PAPS 208 A1 - Batéria PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAPS 208 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Inteligentná Li-Ion dobíjacia batéria |
| Značka | Parkside |
| Model | PAPS 208 A1 |
| Menovité napätie | 20 V |
| Kapacita | 8,0 Ah |
| Energia | 160 Wh |
| Počet článkov | 10 |
| Technológia | Lítium-iónová |
| Pripojenie | Bluetooth® (2400-2483,5 MHz, výkon ≤ 20 dBm) |
| Prevádzková teplota | -20 °C až 50 °C |
| Teplota nabíjania | 0 °C až 50 °C (max. prúd 12 A) / 0-10 °C alebo 50-60 °C (max. prúd 4 A) |
| Skladovacia teplota | -20 °C až 45 °C (3 mesiace) / 0 °C až 25 °C (1 rok) |
| Čas nabíjania (s nabíjačkou Smart PLGS 2012 A1) | Približne 50 minút |
| Kompatibilné s | Zariadenia Parkside X 20 V Team a kompatibilné nabíjačky (napr. PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1) |
| Indikácia stavu nabitia | 3 LED (červená, oranžová, zelená) s tlačidlom |
| Funkcie cez aplikáciu Lidl Home | Zobrazenie teploty, prúdu, kapacity; prevádzkové režimy (Performance, Balance, ECO, Expert); uzamknutie PIN; upozornenia; štatistiky cyklov |
| Údržba | Bezúdržbová; čistenie suchou handričkou alebo kefkou |
| Bezpečnosť | Ochrana proti skratu, prehriatiu, nadmernému vybitiu; neotvárať, nevystavovať ohňu ani vode |
| Približná hmotnosť | Približne 0,6 kg |
| Záruka | 3 roky |
| Dostupné náhradné diely | Áno, náhradná batéria (ref. 80001153) a nabíjačky cez popredajný servis |
Často kladené otázky - PAPS 208 A1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PAPS 208 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAPS 208 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAPS 208 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PAPS 208 A1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ES
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
akumulátoru .....164
akumulátoru .....164
akumulátory .....171
- K vyjmutí akumulá- toru (4) z prístroje stiskněte odblokova-
akumulátora......190
Kontrola stavu nabitia
akumulátora......190
Spojenie akumulátora s aplikáciou
Lidl Home......191
Bluetooth® aktivovat'/
deaktivovat'......193
Funkcie aplikácie.194
Zásady ochrany
osobných údajov.196
Odpojenieprístrojaa
vymazanie údajov z
aplikácie .....197
Problémy s
aplikáciou? - Často
akumulátory......197
Skladovanie ......198
Čistenie ......199
Údržba ......199
Likvidácia/ochrana
životného ......199
Záruka......200
Preklad originálneho
prehlásenia
o zhode CE ......267
Úvod
Gratulujeme Vám k zakú- peniu Vášho nového prí- stroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt.
Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja.

Návod na ob- sluhu je súčastóu tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnost'. Používajte produkt len predpísa-ným spôsobom a len v
uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie podla určenia
Akumulátor je kom- patibilný ku všetkým prístrojom série PARK- SIDE X 20 V TEAMS. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjač- kami série PARKSIDE X 20 V TEAM. Každé iné použitie môže viest' k škodám na prístroji a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používa-
SK
nie. Pri komerčnom používaní záruka za- niká. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným používaním než podl’a určenia alebo nesprávnou obsluhou.
Všeobecný opis

Obrázky nájdete na prednej vyklápacej strane.
Objem dodávky
Nabíjačka nie je súčastou dodá- vky.
Baliaci materiál zlikvi- dujte podľa predpisov.

Prehl'ad
1 Uvolňovacie tlačidlo
2 Tlačidlo pre zobra-
zenie stavu nabitia
3 Signalizácia stavu nabitia
4 Akumulátor
Technické údaje
Akumulátor (lítium-iónový) .....Smart PAPS 208 A1
Frekvenčný výkon ...... ≤ 20 dBm
Frekvenčné pásmo .....2400-2483,5 MHz
Teplota.....max 50 °C
Nabíjanie 0 - 10 °C, resp. 50 - 60 °C pri nabíjacom prúde max. 4 A 10 - 50 °C pri nabíjacom prúde max. 12 A Prevádzka ..-20 - 50 °C Skladovanie 3 mesiace -20 - 45 °C 1 rok ...... 0 - 25 °C
Odporúčame vám nabíjať tieto akumulátory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1.
Aktuálny zoznam kom- patibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku
Čas nabíjania
| Akumulátor | ||
| Smart PAPS 208 A1 | ||
| Nabí-jačka | PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 210 Min |
| PLG 20 A2 165 Min | ||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 120 Min | |
| PDSLG 20 A1 120 Min | ||
| SmartPLGS 2012 A1 | 50 Min | |
SK
Bezpečnostné pokyny
Symboly a piktogramy
Piktogramy v návode
Značky nebezpečen- stva s údajmi k za- bráneniu po- škodeniam zdravia osôb alebo vecným škodám.
i Upozorňová- cia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom.
Piktogramy na akumulátore

Tento akumulá- tor je súčastou Park- side X 20 V TEAM

domového odpa- du, ohňa alebo vody.

Akumulátor nikdy nevy- stavujte dl'hší čas silnémů slneč- nému žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C).

Bluetooth
Značka slova a logá Bluetooth® sú zapísané ochranné značky Bluetooth SIG, Inc. Akékolívek používanie týchto značiek prostredníctvom Grizzly Tools GmbH & Co. KG podlieha licencii. Iné ochranné značky a názvy
značiek sú vlastníc- tvom ich prís- lušného majitel'a.

Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa eko- logicky zhodnotia.

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu.
Pozor! Pri používaní elektrického nára- dia sa musia dodr- žiavať predpisy
SK
ochrany proti zásahu elektrickým prúdom a tiež základné bezpečnostné predpisy prevencie pred úrazmi a predpisy požiarnej ochrany:
Starostlivé za- obchádzanie s akumulátoro- vymi nástorojmi a ich používanie
- Akumulátory nabíjajte len s nabíjačkami, ktoré patria k sérii Parkside X 20 V Team. V prípa-de nabíjačiek, ktoré sú vhodné len pre určený typ akumuláto- rov, pretrváva
nebezpečenstvo požiaru, ked' sa používajú s inými akumulátormi.
• V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne určené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viest'k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
- Udržujte nepouži- vané akumuláto- ry vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových pred- metov, ktoré by mohli zapríčinit' premostenie
kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora möže mať popá- leniny alebo oheň za následok.
- Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte oplách-nite vodou. Ked' sa táto tekutina dostane do očí, prídavne vyhládajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viest' k podráž-deniam pokožky alebo k popáleni-nám.
- Nepouživajte
poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídatelne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
- Akumulátor nevy- stavujte požiaru ani príliš vyso- kým teplotám. Požiar alebo tep- loty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
- Dodržiavajte všetky pokyny k nabíjaniu a akumulátor alebo náradie s aku- mulátorom ne- používajte nikdy
mimo teplotného rozsahu uve- deného v návode na obsluhu. Ne- správne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného roz- sahu môže zničit' akumulátor a viest' k nebezpečenstvu požiaru.
Servis
- Nikdy ne- vykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočnit' prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených
miest zákaznícke- ho servisu.
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre akumulátorové prístroje
- Zaistite to, že je nástroj vypnutý predtým, než doň vložíte aku- mulátor. Vklada- nie akumulátora do elektrického nástroja, ktorý je zapnutý, môže viest'k nehodám. - Batérie nabíjajte iba vo vnútornej oblasti, pretože nabíjačka je ur- čená iba na to. Nebezpečenstvo zásahu elektric-
kým prúdom.
- Nevystavujte akumulátor/ elektricky nástroj/ nástroj dlhšiu dobu silnému slnečnému žiareniu a neodkladajte tieto na vykurovacie telesá. Horúčost' škodí akumulátoru a existuje nebezpečenstvo explózie.
- Nechajte za- hriaty akumulá- tor pred nabíja- ním vychladnút. - Neotvárajte
akumulátor a vyvarujte sa mechanickým poškodeniam akumulátora.
Existuje nebezpe- čenstvo krátkeho spojenia a môžu unikat' pary, ktoré dráždia dýchacie cesty. Postarajte o čers- tvý vzduch a vy- hladajte navyše lekársku pomoc.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnostou PARKSIDE. To môže viest'k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Dodržiavajte taktiež bez- pečnostné pokyny a pokyny k nabí- janiu, ktoré sú dané v návode na obsluhu vašej na- bíjačky a vášho nástroja série Parkside X 20 V Team.
Obsluha
Vybratie/vloženie akumulátora
Akumulátor vymeňte až vtedy, ked'je nástroj akumulátora pripravený na použitie.
-
Pre vybratie akumu- látora (4) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (1) na aku- mulátore a vytiah- nite ho von.
-
Pri vkladaní aku- mulátora (4) tento zasuňte pozdlž vodiacej lišty do prístroja. Počutelne zapadne.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Signalizácia stavu na- bitia (3) signalizuje stav nabitia akumulátora (4). Stlačte tlačidlo na sig- nalizáciu stavu nabitia (2) na akumulátore. Stav nabitia akumulá- tora je signalizovaný rozsvietením príslušné- ho LED svietidla.
Svietia 3 LED (červená, oranžová a zelená):
Akumulátor je čiastočne nabitý
Nabite aku- mulátor (4), ked' svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia (3).

Počas procesu nabíjania sa stav nabitia trvalo signalizuje cez signalizáciu stavu nabitia (3).
Spojenie akumulátora s aplikáciou Lidl Home

S aplikáciou Lidl Home je možné spojiť iba akumulátory Smart Performance.
-
Stlačte tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia (2) na smart akumulátore na 3 sekundy, aby ste sa presvedčili, že je na akumulátore aktivovaný Bluetooth®. Pozri tiež kapitolu „Bluetooth® aktivovat/deaktivovat“.
-
Aktivujte Bluetooth® na svojom smartfóne.
-
Otvorte aplikáciu Lidl Home. Odtialto máte
SK
možnosti ①, ② a ③ pripojenia aku- mulátora.
① Ked'je akumulátor prvým prístrojom, ktorý chcete k aplikácii pripojit:
- Vyberte na karte možnosť „Pridat' prístroj”. Aplikácia prehládá okolie, či sú tam dostupné prístroje a ukáže vám, či boli dostupné prístroje nájdené.
i Ak to tak nie je, čítajte d'alej v možnosti ③.
-
Ak vyberiete „Prejdite na pridanie“, zobrazia sa vám dostupné prístroje v zozname.
-
Vyberte akumulátor zaškrtnutím √. Naraz vyberte iba jeden prístroj. Ak sú pre ostatné prístroje nastavené d'alšie zaškrtnutia, odstrán-te ich stlačením na zaškrtnutie.
-
Teraz stlačte + , ktoré má rovnakú farbu ako nastavené označenie.
- Úspešné pripojenie potvrdte pomocou „Hotovo”. Akumulátor je teraz uvedený na karte a je možné ho vybrat’.
② Ak ste už mali na aplikácii pripojené iné prístroje:
- Vyberte na karte

+ vpravo hore.
Aplikácia prehl'adá okolie, či sú tam dostupné prístroje a ukáže vám, či boli dostupné prístroje nájdené.

Ak to tak nie je, čítajte d'alej v možnosti ③.
- Postupujte d'alej ako
pri ① od bodu 5.
③ Ak vám automa- ticky nebude navrhnutý zoznam dostupných prístrojov:
-
Na lište vlavo vyber- te „Ostatné“.
-
Vyberte „Ostatné-2“.
-
Potvrdte, že zobra- zenie rýchlo bliká. Aplikácia teraz vyhládá dostupné prístroje a navrhne vám ich.
-
Vyberte požadovaný akumulátor stlačením + a pridajte ho do aplikácie.
-
Najprv potvrdte s „dalej“, potom s „hotovo“.
i Aktualizácia firm- véru môže zmenit' funk- ciu aplikácie.
Bluetooth® aktivovat'/deaktivovat'
Aby ste Bluetooth® aktivovali, stlačte tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia (2) na 3
SK
sekundy, kým sa neroz- svieti iba stredná dióda LED, potom sa aktivuje Bluetooth® a potom möžete uvolníť tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia (2).
Ak držíte stlačené tlačidlo na signalizáciu stavu nabitia (2) počas 10 sekúnd, kým nez- hasne jediná žltá dió- da LED, Bluetooth® sa deaktivuje.
Akumulátor sa v aplikácii Lidl Home zobrazuje ako „off-line“.
Funkcie aplikácie
Ak vyberiete akumulátor, dostanete sa na stránku prehládu.
- Krátky prehlad (vyššie)
Tu v okne vyššie je
uvedený stručný prehl'ad akumulátora s obrázkom. Tu sú uvedené aktuálna teplota, stav, čas do úplného vybitia a stav nabitia v %.
Ak v hornom okne potiahnete prstom sprava dol'ava, postupne sa dostanete k diagramom znázorňujúcim priebeh teploty, priebeh nabíjacieho prúdu, priebeh vybíjacieho prúdu a priebeh kapacity aku- mulátora.
Červená čiara v dia- grame teploty zobra- zuje medzu nadmernej teploty. Čierna čiara zobrazuje aktuálnu teplotu.
• Blokovanie akumulátora
Tu môžete akumulátor
zablokovat' proti použi- tiu nastavením PIN a jeho potvrdením.
Potom na odblokovanie akumulátora budete znova potrebovať PIN.
Tu si môžete vybrať z rôznych pracovných režimov: Performance, Balance, ECO a Expert.
V závislosti od pracovného režimu sa prispôsobí konečné vybíjacie napätie a max. kont. vybíjací prúd.
V režime Expert môžete nastavit' konečné vybíjacie napätie a max. kont. vybíjací prúd sami tak, že ho vyberiete a z uvedeného zoznamu vyberiete a potvrdíte žiadanú hodnotu.
- Notifikácia
Tu môžete aktivovat', ak si to želáte, notifikáciu na svoj smartfón, ked' akumulátor prekročí medzu nadmernej te- ploty. Za týmto účelom aktivujte pole „Nad- merná teplota alarmo- vý spínač“.
V poli „Identifikovat' akumulátor" necháte rozsvietit' signalizácia stavu nabitia aku- mulátora. Signalizácia stavu nabitia zhasne po chvíli sama.
- Prepnutie °F/°C
Tu si môžete vybrať medzi zobrazením teploty v stupňoch Celzia a stupňoch Fahrenheit
- Informácie
Tu nájdete prehlád informácií o akumuláto-re.
SK
- Štatistika
Ak znova vyberiete ikonu , môžete aku- mulátoru pridat' nový obrázok pod „Symbol“, akumulátor môžete pre- menovat' pod „Názov“ alebo mu priradit' „Miesto“.
Navyše môžete v tejto ponuke vyvolat' „Informácie o prístroji". Pod „Prístroj uvolnit" môžete prostredníctvom aplikácie Lidl Home autorizovať používanie akumulátora iným
používatel'om z tej istej domácnosti. Tiež tu nájdete okrem iného čas-to kladené otázky pod „FAQ“. V tejto ponuke môžete skontrolovať, či je potrebné aktualizovať firmvér, a tiež vykonať aktualizáciu pod „Kontrolovať aktualizáciu firmvéru“.
Tu môžete tiež odobrat' akumulátor „Odobrat' prístroj". Pozrite si tiež kapitolu „Odpojenie prístroja a vymazanie údajov z aplikácie".
Zásady ochrany osobných údajov
Úplnú smernicu o ochrane osobných údajov nájdete na karte 📁 v poli „Zásady ochrany osobných údajov“.
Odpojenie prístroja a vymazanie údajov z aplikácie
- Na karte 📋 vyberte prístroj, ktorý chcete odobrat', a ktorého údaje chcete odstránit'.
- Vyberte ikonu vpravo hore.
- Vyberte „Odobrat' prístroj".
- Na vymazanie údajov vyberte „Odpojenie a vymazanie údajov“.
Ak chcete prístroj iba odpojit'bez odstránenia údajov, vyberte „Odpojit”.
Problémy s aplikáciou? - Často kladené otázky
- V zozname prístro-
jov vyberte aku- mulátor, na ktorý sa chcete pýtat'.
- Vyberte ikonu vpravo hore.
- Vyberte pod „Iné“ možnosť „FAQ“ (Čas- to kladené otázky).
Opotrebované akumulátory
- Podstatné skrátenie času prevádzky, napriek nabitiu, poukazuje na to že, akumulátor je vybitý a musí sa vymenit'. Používajte len jeden náhradný akumulátor, ktorý môžete dostat' pro-stredníctvom služby zákazníkom.
• V každom prípade dodržiavajte plat-
né bezpečnostné predpisy ako aj ustanovenia a pokyny ochrany ži- votného prostredia (pozri „Likvidácia/ ochrana životného prostredia“).
Skladovanie
- Pred dlhším sklado- vaním (napr. cez zimu) vyberte aku- mulátor z prístroja.
- Akumulátor skladujte len v čiastočne nabitom stave. Počas dlhšieho skladovania môžu svietit' 2 až 3 LED.
- Počas dlhšej fázy skladovania kontrolujte približne každé 3 mesiace stav nabitia akumulátora
a v prípade potreby ho nabite.
- Teplota skladovania akumulátora je medzi -20 °C a 45 °C počas 3 mesiacova medzi 0 - 25 °C počas jedného roka. Počas skladovania zabráňte extrémne- mu chladu alebo extrémnemu teplu, aby akumulátor ne- stratil výkon.
- V nastaveniach aplikácie nabíjačky môžete pre skladovanie vybrat' funkciu nabíjania „Uskladnenie“. Tým-to spôsobom sa aku-mulátor optimálne nabije na skladovanie.
Čistenie
Vyčistite akumulátor suchou handrou alebo štetcom.
Nepoužívajte vodu ani kovové predmety.
Údržba
- Prístroj si nevyžaduje údržbu.
Likvidácia/ ochrana životného
Vyberte akumulátor z prístroja a akumulátor a balenie odovzdajte na ekologické zhodnotenie. Obalový materiál riadne zlikvidujte.

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebez- pečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu ško- dit' životnému prostre- diu a vášmu zdraviu, ked' unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.
- Chybné alebo opotrebované akumulátory sa musia recyklovat podl'a smernice 2006/66/ES.
- Prístroj a nabí- jačku odovzdajte na recyklačnom mieste. Použité plastové a kovové časti sa môžu vy- triedit' a tak odniest' na ekologické
zhodnotenie. Informujte sa o tom v našom Service-Centre.
- Akumulátory lik- vidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obalit' lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Aku- mulátor neotvárajte.
- Akumulátory lik- vidujte podľa miest- nych predpisov. Akumulátory odo- vzdajte na zberné miesto starých baté- rií, kde sa ekolo- gicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom ser- visnom centre.
ných zariadení vy- konáme bezplatne.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento výrobok do-stávate 3 ročnú záruku od dátumu kúpy. Ak je prístroj po-škodený, podľa zá-kona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou ob-medzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte.
Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.
Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte spät' opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výme- nou produktu sa neza- čína nová záručná doba.
Záručná doba sa po- skytnutím záruky nepre- dlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vyba- lení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spo- platnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
nevztáhuje na normalne opotrebenie rýchlo opotrebitelných dielov (napr. kapacita akumulátora).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neod-borne alebo nebola vykonávaná údržba.
Taktiež na škody spôso- bené vodou, mrazom, bleskom a ohňom alebo nesprávnou pre- pravou.
Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu.
Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a ne- odbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v na- šej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rých- leho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledu- júcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo identifikačné (IAN 388782_2104) ako dôkaz o zakúpení.
- Ak sa vyskytnú chy-by funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebe-hu vašej reklamá-cie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslat' bez poštovného
na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva doda-nými pri zakúpení a zabezpečte do-statočne bezpečné prepravné balenie.
SK
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám po-skytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplate-ným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 388782_2104
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
Náhradné diely / Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri d’alších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 204).
Akumulátor
Smart PAPS 208 A1 80001153
Nabíjačka
PLG 20 A3; EU....80001323
PLG 20 A3; UK....80001324
PLG 20 A4; EU....80001351
Týmto potvrdzujeme, že akumulátor, konštrukčnej radySmart PAPS 208 A1, Poradové číslo 000001 - 245000; zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EU v ich práve platnom znení:
2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy:
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Dodatkom K
EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN IEC 63000:2018 EN 301 489-17 V3.2.4:2020 • EN 62133-2:2017 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlá- senia o zhode je výrobca:
Christian Frank Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie
*Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.*
informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af