PAPS 208 A1 - Bateria PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PAPS 208 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PAPS 208 A1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Bateria w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PAPS 208 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PAPS 208 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PAPS 208 A1 PARKSIDE
- Spis tresci Wstęp p. 125
- Użytkowanie zgodne z przezna czeniem .125 Opis ogólny p. 126
- Zawartość opakowania p. 126
- Zestawienie p. 126
- Dane techniczne p. 127
- Czas ładowania p. 128
- Uwagi doty czące bez- pieczeń stwa p. 128
- Symbole i piktogramy p. 128
- Ogólne wskazówki bezpieczeń stwa p. 130
- Obsługa p. 135
- Wyjmowanie/ wkładanie akumulatora p. 135
- Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 135
- Łączenie akumulatora z aplikacją Lidl Home 136 Aktywowanie/ dezaktywowanie Bluetooth® p. 139
- Funkcje aplikacji p. 139
- Dyrektywa dotycząca ochrony danych p. 143
- Odłączanie urządzenia i usuwanie danych z aplikacji 143 Problemy z aplikacją?-FAQ p. 143
- Zużyte akumulatory p. 144
- Przechowy wanie p. 144
- Czyszczenie p. 145
- Konserwacja p. 145
- Utylizacja/ochrona środowiska p. 145
- Gwarancja p. 147
- Serwis naprawczy .151 Service-Center p. 152
- Importer p. 152
- Części zamienne / Akcesoria p. 1531
Tłumaczenie ory- ginalnej dekla racji zgodności WE .......265 Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa. Produkt należy użytkować tylko zgod- nie z opisem i poda- nym przeznaczeniem. Instrukcję należy prze- chowywać starannie, a w przypadku przeka- zania produktu oso- bom trzecim należy do- starczyć nabywcy kom- pletną dokumentację. Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem Akumulator jest kompa- tybilny ze wszystkimi urządzeniami serii Wstęp Gratulujemy zakupu no- wego urządzenia. Zde- cydowali się Państwo na zakup wartościowe- go produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzo- no w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność. Instrukcja obsłu- gi jest częścią składową produktu. Za- wiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eks- ploatacji i utylizacji.126
ParksideX20VTeam. Akumulatory można ła- dować tylko za pomocą ładowarek z serii Parksi- de X 20 V TEAM. Każ- dy inny sposób użycia może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkow- nika. To urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego. W przypadku użytkowania komercyjnego gwaran- cja przestaje obowią- zywać. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem niezgodnym z przezna- czeniem urządzenia lub jego nieprawidłową obsługą. Opis ogólny Ilustracje znaj- dują się na przedniej rozkładanej stronie. Zawartość opakowania
- Instrukcja obsługi Ładowarka nie jest dołączona do zestawu. Prawidłowo posegre- guj i usuń materiały opakowania. Zestawienie 1 Przycisk zwalniający 2 Przycisk wskaźnika stanu naładowania127
- akumulatora 3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora 4 Akumulator Dane techniczne Akumulator (litowo -jonowy)
- Smart PAPS 208 A1 Liczba ogniw akumulatora p. 10
- Napięcie znamionowe p. 20
- V Pojemność p. 8
- ,0 Ah Energia Wh Moc częstot- liwości p. 160
- ≤ 20 dBm Pasmo częstotliwości - 2483,5 MHz Temperatura maks. 50 °C Ładowanie p. 2400
z prądem ładowania maks. 4 A
prądem ładowania maks.12A Praca ....... -20 - 50 °C Przechowywanie 3 miesiące -20 - 45 °C 1 rok ......... 0 – 25°C Zalecamy ładowanie akumulatorów za po- mocą następujących ładowarek: PLG20A3, PLG20C1, PLG20C3, PLG20A4, PDSLG20A1, Smart PLGS2012A1. Aktualna lista kompa- tybilnych akumulato- rów znajduje się na stronie: www.lidl.de/akku128
Czas ładowania Akumulator SmartPAPS208A1 Łado- warka PLG20A1 PLG20A4 PLG20C1 210 Min PLG20A2 165 Min PLG20A3 PLG20C3 120 Min PDSLG20A1 120 Min Smart PLGS2012A1 50 Min Uwagi doty- czące bez pieczeń stwa Symbole i pikto- gramy Symbole użyte w instrukcji Znak zagro- żenia z infor- macjami dotyczą- cymi ochrony przed obrażeniami ciała lub szkodami rzeczowymi. Znak zagroże- nia z informa- cjami dotyczącymi zapobiegania szkodom osobo- wym na skutek po- rażenia prądem elektrycznym.129
Znak informa- cyjny z infor- macją dla lepszej obsługi urządzenia. Symbole na akumulatorze Aku- mulator jest czę- ścią serii Parkside X20VTEAM. Proszę uważ- nie przeczytać instrukcję obsługi. Przycisk wskaźnika stanu naładowania aku- mulatora. Aku- mula- tora nie wyrzucać do śmieci domo- wych, ognia lub wody. Znak słow- ny oraz logo Blue- tooth
to zastr- zeżone znaki towarowe rmy Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie użycie tych znaków przez Grizzly Tools GmbH & Co. KG jest objęte licencją. Pozostałe znaki to- warowe i nazwy marek są włas- nością ich odpo- wiednich właścicieli. Nie narażać akumulatora na dłuższe, silne oddziaływanie promieni słonecz- nych, nie kłaść ba- terii na grzejnikach (maks. 50 °C).130
Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem ze śmieciami do- mowymi. Akumulatory oddać do punktu zbiórki starych baterii, skąd zostaną prze- kazane do ponow- nego przetworze- nia w sposób przyjazny dla śro- dowiska. Ogólne wskazówki bezpieczeń stwa Uwaga! Przy korzystaniu z narzędzi elektrycz- nych należy prze- strzegać podanych poniżej podstawo- wych środków bezpieczeństwa, zabezpieczających przed porażeniem prądem elektrycz- nym, zranieniem i pożarem. Uważne obchodze- nie się z urządze- niami nap ędzany- mi akumulatorami i ich stosowanie
- Ładuj akumula- tory tylko za po- mocą ładowarek należących do serii PARKSIDE X 20V TEAM. Uży- wanie ładowarki przystosowanej do określonego rodzaju akumu-131
latorów z innymi akumulatorami grozi pożarem.
- Stosuj w urzą- dzeniach elek- trycznych tylko przystosowane do nich akumu- latory. Używanie innych akumu- latorów może prowadzić do zranień i pożaru.
- Trzymaj nieuży- wane akumu- latory z daleka od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów me- talowych, które mogłyby spowo- dować połączenie biegunów. Zwar- cie między biegu- nami akumulatora może spowodo- wać oparzenia lub pożar.
- Nieprawidłowe stosowanie może doprowadzić do wycieku elektroli- tu z akumulatora Unikaj kontaktu z elektrolitem. Jeżeli elektrolit zetknął się z oczami, umyj oczy wodą. Jeżeli elektrolit dostał się do oka, skorzystaj dodatkowo z po- mocy lekarskiej. Wyciekający z akumulatora elektrolit może spowodować po- drażnienia skóry132
nia i nigdy nie ładuj akumulato- ra lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur poda- nym w instrukcji obsługi. Niewła- ściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczal- nym zakresem temperatur może zniszczyć akumu- lator i zwiększyć niebezpieczeń- stwo pożaru. Serwis
- Nigdy nie wyko- nuj konserwacji uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie czyn- ności konserwa- lub oparzenia.
- Nie używaj uszkodzonego lub zmienionego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione aku- mulatory mogą zachowywać się nieprzewidy- walnie i spowo- dować pożar, wybuch lub obra- żenia ciała.
- Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich tem- peratur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C mogą spowodo- wać wybuch.
- Przestrzegaj wszystkich in- strukcji ładowa-133
cyjne przy akumu- latorach powinny być wykonywane tylko przez pro- ducenta lub auto- ryzowane punkty serwisowe. Specjalne zasa- dy bezpieczeń- stwa dotyczące urządzeń zasi- lanych akumu- latorami
- Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone pod- czas instalowa- nia akumulatora. Instalowanie akumulatora w urządzeniu elektrycznym podłączonym do sieci elektrycznej może spowodo- wać wypadek.
- Ładuj akumula- tory tylko we- wnątrz pomiesz- czeń, ponieważ ładowarka jest przeznaczona tylko do takiego ładowania. Istnie- je niebezpieczeń- stwo wybuchu.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elek- trycznym, zawsze odłączaj wtyczkę ładowarki od gniazdka elek- trycznego, zanim zaczniesz jej czyszczenie.
- Nie wystawiaj narzędzia elek- trycznego przez dłuższy czas na134
silne promienio- wanie słoneczne i nie kładź go na kaloryferze. Gorąco może spowodować uszkodzenie akumulatora i wybuch.
- Przed rozpoczę- ciem ładowania zaczekaj, aż na- grzany akumula- tor ostygnie.
- Nie otwieraj akumulatora i chroń go przed mechanicznymi uszkodzeniami. Niebezpieczeń- stwo zwarcia i wydzielenia par drażniących dro- gi oddechowe. Zadbać o do- pływ świeżego powietrza i do- datkowo skorzy- stać z pomocy lekarskiej.
- Nie używaj ak- cesoriów, które nie są zalecane przez PARKSIDE. Może to spowo- dować poraże- nie elektryczne lub pożar. Należy również ins- trukcji przestrze- gać uwag dotyczą- cych bezpieczeńst- wa i wskazówek dotyczących łado- wania podanych w instrukcji obsługi ładowarki praz narzędzia serii Parkside X20 V Team.135
Obsługa Wyjmowanie/ wkładanie aku- mulatora Akumulator na- leży umieszczać w urządzeniu dopiero wtedy, gdy narzędzie akumulatorowe jest go- towe do użycia. Występuje niebezpiec- zeństwo obrażeń ciała!
lator (4) z urządze- nia, naciśnij przy- cisk zwalniający (1) na akumulatorze i wyjmij akumulator.
mulator (4), wsuń akumulator do urządzenia po prowadnicy szyno- wej. Słychać jego zatrzaśnięcie. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Wskaźnik stanu nałado- wania (3) sygnalizuje poziom naładowania akumulatora (4). Naciśnij przycisk wskaźnika stanu nała- dowania (2) na akumu- latorze. Stan naładowania aku- mulatora sygnalizowany jest zaświeceniem się odpowiedniej diody. Gdy świecą się 3 diody LED (czerwona, poma- rańczowa i zielona): akumulator jest nałado- wany136
Gdy świecą się 2 diody LED (czerwona i poma- rańczowa): akumulator jest częściowo nałado- wany Gdy świeci się 1 dioda (czerwona): akumulator wymaga ładowania Naładuj akumu- lator (4), gdy na wskaźniku stanu na- ładowania (3) świeci się już tylko czerwona dioda LED. Tijdens het laad- proces wordt de laadstatus permanent weergegeven op het laadstatusdisplay (3). Łączenie akumulatora z aplikacją Lidl Home Z aplikacją Lidl Home można łączyć jedynie akumu- latory Smart Perfor- mance.
wskaźnika stanu naładowania (2) na akumulatorze Smart na 3 sekundy w celu upewnienia się, że na akumulatorze aktywowany jest Bluetooth®. Patrz również „Aktywac- ja/dezaktywacja Bluetooth®“.
3. Otworzyć aplikację
Lidl Home. Od tego miejsca mamy możliwości
połąc- zenia z akumulato- rem.
Gdy akumulator jest pierwszym urząd- zeniem, jakie chcemy połączyć z aplikacją:
wy- brać opcję „Dodaj urządzenie“. Aplikacja skanuje otoczenie w poszuki- waniu dostępnych urządzeń i informuje, czy znaleziono dostępne urządzenia. Jeśli nie, na- leży przeczy- tać dalsze informac- je na wypadek możliwości
„Przejdź do doda- wania“ - wyświetli się lista dostępnych urządzeń.
lator, wstawiając przy nim haczyk . Jednocześnie można wybrać tylko jedno urządzenie. W przypadku, gdy przy innych urząd- zeniach znajdują się inne haczyki, na- leży usunąć haczyk poprzez jego wciśnięcie.
7. Następnie wcisnąć
w tym samym ko- lorze co wstawiony haczyk.
wiązanie połąc- zenia, wciskając138
„Gotowe”. Akumulator jest te- raz wprowadzony w zakładce
można go wybrać wstępnie.
Jeśli wcześniej były łączone inne urządze- nia z aplikacją:
wy- brać u góry po prawej stronie. Apli- kacja skanuje otocze- nie w poszukiwaniu dostępnych urządzeń i informuje, czy zna- leziono dostępne urządzenia. Jeśli nie, na- leży przeczy- tać dalsze informac- je na wypadek możliwości
5. Postępować dalej,
Jeśli nie pojawia się automatycznie lista z proponowanymi urząd- zeniami do wyboru: Jeśli nie pojawiają się automatyczne propo- zycje akumulatora, należy postępować zgodnie z poniższym opisem:
wy- brać u góry po prawej stronie.
stronie wybrać „Inne“.
wyświetlacz szybko miga. Aplikacja wyszukuje i proponuje dostęp-139
akumulator i wcis- nąć w celu doda- nia go do aplikacji.
9. Potwierdzić wybór,
wciskając najpierw „Dalej“, a następnie „Gotowe“. Aktualizacja opro- gramowania rmowe- go może prowadzić do zmian funkcji aplikacji. Aktywowanie/ dezaktywowanie Bluetooth® Aby aktywować Blue- tooth®, wcisnąć przy- cisk wskaźnika stanu naładowania (2) na 3 sekundy, aż pozostanie zapalona jedynie środ- kowa kontrolka LED. Wówczas Bluetooth® jest aktywowany i można puścić przycisk wskaźnika stanu nała- dowania (2). W przypadku przy- trzymania przycisku wskaźnika stanu nała- dowania (2) przez 10 sekund, aż zgaśnie jedyna żółta kontrolka LED, nastąpi dezak- tywowanie Bluetooth®. W aplikacji Lidl Home App akumulator będ- zie widoczny jako urządzenie w trybie „ofine“. Funkcje aplikacji Wybrać akumulator. Po dokonaniu wyboru znajdziemy się na ekranie poglądowym.140
- Krótkie zestawienie (góra) W tym miejscu poja- wia się, w okienku na górze, krótkie zesta- wienie akumulatora ze zdjęciem. Wyświetla się aktualna tempera- tura, status, czas do rozładowania i stan naładowania w %. Przeciągając ekran w górnym okienku z prawej na lewą stronę, możemy przechodzić przez kolejne wykresy z przebiegiem tempe- ratury, przebiegiem prądu ładowania, prą- du rozładowania i po- jemności akumulatora. Czerwona linia na wykresie temperatury symbolizuje wartość graniczną zbyt wy- sokiej temperatury. Czarna linia prezentuje aktualną temperaturę akumulatora.
- Blokowanie akumulatora W tym miejscu można zablokować akumu- lator przed użytkowa- niem, ustalając i pot- wierdzając numer PIN. Numer PIN będzie następnie potrzebny do ponownego odblo- kowania akumulatora.
- Tryb pracy akumulatora W tym miejscu moż- na wybierać między różnymi trybami pracy: Performance, Balance, ECO i Expert. W zależności od trybu pracy dobierane jest napięcie końcowe rozładowania i mak-141
symalny stykowy prąd wyładowania. W trybie Expert można samodzielnie określać napięcie końcowe rozładowania i maks. stykowy prąd wyłado- wania, wybierając je wstępnie, oraz zaz- naczając i potwierd- zając na liście żądaną wartość.
- Powiadomienia W tym miejscu można na życzenie aktywo- wać funkcję otrzy- mywania powiado- mienia na smartfonie, gdy temperatura aku- mulatora przekroczy wartość graniczną zbyt wysokiej temperatury. W tym celu należy aktywować pole „Pr- zełącznik alarmu zbyt wysokiej temperatury“. Za pomocą pola „Identykuj akumula- tor“ można wyświetlić wskaźnik stanu nała- dowania akumulatora. Wskaźnik stanu nała- dowania wygasza się ponownie po jakimś czasie samoczynnie.
- Przełącznik °F/°C W tym miejscu można wybrać między wska- zaniem temperatury w stopniach Celsjusza i w stopniach Fahrenheita
- Informacje W tym miejscu uzy- skamy zestawienie informacji dotyczących akumulatora.
- Statystyka W tym miejscu podana jest liczba cykli ładowa- nia, cykli rozładowania oraz łączny czas pracy akumulatora.142
- - Ustawienia Po wybraniu akumu- latora można znaleźć u góry po prawej stronie. Po ponownym wybra- niu ikony , można przyporządkować aku- mulatorowi w zakładce „Symbol“ nowe zd- jęcie, w zakładce „Na- zwa“ można zmieniać nazwę akumulatora lub przyporządkować mu nowe „Miejsce“. Dodatkowo można w tym menu znaleźć „In- formacje o urządzeniu“. W zakładce „Zatwier- dź urządzenie“ kolejny użytkownik z tego samego gospodarstwa domowego może prze- prowadzić autoryzację użytkowania akumula- tora za pośrednictwem aplikacji Lidl Home. W tym miejscu można również znaleźć często zadawane pytania, w zakładce „FAQ“. W tym menu można sprawdzić, czy trzeba przeprowadzić aktuali- zację oprogramowania rmowego, a także można przeprowadzić aktualizację, w zakład- ce „Werykacja stanu aktualizacji oprogra- mowania rmowego“. W tym miejscu można również usuwać aku- mulator, w zakładce „Usuń urządzenie“. Patrz również rozdział „Odłączanie urządze- nia i usuwanie danych z aplikacji”.143
Dyrektywa do- tycząca ochrony danych Pełną dyrektywę doty- czącą ochrony danych można znaleźć w zakładce w polu „Dyrektywa dotycząca ochrony danych“. Odłączanie urządzenia i usu- wanie danych z aplikacji
wybrać urządzenie, które chcemy usunąć i którego dane chce- my skasować.
po prawej stronie u góry.
4. W celu usunięcia da-
nych należy wybrać opcję „Odłącz i usuń dane“. Jeśli chcesz teraz odłączyć urządze- nie, nie usuwając da- nych, wybierz opcję „Odłącz”. Problemy z apli- kacją?FAQ
1. Z listy urządzeń wy-
brać akumulator, w odniesieniu do które- go mają Państwo pytania.
po prawej stronie u góry.
3. W zakładce „Inne“
wybrać opcję „FAQ“ (często zadawane pytania).144
Zużyte akumula- tory
- Znaczne skrócenie czasu pracy pomi- mo naładowania sygnalizuje, że akumulator jest zużyty i należy go wymienić. Używaj tylko zamiennego akumulatora, do- stępnego w naszym dziale serwisowym.
- Zawsze przestrze- gaj aktualnie obo- wiązujących zale- ceń bezpieczeństwa oraz przepisów i wskazówek doty- czących ochrony środowiska (patrz „Utylizacja/ochro- na środowiska“). Przechowy- wanie
- Przed dłuższym okresem przecho- wywania (np. przed zimą) wyjmij aku- mulator z urządze- nia.
- Akumulator prze- chowuj tylko w stanie częściowo naładowanym. Podczas dłuższego przechowywania powinny świecić się 2 do 3 diod LED.
W okresie dłuższego przechowywania należy co 3 miesiące kontrolować stan naładowania akumu- latora i w razie po- trzeby doładować.
- Temperatura prze- chowywania aku-145
mulatora wynosi w przypadku 3 miesię- cy od -20 °C do 45 °C, a w przypadku roku od 0 do 25 °C. Podczas prze- chowywania unikać ekstremalnie niskich lub wysokich tempe- ratur, aby akumula- tor nie stracił swojej wydajności.
- W ustawieniach aplikacji ładowarki Smart można wy- brać w momencie rozpoczynania przechowywania urządzenia wybrać funkcję ładowania „Przekazanie do przechowywania”. Dzięki temu aku- mulator zostanie naładowany w optymalny sposób przed rozpoczęciem przechowywania. Czyszczenie Oczyść akumulator suchą szmatką lub pędzlem. Nie używaj wody ani metalowych przed- miotów. Konserwacja Urządzenie jest be- zobsługowe. Utylizacja/ ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia; akumula- tor oraz opakowanie oddaj do punktu recy- klingu opadów.146
Materiały opakowa- niowe usuń zgodnie z przepisami. Urządzeń elek- trycznych nie na- leży wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Nie wyrzucaj akumulatora do śmieci domo- wych, ognia (ryzyko wybuchu) lub wody. Uszkodzone akumula- tory mogą szkodzić środowisku naturalne- mu i zdrowiu ludzi, je- śli wydostaną się z nich trujące opary lub ciecze.
- Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy przekazy- wać do recyklingu zgodnie z dyrek- tywą 2006/66/ WE.
- Urządzenie i ła- dowarkę oddaj do punktu recyklingu. Zastosowane ele- menty z tworzywa sztuczne i metali można posortować według rodzajów odpadów i w ten sposób przekazać do punktu recyklin- gu. Odpowiednie informacje można uzyskać w naszym Dziale Obsługi.
- Akumulatory należy utylizować w stanie rozładowanym. Za- lecamy zasłonięcie biegunów kawał- kiem taśmy klejącej w celu ochrony147
przed ewentualnym zwarciem. Nie otwieraj akumulato- ra.
- Akumulatory utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami. Akumu- latory należy oddać w punkcie zbiórki zużytych baterii, skąd zostaną prze- kazane do ponow- nego przetworzenia w sposób przyjazny dla środowiska. O szczegóły pytaj w najbliższym zakła- dzie utylizacji odpa- dów lub w naszym Dziale Obsługi.
- Utylizację przesła- nych przez Ciebie uszkodzonych urzą- dzeń wykonujemy bezpłatnie. Gwarancja Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na niniejszy artykuł udzie- lamy 3-letniej gwaran- cji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują Państwu ustawo- we prawa w stosunku do sprzedawcy pro- duktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeśli w okresie trzech148
lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zo- stanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wy- mieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przesłane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystą- piła wada i kiedy się pojawiła. Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wer- sji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpo- czyna się od nowa. Okres gwarancji i ustawowe roszcze- nia z tytułu wad Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwaran- cyjnego. Obowiązuje to również dla wymie- nionych lub naprawio- nych części. Ewentual- ne uszkodzenia i wady istniejące już w mo- mencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Na- prawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie wypro- dukowano z zacho-149
waniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzo- no przed wysyłką. Świadczenia gwaran- cyjne dotyczą wyłącz- nie wad materiałowych i produkcyjnych. Ni- niejsza gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia części szybko zużywających się (np. pojemność akumula- tora). Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przezna- czeniem użytkowany i konserwowany. Gwa- rancja nie dotyczy rów- nież szkód związanych z zalaniem, mrozem, uderzeniem pioruna, pożarem lub niewła- ściwym transportem. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instruk- cji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instruk- cji obsługi. Produkt jest prze- znaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przy- padku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowa- nia „na siłę” i zabie- gów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany150
oddział, gwarancja wygasa. Realizacja w przy- padkach objętych gwarancją Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, pro- simy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygo- towanie paragonu i numeru identy- kacyjnu jako do- wodu zakupu (IAN 388782_2104
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamiono- wej.
- W przypadku wy- stąpienia usterek lub innych wad prosimy o skon- taktowanie się z wymienionym niżej działem serwiso- wym telefonicznie lub mailowo. Uzy- skają Państwo wów- czas szczegółowe informacje na temat realizacji reklama- cji.
- Uszkodzony pro- dukt mogą Państwo wysłać po skon- taktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kie- dy wystąpiła, bez- płatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodat-151
kowych kosztów, prosimy o wysłanie przesyłki na ad- res, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastą- piła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Pro- simy o przesłanie urządzenia wraz ze wszystkimi częścia- mi wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opako- wanie. Serwis naprawczy Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy. Podejmujemy się wy- łącznie naprawy urzą- dzeń, które zostały pra- widłowo zapakowane i ofrankowane. Uwaga: Prosimy o przesłanie czystego urządzenia ze wskaza- niem usterki. Urządzenia przesłane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymia- rowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zosta- ną odebrane.152
Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowa- dzamy bezpłatnie. Service-Center
Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 388782_2104 Importer Prosimy mieć na uwa- dze, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim NIEMCY www.grizzlytools.de153
Części zamienne / Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop W przypadku problemów z zamawianiem na- leży skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 152). Akumulator Smart PAPS 208 A1 ...................... 80001153 Ładowarka
5. Postupujte dál jako u
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja aku- mulator, seriia produkcyjna Smart PAPS 208 A1, Número de série 000001 - 245000; spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Załącznikow K
- EN 62133-2:2017 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 01.01.2022
- Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecz- nych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Christian Frank Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej266
ProstaInstrukcja