Vous de- vez entendre un clic. Insérez la batte- rie uniquement lorsque l’outil sans l est prêtà être utilisé.66 BEFR Contrôler l’état de chargement de l’accu L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie (1).
- L’état de charge de la batterie est visible par l’allumage des LED correspondantes, lorsque l’appareil est en service. Maintenez pour cela l’interrupteur Marche appuyé. rouge-jaune-vert => Batterie entièrement chargée. rouge-jaune => Batterie chargée env. à moitié. rouge => Batterie doit être chargée. Charger l’accu Lorsqu’une batte- rie est chaude, laissez-la refroidir avant de la charger. Rechargez la bat- terie (1) unique- ment si la LED rouge de l‘afchage de l‘état de charge de la batterie est allumée.
1. S’il y a lieu, retirez
l’accumulateur (1) de l’appareil.
2. Connectez le char-
geur (3) à une prise de courant.
l’accumulateur (1) dans l’orice de chargement du char- geur (3).
l‘accumulateur (1) du chargeur (3).67 BEFR
5. Une fois l‘opération
de chargement terminée, séparez le chargeur (3) du réseau. Récapitulatif des afchages de contrôle LED sur le chargeur (3) : La LED verte (5) s’allume sans que la batterie ne soit insérée : Chargeur prêt. La LED verte (5) est allumée : la batterie est chargée. La LED rouge (4) est allumée : la batterie est en charge. Les LED rouge (4) et verte (5) clignotent : défaut Batteries usées
- Si la durée de fonc- tionnement est consi- dérablement réduite malgré un charge- ment régulier, cela in- dique que la batterie est usée et qu’il faut la remplacer. Utili- sez uniquement une batterie de rempla- cement d’origine ap- partenant à la gam- me Parkside X12V Team, que vous pou- vez acheter sur notre boutique en ligne (voir chapitre «Pièces de rechange»).
- Dans tous les cas, veuillez respecter les consignes de sécurité et les règlementa- tions en vigueur, ainsi que les consi- gnes de protection de l’environnement (voir «Éliminati-68 BEFR on/Protection de l’environnement»). Rangement
- Conservez le char- geur dans un endroit sec, à l‘abri de la poussière et hors de portée des enfants.
- Evitez le stockage dans des conditions de froid ou de cha- leur extrême an que l‘accumulateur ne per- de pas ses capacités.
- Avant tout stockage de longue durée, reti- rez l’accumulateur de l’appareil et chargez- le complètement.
- La température de stockage de la bat- terie est comprise entre 0 °C et 45 °C. Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage an que la batterie ne perde pas en per- formance.
- Ne stockez la batte- rie qu’à l’état partiel- lement chargé. Pen- dant une période de stockage prolongée, 2 à 3 LED devraient être allumées. L’indicateur de charge indique l’état de char- ge de la batterie (1). Montage mural du chargeur (en option) Vous pouvez également xer le chargeur (3) sur le mur.
- Placez deux vis à une distance de 54mm à l‘aide de chevilles sur la posi- tion souhaitée d‘un mur.69 BEFR
- La tête de vis peut avoir un diamètre de
- Laissez ressortir les têtes de vis d‘env. 10 mm du mur.
- Vous pouvez placer le chargeur (3) avec les ouvertures du support mural sur les deux vis et abaisser le chargeur jusqu‘à la butée. Faites attention lors du perça-ge à ne pas endomma- ger des conduites d‘alimentation. Utilisez des détecteurs ad-aptés pour les localiser ou aidez-vous d‘un plan d‘ins-tallation. Le con- tact avec les ls élec- triques peut causer un choc électrique et un in- cendie ; le contact avec les conduites de gaz peut causer une explo- sion. L‘endommagement d‘une conduite d‘eau peut causer des dégâts matériels et des chocs électriques. Nettoyage Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N’utilisez pas d’eau ou d’objets métal- liques. Maintenance
- L’appareil ne deman- de aucun entretien.70 BEFR Elimination et protection de l’environnement Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et dé- posez l‘appareil, l‘accumulateur, les ac- cessoires et l‘emballage dans un centre de recyc- lage écologiquement. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d‘explosion) ou dans l‘eau. Les accumu- lateurs endommagés peuvent nuire à l‘environnement et à vot- re santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s‘en échappent. Le produit est recy- clable, est soumis à une responsabili- té élargie du fabri- cant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recyc- lage.
- Restituez le chargeur dans un point de collecte des déchets à recycler. Les diffé- rentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un re- cyclage. Demandez des précisions à not- re centre de services.
- Jetez les accu- mulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les bornes71 BEFR avec un adhésif an d‘éviter tout court- circuit. N‘ouvrez pas l‘accumulateur.
- Eliminez les accumu- lateurs en respectant les instructions lo- cales. Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récu- pérant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un cen- tre de recyclage éco- logique. Renseignez- vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre ser- vice après-vente.
- Nous exécutons gra- tuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux. Pièces de rechange Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pen- dant la durée de la ga- rantie du produit. Si vous avez des prob- lèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre ques- tion, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 82). Batterie PAPK 12 A3 .80001264 PAPK 12 B3 .80001265 PAPK 12 D1 .8000127072 BEFR Chargeur PLGK 12 A3, EU ............80001395 PLGK 12 A3, UK ............80001396 PLGK 12 B2, EU ............80001341 PLGK 12 B2, UK ............80001342 Garantie - France Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article d‘une garantie de 3 ans à compter de la date d‘achat. En cas de manques constatés sur ce produ- it, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de mon-73 BEFR tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présen- tées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle; - s‘il présente les qua- lités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, no- tamment dans la pu- blicité ou l‘étiquetage
2° Ou s‘il présente les caractéristiques dénies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur de- mande au vendeur, pen- dant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période74 BEFR d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur res- te tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions pré- vues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déliv- rance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez con- server soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé com- me preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabri- cation se présente au cours des trois ans su- ivant la date d’achat de ce produit, nous répa- rons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat75 BEFR (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref cour- rier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retour- né, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le débal- lage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasionnel- les sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fab- riqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été enti- èrement contrôlé avant la livraison. La prestation de ga- rantie s‘applique ex- clusivement aux vices de matériaux ou de fabrication. Cette ga- rantie ne s‘applique pas à l‘usure normale des pièces d‘usure. Cette garantie est an- nulée si le produit a été endommagé, incorrecte-76 BEFR ment utilisé ou n‘a pas été entretenu. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut im- pérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les ac- tions et les domaines d’utilisation décon- seillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Le produit est conçu uni- quement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d’emploi impropre et in- correct, de recours à la force et d’interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend n. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie a raison des défauts cachés de la cho- se vendue qui la rendent impropre à l‘usage au- quel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découver- te du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traite- ment rapide de votre demande, veuillez77 BEFR suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 385641_2107) com- me preuve d’achat.
- Vous trouverez le nu- méro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le ser- vice après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service cli- ents, envoyer le pro- duit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ti- cket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémen- taires, utilisez ab- solument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchan- dises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires78 BEFR livrés lors de l’achat et prenez toute mesu- re pour avoir un em- ballage de transport sufsamment sûr. Garantie - Belgique Chère cliente, cher client, Vous disposez sur cet article d‘une garantie de 3 ans à compter de la date d‘achat. En cas de manques constatés sur ce produ- it, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez con- server soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé com- me preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabri- cation se présente au cours des trois ans su- ivant la date d’achat de ce produit, nous répa- rons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref cour- rier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retour-79 BEFR né, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le débal- lage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occasion- nelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fab- riqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été enti- èrement contrôlé avant la livraison. La prestation de ga- rantie s‘applique ex- clusivement aux vices de matériaux ou de fabrication. Cette ga- rantie ne s‘applique pas à l‘usure normale des pièces d‘usure. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé, incorrectement utilisé ou n‘a pas été entrete- nu. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les ins- tructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les do- maines d’utilisation80 BEFR déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émi- se, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traite- ment rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur deman- de, le ticket de caisse et le numéro d’article (IAN 385641_2107) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le nu- méro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e- Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service cli- ents, envoyer le pro- duit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ti- cket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémen- taires, utilisez ab-81 BEFR solument seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez- vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchan- dises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesu- re pour avoir un em- ballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garan- tie. Nous vous enverrons volontiers un devis esti- matif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention: veuillez ren- voyer à notre agence de service votre ap- pareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme mar- chandises encombran- tes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exé- cutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.82 BEFR Service-Center
Christian Frank Documentation Representative302 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certions par la présente que Chargeur de construction PLGK 12 A3 Numéro de série: 000001 - 282000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité les normes harmoni- sées ainsi que les normes et décisions nationales suivan- tes ont été appliquées : EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019
EN IEC 63000:2018 • EN IEC 61000-3-2:2019
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (22)**: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany,10.02.2022
- L‘objetdeladéclarationdécritci-dessusestconformeauxdispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. ** Lesdeuxdernierschiffresdel’annéedanslaquellelemarquageCEa étéxé. Christian Frank Chargé de documentation
Notice Facile