PAPS 208 A1 - Batéria PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAPS 208 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PAPS 208 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAPS 208 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAPS 208 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PAPS 208 A1 PARKSIDE
1. K vyjmutí akumulá-
- Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE p. 267
- Obsah Úvod p. 181
- Používanie podľa určenia p. 181
- Všeobecný opis p. 182
- Objem dodávky p. 182
- Prehľad p. 182
- Technické údaje p. 182
- Čas nabíjania p. 183
- Bezpečnostné pokyny p. 184
- Symboly a piktogramy p. 184
- Všeobecné bezpečnostné pokyny p. 185
- Obsluha p. 190
- Vybratie/vloženie akumulátora p. 190
- Kontrola stavu nabitia akumulátora p. 190
- Spojenie akumulátora s aplikáciou Lidl Home p. 191
- Bluetooth® aktivovať/ deaktivovať p. 193
- Funkcie aplikácie .194 Zásady ochrany osobných údajov .196 Odpojenie prístroja a vymazanie údajov z aplikácie p. 197
- Problémy s aplikáciou? - Často kladené otázky p. 197
- Opotrebované akumulátory p. 197
- Skladovanie p. 198
- Čistenie p. 199
- Údržba p. 199
- Likvidácia/ochrana životného p. 199
- Záruka p. 200
- Servisná oprava p. 204
- Service-Center p. 204
- Dovozca p. 204
- Náhradné diely / Príslušenstvo p. 2051
uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdaj- te aj všetky podklady. Používanie podľa určenia Akumulátor je kom- patibilný ku všetkým prístrojom série PARK- SIDE X20VTEAMS. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjač- kami série PARKSIDE X20VTEAM. Každé iné použitie môže viesť k škodám na prístroji a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používa- Úvod Gratulujeme Vám k zakú- peniu Vášho nového prí- stroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený vý- stupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Návod na ob- sluhu je súčasťou tohto produktu. Obsa- huje dôležité upozorne- nia ohľadom bezpeč- nosti, obsluhy a likvidácie. Pred použí- vaním produktu sa obo- známte so všetkými po- kynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísa- ným spôsobom a len v182
- nie. Pri komerčnom používaní záruka za- niká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Všeobecný opis Obrázky náj- dete na pred- nej vyklápa- cej strane. Objem dodávky - Akumulátor - Návod na obsluhu Nabíjačka nie je súčasťou dodá- vky. Baliaci materiál zlikvi- dujte podľa predpisov. Prehľad 1 Uvoľňovacie tlačidlo 2 Tlačidlo pre zobra- zenie stavu nabitia 3 Signalizácia stavu nabitia 4 Akumulátor Technické údaje Akumulátor (lítium-iónový)
- Smart PAPS 208 A1 Počet batériových článkov p. 10
- Menovité napätie p. 20
- V Kapacita p. 8
- ,0 Ah Energia Wh Frekvenčný výkon p. 160
- ≤ 20 dBm Frekvenčné pásmo -2483,5 MHz Teplota max 50 °C183 p. 2400
Bezpečnostné pokyny Symboly a piktogramy Piktogramy v návode Značky nebezpečen- stva s údajmi k za- bráneniu po- škodeniam zdravia osôb alebo vecným škodám. Značky nebezpečen- stva s údajmi k za- bráneniu poškodení zdravia osôb v dô- sledku zásahu elektrickým prúdom. Upozorňova- cia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom. Piktogramy na akumulátore Tento akumulá- tor je súčasťou Park- side X20VTEAM Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia Aku- mulá- tor neodhadzujte do185
domového odpa- du, ohňa alebo vody. Akumulátor nikdy nevy- stavujte dlhší čas silnému slneč- nému žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá (max. 50°C). Značka slova a logá Blue- tooth
sú zapísané ochranné značky Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek používa- nie týchto značiek prostredníctvom Grizzly Tools GmbH & Co. KG podlieha licencii. Iné ochranné značky a názvy značiek sú vlastníc- tvom ich prís- lušného majiteľa. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa eko- logicky zhodnotia. Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu. Všeobecné bezpečnostné pokyny Pozor! Pri používaní elektrického nára- dia sa musia dodr- žiavať predpisy186
ochrany proti zása- hu elektrickým prú- dom a tiež základ- né bezpečnostné predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany: Starostlivé za- obchádzanie s akumulátoro- vymi nástorojmi a ich používanie
- Akumulátory nabíjajte len s nabíjačkami, ktoré patria k sé- rii Parkside X 20 V Team. V prípa- de nabíjačiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ akumuláto- rov, pretrváva nebezpečenstvo požiaru, keď sa používajú s inými akumulátormi.
- V elektrických nástrojoch použí- vajte iba pre ne určené akumu- látory. Použitie iných akumuláto- rov môže viesť k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Udržujte nepouží- vané akumuláto- ry vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových pred- metov, ktoré by mohli zapríčiniť premostenie187
kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať popá- leniny alebo oheň za následok.
- Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte oplách- nite vodou. Keď sa táto tekutina dostane do očí, prídavne vy- hľadajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viesť k podráž- deniam pokožky alebo k popáleni- nám.
- Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumu- látor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a viesť k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
- Akumulátor nevy- stavujte požiaru ani príliš vyso- kým teplotám. Požiar alebo tep- loty vyššie ako 130 °C môžu spôsobiť výbuch.
- Dodržiavajte všetky pokyny k nabíjaniu a akumulátor alebo náradie s aku- mulátorom ne- používajte nikdy188
miest zákaznícke- ho servisu. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte aku- mulátor. Vklada- nie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viesť k nehodám.
- Batérie nabíjajte iba vo vnútornej oblasti, pretože nabíjačka je ur- čená iba na to. Nebezpečenstvo zásahu elektric- mimo teplotného rozsahu uve- deného v návode na obsluhu. Ne- správne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného roz- sahu môže zničiť akumulátor a viesť k nebezpečenstvu požiaru. Servis
- Nikdy ne- vykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočniť prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených189
- Nevystavujte akumulátor/ elektrický ná- stroj/ nástroj dlhšiu dobu sil- nému slnečnému žiareniu a ne- odkladajte tieto na vykurovacie telesá. Horúčosť škodí akumulá- toru a existuje nebezpečenstvo explózie.
- Nechajte za- hriaty akumulá- tor pred nabíja- ním vychladnúť.
- Neotvárajte akumulátor a vyvarujte sa mechanickým poškodeniam akumulátora. Existuje nebezpe- čenstvo krátkeho spojenia a môžu unikať pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte o čers- tvý vzduch a vy- hľadajte navyše lekársku pomoc.
- Nepoužívajte žiadne príslušen- stvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viesť k zásahu elektric- kým prúdom alebo požiaru.190
Dodržiavajte taktiež bez- pečnostné pokyny a pokyny k nabí- janiu, ktoré sú dané v návode na obsluhu vašej na- bíjačky a vášho nástroja série Parkside X 20 V Team. Obsluha Vybratie/vloženie akumulátora Akumulátor vymeňte až vtedy, keď je nástroj akumulátora pripra- vený na použitie.
1. Pre vybratie akumu-
látora (4) z prístroja zatlačte uvoľňovacie tlačidlo (1) na aku- mulátore a vytiah- nite ho von.
2. Pri vkladaní aku-
mulátora (4) tento zasuňte pozdĺž vodiacej lišty do prístroja. Počuteľne zapadne. Kontrola stavu nabitia akumulátora Signalizácia stavu na- bitia (3) signalizuje stav nabitia akumulátora (4). Stlačte tlačidlo na sig- nalizáciu stavu nabitia (2) na akumulátore. Stav nabitia akumulá- tora je signalizovaný rozsvietením príslušné- ho LED svietidla.191
Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená): Akumulátor je nabitý Svietia 2 LED (červená a oranžová): Akumulátor je čiastoč- ne nabitý Svieti 1 LED (červená): Akumulátor sa musí nabiť Nabite aku- mulátor (4), keď svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia (3). Počas procesu nabíjania sa stav nabitia trvalo si- gnalizuje cez signa- lizáciu stavu nabitia (3). Spojenie akumulátora s aplikáciou Lidl Home S aplikáciou Lidl Home je možné spojiť iba akumulátory Smart Performance.
1. Stlačte tlačidlo na
signalizáciu stavu nabitia (2) na smart akumulátore na 3 sekundy, aby ste sa presvedčili, že je na akumulátore akti- vovaný Bluetooth®. Pozri tiež kapitolu „Bluetooth® akti- vovať/deaktivovať“.
3. Otvorte aplikáciu
Keď je akumulátor prvým prístrojom, ktorý chcete k aplikácii pripojiť:
možnosť „Pridať prístroj“. Aplikácia prehľadá okolie, či sú tam dostupné prístroje a ukáže vám, či boli dostupné prístroje nájdené. Ak to tak nie je, čítajte ďa- lej v možnosti
jdite na pridanie“, zobrazia sa vám dostupné prístroje v zozname.
Naraz vyberte iba jeden prístroj. Ak sú pre ostatné prístroje nastavené ďalšie zaškrtnutia, odstráň- te ich stlačením na zaškrtnutie.
, ktoré má rovnakú farbu ako nastavené označenie.
8. Úspešné pripojenie
Ak ste už mali na aplikácii pripojené iné prístroje:
vpravo hore. Aplikácia prehľadá okolie, či sú tam dostupné prístroje a ukáže vám, či boli dostupné prístroje nájdené. Ak to tak nie je, čítajte ďa- lej v možnosti
5. Postupujte ďalej ako
Ak vám automa- ticky nebude navrhnutý zoznam dostupných prístrojov: Automaticky nebude navrhnutý akumulátor, postupujte nasledovne:
5. Na lište vľavo vyber-
zenie rýchlo bliká. Aplikácia teraz vyhľadá dostupné prístroje a navrhne vám ich.
8. Vyberte požadovaný
akumulátor stlačením a pridajte ho do aplikácie.
9. Najprv potvrďte s
„ďalej“, potom s „hotovo“. Aktualizácia rm- véru môže zmeniť funk- ciu aplikácie. Bluetooth® aktivovať/ deaktivovať Aby ste Bluetooth® aktivovali, stlačte tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia (2) na 3194
sekundy, kým sa neroz- svieti iba stredná dióda LED, potom sa aktivuje Bluetooth® a potom môžete uvoľniť tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia (2). Ak držíte stlačené tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia (2) počas 10 sekúnd, kým nez- hasne jediná žltá dió- da LED, Bluetooth® sa deaktivuje. Akumulátor sa v aplikácii Lidl Home zob- razuje ako „off-line“. Funkcie aplikácie Ak vyberiete akumulátor, dostanete sa na stránku prehľadu.
- Krátky prehľad (vyššie) Tu v okne vyššie je uvedený stručný prehľad akumulátora s obrázkom. Tu sú uvedené aktuálna teplota, stav, čas do úplného vybitia a stav nabitia v %. Ak v hornom okne po- tiahnete prstom sprava doľava, postupne sa dostanete k diagramom znázorňujúcim priebeh teploty, priebeh nabí- jacieho prúdu, priebeh vybíjacieho prúdu a priebeh kapacity aku- mulátora. Červená čiara v dia- grame teploty zobra- zuje medzu nadmernej teploty. Čierna čiara zobrazuje aktuálnu teplotu.
- Blokovanie akumulátora Tu môžete akumulátor195
zablokovať proti použi- tiu nastavením PIN a jeho potvrdením. Potom na odblokovanie akumulátora budete znova potrebovať PIN.
- Pracovný režim akumulátora Tu si môžete vybrať z rôznych pracovných režimov: Performance, Balance, ECO a Ex- pert. V závislosti od pra- covného režimu sa prispôsobí konečné vy- bíjacie napätie a max. kont. vybíjací prúd. V režime Expert môžete nastaviť konečné vybí- jacie napätie a max. kont. vybíjací prúd sami tak, že ho vyberiete a z uvedeného zoznamu vyberiete a potvrdíte žiadanú hodnotu.
- Notikácia Tu môžete aktivovať, ak si to želáte, notikáciu na svoj smartfón, keď akumulátor prekročí medzu nadmernej te- ploty. Za týmto účelom aktivujte pole „Nad- merná teplota alarmo- vý spínač“. V poli „Identikovať akumulátor“ necháte rozsvietiť signalizácia stavu nabitia aku- mulátora. Signalizácia stavu nabitia zhasne po chvíli sama.
- Prepnutie °F/°C Tu si môžete vybrať me- dzi zobrazením teploty v stupňoch Celzia a stupňoch Fahrenheita
- Informácie Tu nájdete prehľad informácií o akumuláto- re.196
- Nastavenia Ikonu nájdete hore vpravo, keď ste vybrali akumulátor. Ak znova vyberiete ikonu , môžete aku- mulátoru pridať nový obrázok pod „Symbol“, akumulátor môžete pre- menovať pod „Názov“ alebo mu priradiť „Miesto“. Navyše môžete v tejto ponuke vyvolať „In- formácie o prístroji“. Pod „Prístroj uvoľniť“ môžete prostredníctvom aplikácie Lidl Home autorizovať používa- nie akumulátora iným používateľom z tej istej domácnosti. Tiež tu ná- jdete okrem iného čas- to kladené otázky pod „FAQ“. V tejto ponuke môžete skontrolovať, či je potrebné aktua- lizovať rmvér, a tiež vykonať aktualizáciu pod „Kontrolovať ak- tualizáciu rmvéru“. Tu môžete tiež odobrať akumulátor „Odobrať prístroj“. Pozrite si tiež kapitolu „Odpojenie prístroja a vymazanie údajov z aplikácie“. Zásady ochrany osobných údajov Úplnú smernicu o ochrane osobných úda- jov nájdete na karte v poli „Zásady ochrany osobných údajov“.197
Odpojenie prístroja a vymazanie údajov z aplikácie
vyberte prístroj, ktorý chcete odobrať, a ktorého údaje chcete odstrániť.
jov vyberte „Odpo- jenie a vymazanie údajov“. Ak chcete prístroj iba odpojiť bez odstránenia údajov, vyberte „Odpojiť“. Problémy s aplikáciou? Často kladené otázky
1. V zozname prístro-
jov vyberte aku- mulátor, na ktorý sa chcete pýtať.
možnosť „FAQ“ (Čas- to kladené otázky). Opotrebované akumulátory
- Podstatné skrátenie času prevádzky, napriek nabitiu, poukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymeniť. Používajte len jeden náhradný akumulátor, ktorý môžete dostať pro- stredníctvom služby zákazníkom.
- V každom prípade dodržiavajte plat-198
né bezpečnostné predpisy ako aj ustanovenia a pokyny ochrany ži- votného prostredia (pozri „Likvidácia/ ochrana životného prostredia“). Skladovanie
- Pred dlhším sklado- vaním (napr. cez zimu) vyberte aku- mulátor z prístroja.
- Akumulátor skladuj- te len v čiastočne nabitom stave. Počas dlhšieho skladovania môžu svietiť 2 až 3 LED.
- Počas dlhšej fázy skladovania kontro- lujte približne kaž- dé 3 mesiace stav nabitia akumulátora a v prípade potreby ho nabite.
- Teplota skladovania akumulátora je me- dzi -20 °C a 45 °C počas 3 mesiacov a medzi 0 - 25 ° C počas jedného roka. Počas skladovania zabráňte extrémne- mu chladu alebo extrémnemu teplu, aby akumulátor ne- stratil výkon.
- V nastaveniach aplikácie nabí- jačky môžete pre skladovanie vybrať funkciu nabíjania „Uskladnenie“. Tým- to spôsobom sa aku- mulátor optimálne nabije na skladova- nie.199
- Prístroj si nevyžadu- je údržbu. Likvidácia/ ochrana životného Vyberte akumulátor z prístroja a akumulátor a balenie odovzdajte na ekologické zhodno- tenie. Obalový materiál riadne zlikvidujte. Elektrické za- riadenia nepa- tria do domové- ho odpadu. Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebez- pečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu ško- diť životnému prostre- diu a vášmu zdraviu, keď unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.
- Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES.
- Prístroj a nabí- jačku odovzdajte na recyklačnom mieste. Použité plastové a kovové časti sa môžu vy- triediť a tak odniesť na ekologické200
- Akumulátory lik- vidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obaliť lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Aku- mulátor neotvárajte.
- Akumulátory lik- vidujte podľa miest- nych predpisov. Akumulátory odo- vzdajte na zberné miesto starých baté- rií, kde sa ekolo- gicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom ser- visnom centre.
- Likvidáciu vašich zaslaných chyb- ných zariadení vy- konáme bezplatne. Záruka Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok do- stávate 3 ročnú záruku od dátumu kúpy. Ak je prístroj po- škodený, podľa zá- kona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou ob- medzené. Záručné podmienky Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte.201
Je potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak sa počas troch rokov od dátumu zakú- penia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplat- ne opravíme alebo nahradíme. Predpo- kladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výme- nou produktu sa neza- čína nová záručná doba. Záručná doba a nárok na odstráne- nie vady Záručná doba sa po- skytnutím záruky nepre- dlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihneď po vyba- lení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spo- platnené. Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontro- lovaný. Záruka platí výlučne na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa202
nevzťahuje na normál- ne opotrebenie rýchlo opotrebiteľných dielov (napr. kapacita akumu- látora). Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neod- borne alebo nebola vykonávaná údržba. Taktiež na škody spôso- bené vodou, mrazom, bleskom a ohňom alebo nesprávnou pre- pravou. Pre odborné používa- nie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní. Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podni- kania. Záruka zaniká pri nesprávnom a ne- odbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v na- šej servisnej pobočke. Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rých- leho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledu- júcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách pred- ložte pokladničný doklad a číslo identikačné (IAN 388782_2104
ako dôkaz o zakú- pení.203
- Ak sa vyskytnú chy- by funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte ďalšie in- formácie o priebe- hu vašej reklamá- cie.
- Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s prilo- ženým dokladom o zakúpení (po- kladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie doda- točných nákladov a problémov pri pre- vzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prí- stroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špe- ciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva doda- nými pri zakúpení a zabezpečte do- statočne bezpečné prepravné balenie.204
Servisná oprava Opravy, ktoré nepod- liehajú záruke, môžeme nechať vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám po- skytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplate- ným poštovným. Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prí- stroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich po- škodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne. Service-Center
Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service- Center“ (pozri stranu 204). Akumulátor Smart PAPS 208 A1 ...................... 80001153 Nabíjačka
Preklad originálneho prehlásenia o zhode C
Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukč- nej radySmart PAPS 208 A1, Poradové číslo 000001 - 245000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité na- sledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Dodatkom K
- EN 62133-2:2017 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany, 01.01.2022 *Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.* Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie268
JednoduchýManuál