PAPK 12 C1 - Batéria PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAPK 12 C1 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Lítium-iónová nabíjateľná batéria |
| Značka | Parkside |
| Model | PAPK 12 C1 |
| Menovité napätie | 12 V (jednosmerný prúd) |
| Kapacita | 2500 mAh (2,5 Ah) |
| Technológia | Lítium-iónová |
| Počet článkov | 3 |
| Kompatibilita nabíjačiek | Séria X12V Team: PLGK 12 A1/A2/A3/B2, PDSLG 12 A1 |
| Čas nabíjania (s nabíjačkou 2,4 A) | Približne 80 minút |
| Maximálny nabíjací prúd | 2,4 A (PLGK 12 A1/A2/A3); 4,5 A (PLGK 12 B2, PDSLG 12 A1) |
| Rozsah teploty nabíjania | 10 °C až 40 °C |
| Rozsah teploty skladovania | 0 °C až 50 °C |
| Optimálny stav nabitia pre skladovanie | 50 % až 80 % |
| Indikácia nabíjania | Červená LED (nabíjanie prebieha), zelená LED (nabitá) |
| Ochrana | Dvojitá izolácia (trieda ochrany II) |
| Obsah balenia | 1 batéria, 1 návod na obsluhu |
| Údržba | Čistite suchou handričkou alebo kefkou; nepoužívajte vodu |
| Záruka | 3 roky (súkromné použitie) |
| Určené použitie | Napájanie náradia Parkside série X12V Team (súkromné použitie) |
| Recyklácia | Nevyhadzujte do domáceho odpadu; odovzdajte na zbernom mieste |
| Sériové číslo (IAN) | 391276_2201 |
Často kladené otázky - PAPK 12 C1 PARKSIDE
Otázky používateľov k PAPK 12 C1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAPK 12 C1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAPK 12 C1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PAPK 12 C1 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
12 V BATTERI, 2,5 Ah
Tento akumulátor je vhodný pro:

text_image
X12VTEAMTyp/označení prístroje
12V akumulátor, 2,5 Ah PAPK 12 C1
Rok výroby: 06–2022
Určené použitie .... 169
Vybavenie 170
Rozsah dodávky 170
Rozšírené bezpečnostné pokyny ..... 1 7 5
Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. A) ..... 176
Originálne vyhlásenie o zhode ..... 1 8 8
Objednávka náhrady akumulátora ..191
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového výrobku. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady.
Určené použitie
Tento akumulátor sa hodí na:

text_image
X12VTEAMTento akumulátor nie je určený na komerčné použitie. Akýkol'vek iný spôsob používania alebo zmeny prí- stroja sa považujú za používanie v rozpore s urče-
ním a má za následok vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Vybavenie
1 Box s akumulátorom
② Uvol'ňovacie tlačidlá
3 Červená LED kontrolka nabíjania
4 Zelená LED kontrolka nabíjania
5 Rýchlonabíjačka (nie je súčasťou dodávky)
Rozsah dodávky
1 12 V batéria, 2,5 Ah
1 návod na obsluhu
Technické údaje
PAPK 12 C1
Typ
LÍTIUM-IÓNO
Dimenzačné napätie 12 V --- (jednosmerný prúd)
Kapacita
2500
Články
3
Na nabíjanie boxu s akumulátorom používajte iba rýchlonabíjačky akumulátora série X12V:

text_image
X12VTEAM(nie je súčasťou dodávky).
Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A1 VSTUP/Input
Dimenzačný prúd 220–240 V \~, 50–60 Hz (striedavý prúd)
Dimenzovaný príkon 50 W
Poistka (vnútorná) 2 A

VÝSTUP/Output
Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd)
Dimenzačný prúd 2400 mA
Doba nabíjania cca 80 min
Trieda ochrany II /
(dvojitá izolácia)

POZOR!
▶ Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledovné batérie: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 C1/PAPK 12 D1.
Aktuálny zoznam kompatibility akumulátorov nájdete na stránke www.lidl.de/akku.


Všeobecné bezpeč- nostné predpisy

VÝSTRAHA!
■ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú určené pre určitý typ akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.
b) V elektrických náradiach používajte len akumulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viest' k úrazom a nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kan- celárskym sponkám, minciam, kl'účom, klincom, skrutkám a iným malým kovovým predmetom, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôso- bit' popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhl’adajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobit’ podráždenia pokožky a popáleniny.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú nabíjatel'né.

text_image
max. 50°Cmax. 50°C Chráňte akumulátor pred sálavým teplom, napr. aj pred dlhšie trvajúcim slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkost'ou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Rozšírené bezpečnostné pokyny
Nepoužívajte poškodený alebo upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídatel’ne a spôsobit’ požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo zranenia.
■ Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokýmteplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobit' výbuch.
Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu.
Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prí- pustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.
Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. A)

POZOR!
▶ Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri tep- lote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej ako 40 °C. Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulátora musíte zaistit' pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Klíma pri skladovaní má byť chladná a suchá s teplotou okolia v rozpätí od 0 °C do 50 °C.
♦ Vložte box s akumulátorm ^1 do rýchlonabíjačky ^5
♦ Zastrčte sietovú zástrčku do zásuvky.
LED kontrolka 3 svieti červeno.
◆ Zelená LED kontrolka nabíjaniční vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom je pripravený na použitie.
♦ Zasuňte box s akumulátoron ^1 do prístroja.
♦ Vypnite rýchlonabíjačku 5 medzi dvomi po sebe nasledujúcimi nabíjaniami minimálne na 15 minút. Pritom vytiahnite siet’ovú zástrčku.
Ak nebudete akumulátor dlhšiu dobu používať, vyberte ho z prístroja a uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez priamych slnečných lúčov.
- Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumuláto-ra musíte zaistit' pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Na uskladnenie je najvhodnejšie chladné a suché prostredie.
Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkol'vek údržbu na akumulátoroch by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy.
na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia toh- to výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podl’a nášho uváženia - bez- platne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a do- klad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so struč-
ným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová zá- ručná doba.
Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlíži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladat' za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú na-príklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podl’a nasledujúcich pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 391276_2201 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návo-du na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslat' na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

text_image
PDF ONLINE www.id-service.comNa webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prí- stroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chránte životné prostredie a likvidujte odborne.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

text_image
Li-ionAkumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podl’a smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzat' ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovat' na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zao-berajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumuláto-ry môžu obsahovat' jedovaté t'ažké kovy.
Balenie sa skladá výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.
Môžete ho vyhodit' do nádob určených na zber a recykláciu odpadov.

text_image
b aObal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a tried'te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály.

text_image
FR FRProdukt a obal sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.
Originálne vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami, norma-tívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernica o RoHS
(2011/65/EU)*
(2015/863/EU)
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Typ/označenie prístroja
12 V batéria, 2,5 Ah PAPK 12 C1
Rok výroby: 06–2022
Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.
Objednávka náhrady akumulátora

Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednat' bud' pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky.
Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať.
UPOZORNENIE
▶ V niektorých krajinách nie je online objednávanie náhradných dielov dostupné. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisní poraden-skú linku.
Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN 391276_2201), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.