PARKSIDE PAPK 12 C1 - Batéria

PAPK 12 C1 - Batéria PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PAPK 12 C1 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 330 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PAPK 12 C1 - page 174

Otázky používateľov k PAPK 12 C1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Batéria vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PAPK 12 C1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PAPK 12 C1 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PAPK 12 C1 PARKSIDE

 169 ■ Úvod Srdečne vám gratulujeme kukúpe vášho nového výrobku. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na ob- sluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady. Určené použitie Tento akumulátor sa hodí na: Tento akumulátor nie je určený na komerčné použitie. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo zmeny prí- stroja sa považujú za používanie v rozpore surče-PAPK 12 C1■ 170 

 SK ním a má za následok vážne nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť. Vybavenie Box s akumulátorom Uvoľňovacie tlačidlá Červená LED kontrolka nabíjania Zelená LED kontrolka nabíjania Rýchlonabíjačka (nie je súčasťou dodávky) Rozsah dodávky 1 12 V batéria, 2,5 Ah 1 návod na obsluhuPAPK 12 C1 SK 

 171 ■ Technické údaje PAPK 12 C1 Typ LÍTIUM-IÓNOVÝ Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd) Kapacita 2500 mAh Články 3 Na nabíjanie boxu s akumulátorom používajte iba rýchlonabíjačky akumulátora série X12V: (nie je súčasťou dodávky). Rýchlonabíjačka akumulátora PLGK 12 A1 VSTUP/Input Dimenzačný prúd 220–240 V ∼, 50–60 Hz (striedavý prúd) Dimenzovaný príkon 50 W Poistka (vnútorná) 2 A

 SK VÝSTUP/Output Dimenzačné napätie 12 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd 2400 mA Doba nabíjania cca 80 min Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) POZOR! ► Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledovné batérie: PAPK12A1/PAPK12A2/

PAPK12A3/PAPK12B1/PAPK12C1/

PAPK12D1. ► Aktuálny zoznam kompatibility akumulátorov nájdete na stránke www.lidl.de/akku.PAPK 12 C1 SK 

 173 ■ Všeobecné bezpeč- nostné predpisy VÝSTRAHA! ■ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpeč- nostné pokyny a upozornenia. a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú určené pre určitý typ akumulátorov, hrozí nebez- pečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumu- látormi. b) V elektrických náradiach používajte len akumu- látory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viesť k úrazom a nebezpe- čenstvu požiaru.PAPK 12 C1■ 174 

 SK c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kan- celárskym sponkám, minciam, kľúčom, klincom, skrutkám a iným malým kovovým predmetom, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôso- biť popáleniny alebo požiar. d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenia pokožky a popáleniny. POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú nabíjateľné.PAPK 12 C1 SK 

 175 ■ Chráňte akumulátor pred sálavým teplom, napr. aj pred dlhšie trvajúcim slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Rozšírené bezpečnostné pokyny ■ Nepoužívajte poškodený alebo upravený aku- mulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo zranenia. ■ Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobiť výbuch.PAPK 12 C1■ 176 

 SK ■ Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvede- ného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prí- pustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru. Nabitie boxu s akumulátorom (pozriobr.A) POZOR! ► Pred vyberaním boxu s akumulátorom z nabí- jačky alebo jeho vkladaním do nabíjačky vždy vytiahnite sieťovú zástrčku.PAPK 12 C1 SK 

 177 ■ UPOZORNENIE ► Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri tep- lote okolia nižšej ako 10°C alebo vyššej ako 40°C. Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumulátora musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Klíma pri skladovaní má byť chladná a suchá s teplotou okolia v rozpätí od 0 °C do 50 °C. ♦ Vložte box s akumulátormi do rýchlonabí- jačky . ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka svieti červeno. ♦ Zelená LED kontrolka nabíjania vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom je pripravený na použitie. ♦ Zasuňte box s akumulátorom do prístroja.PAPK 12 C1■ 178 

 SK ♦ Vypnite rýchlonabíjačku medzi dvomi po sebe nasledujúcimi nabíjaniami minimálne na 15minút. Pritom vytiahnite sieťovú zástrčku. Údržba a skladovanie ■ Ak nebudete akumulátor dlhšiu dobu používať, vyberte hoz prístroja auskladnite ho na čistom asuchom mieste bez priamych slnečných lúčov. ■ Pri dlhšom skladovaní lítium-iónového akumuláto- ra musíte zaistiť pravidelné kontroly jeho stavu nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50% až 80%. Na uskladnenie je najvhodnejšie chlad- né a suché prostredie. ■ Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkoľvek údržbu na akumuláto- roch by mal vykonávať iba výrobca alebo splno- mocnené zákaznícke servisy. ■ Nabíjačku a batériu čistite suchou handričkou alebo kefou. Nepoužívajte vodu ani kovové predmety.PAPK 12 C1 SK 

 179 ■ Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakú- penia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia toh- to výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bez- platne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a do- klad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so struč-PAPK 12 C1■ 180 

 SK ným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová zá- ručná doba. Nabox s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.PAPK 12 C1 SK 

 181 ■ Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu ale- bo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu apreto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú na- príklad spínače alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údrž- bou. Na správne používanie výrobku sa musia pres- ne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neod- porúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nespráv- nom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autori- zovaným servisom.PAPK 12 C1■ 182 

 SK Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- nosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)391276_2201 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrob- ku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návo- du na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.PAPK 12 C1 SK 

 183 ■ ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedo- statkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN)391276_2201 otvoríte váš návod na obsluhu.PAPK 12 C1■ 184 

 SK Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 391276_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.

 185 ■ Likvidácia Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu! Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozorňuje, že tento prí- stroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj pouplynutí doby používa- nia nesmiete zlikvidovať snormálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať všpeciálne zria- dených zberných miestach, zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.PAPK 12 C1■ 186 

 SK Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu! Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verej- né miesta na zber odpadu, komerčné podniky zao- berajúce sa likvidáciou odpadu). Batérie/akumuláto- ry môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy. Batérie/akumulátory preto neodhadzujte do domo- vého odpadu, ale odovzdajte ich na samostatný zber. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybi- tom stave. Balenie sa skladá výlučne z materiálov, ktoré neškodia životnému prostrediu. Môžete ho vyhodiť do nádob určených na zber a recykláciu odpadov.PAPK 12 C1 SK 

 187 ■ Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materi- áloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.PAPK 12 C1■ 188 

 SK Originálne vyhlásenie o zhode My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je vsúlade snasledujúcimi normami, norma- tívnymi dokumentmi a smernicami ES: Smernica o RoHS (2011/65/EU)* (2015/863/EU)

  • Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade spredpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8.júna 2011 o obmedzení použí- vania určitých nebezpečných látok velektrických a elek- tronických zariadeniach.PAPK 12 C1 SK 

 SK Typ/označenie prístroja 12 V batéria, 2,5 Ah PAPK 12 C1 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 391276_2201 Bochum, 22.04.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny vzmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.PAPK 12 C1 SK 

 191 ■ Objednávka náhrady akumulátora Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednať buď pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky. Tento výrobok sa z dôvodu ob- medzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať. UPOZORNENIE ► V niektorých krajinách nie je online objednáva- nie náhradných dielov dostupné. V takom prí- pade zavolajte, prosím, na servisnú poraden- skú linku.PAPK 12 C1■ 192 

 SK Telefonická objednávka Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN391276_2201), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.PAPK 12 C1 ES 

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PAPK 12 C1

Kategória : Batéria