PAPS 208 A1 - Batería PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAPS 208 A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Batería recargable Li-Ion inteligente |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PAPS 208 A1 |
| Tensión nominal | 20 V |
| Capacidad | 8,0 Ah |
| Energía | 160 Wh |
| Número de elementos | 10 |
| Tecnología | Litio-Ion |
| Conectividad | Bluetooth® (2400-2483,5 MHz, potencia ≤ 20 dBm) |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a 50 °C |
| Temperatura de carga | 0 °C a 50 °C (corriente máx. 12 A) / 0-10 °C o 50-60 °C (corriente máx. 4 A) |
| Temperatura de almacenamiento | -20 °C a 45 °C (3 meses) / 0 °C a 25 °C (1 año) |
| Tiempo de carga (con Smart PLGS 2012 A1) | Aproximadamente 50 minutos |
| Compatible con | Dispositivos Parkside X 20 V Team y cargadores compatibles (ej.: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1) |
| Indicador de estado de carga | 3 LED (rojo, naranja, verde) con botón pulsador |
| Funciones a través de la aplicación Lidl Home | Visualización de temperatura, corriente, capacidad; modos de funcionamiento (Performance, Balance, ECO, Expert); bloqueo PIN; notificaciones; estadísticas de ciclos |
| Mantenimiento | Sin mantenimiento; limpieza con un paño seco o brocha |
| Seguridad | Protección contra cortocircuitos, sobrecalentamiento, descarga excesiva; no abrir, exponer al fuego o al agua |
| Peso aproximado | Aproximadamente 0,6 kg |
| Garantía | 3 años |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí, batería de repuesto (ref. 80001153) y cargadores a través del servicio posventa |
Preguntas frecuentes - PAPS 208 A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PAPS 208 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAPS 208 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAPS 208 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PAPS 208 A1 PARKSIDE
Batería Smart 20 V / 8 Ah
Traducción del manual de instrucciones original
GB IE
Smart Battery 20V / 8Ah
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
| DE/AT/CH | Originalbetriebsanleitung | Seite | 4 |
| GB/IE | Translation of the original instructions | Page | 34 |
| FR/BE | Traduction des instructions d'origine | Page | 60 |
| NL/BE | Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing | Pagina | 96 |
| PL | Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugi | Strona | 124 |
| CZ | Překlad originálního provozního návodu | Strana | 154 |
| SK | Preklad originálneho návodu na obsluhu | Strana | 180 |
| DK | Oversættelse af den originale driftsvejledning | Side | 206 |
| ES | Traducción del manual de instrucciones original | Página | 232 |
A

text_image
1 2 3 4 SPINER 2016DE AT CH
Inhalt
Einleitung ....5
Bestimmungsgemäße
Verwendung ....5
Allgemeine
Introducción .....233
Descripción general234
Volumen de
suministro .....234
Resumen......234
Instrucciones generales
de seguridad .....238
Manejo ......243
Retirar/insertar la
batería ......243
Comprobar el nivel
de carga de la
batería ......243
Conectar la batería con la aplicación Lidl
Home App ......244
Activar/desactivar
Bluetooth®......247
Funciones de la
aplicación .....247
Política de
privacidad......250
Desconectar
dispositivo y eliminar
los datos de la
aplicación .....250
¿Problemas con la
aplicación? - FAQ 251
Baterías gastadas 251
Almacenamiento ...251
Limpieza ......252
Mantenimiento .....252
Eliminación/ Protección del medio ambiente253
Garantía ......254
Servicio de
reparación .....258
Piezas de repuesto /
Accesorios......260
Traducción de
la Declaración
de conformidad CE
original......269
Introducción
¡Felicitaciones por la compra de su nueva aspiradora! Con ello se ha decidido por un producto de suprema calidad.
Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y sometido a un control final. Con ello queda garantizada la capacidad de funcionamiento de su aparato.

Las instrucciones de servicio forman parte de este producto. Éstas contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación del aparato. Familiarí-
cese con todas las indi- caciones de manejo y seguridad antes de usar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien estas instrucciones y en- trégueselas al dar este producto a terceros.
Uso previsto
La batería es compatible con todos los aparatos de PARKSIDE X 20 V Team. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de la serie PARKSIDE X 20 V TEAM.
Cualquier otra aplicación que no esté expresamente permitida en estas instrucciones
ES
puede provocar daños en el aparato y supon- er un serio peligro para el usuario. El aparato está previsto para uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial pro- longado. Si se hace un uso profesional, la ga- rantía dejará de tener vigencia.
El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan originar por un uso distinto o erróneo al previsto.
Descripción general

Las ilustraciones se encuentran en la página abatible frontal.
Volumen de suministro
Evacue el material de embalaje de una forma conveniente.
- Batería recargable
- Instrucciones de uso

El cargador no está incluido en el volumen de suministro.

Resumen
1 Botón de desblo-
queo
2 Tecla para el indicador de carga de la batería
3 Indicador de nivel
de carga
4 Batería recargable
Datos técnicos
Batería recargable (Li-Ion) .....Smart PAPS 208 A1
Número de elementos de batería ..... 10 Tensión nominal 20 V= Capacidad ..... 8,0 Ah Energía..... 160 Wh Potencia de la frecuencia .. ≤ 20 dBm Banda de frecuencias . 2400 - 2483,5 MHz Temperatura .máx. 50 °C
Procedimiento de carga
0 - 10 °C,
resp. 50 - 60 °C
con una corriente de máx. 4 A
10 - 50 °C bei con
una corriente de máx. 12 A
Funciona- miento ....- 20 - 50 °C
Almacenamiento 3 meses ..-20 - 45 °C 1 año .....0 - 25 °C Le recomendamos cargar estas baterías con los siguientes cargadores: PLG 20 A3, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PLG 20 A4, PDSLG 20 A1, Smart PLGS 2012 A1.
Encontrará una lista actual de la compatibilidad de la batería en: www.lidl.de/akku
Tiempo de carga
| Batería recargable | ||
| Smart PAPS 208 A1 | ||
| Car-gador | PLG 20 A1PLG 20 A4PLG 20 C1 | 210 Min |
| PLG 20 A2 165 Min | ||
| PLG 20 A3PLG 20 C3 | 120 Min | |
| PDSLG 20 A1 120 Min | ||
| SmartPLGS 2012 A1 | 50 Min | |
Advertencias de seguridad
Símbolos y gráficos
Símbolos en las instrucciones

Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de da- ños personales y materiales.

Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica.

Señal de in- dicacion con información para un mejor manejo del equipo.
Símbolos gráficos en la batería

El bate- ría recargable es parte de la serie PARKSIDE X 20 V TEAM

Lea atenta- mente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato.

Tecla para el indicador de carga de la batería.


las baterías en la basura doméstica ni en el fuego o el agua.

No exponga las pilas re- çargables nunca durante un tiempo prolongado a una radiación so- lar demasiado in- tensa, y tampoco las coloque encima de radiadores (max. 50°C).
Bluetooth La marca y logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso de dichas marcas por parte de Grizzly Tools GmbH & Co. KG está sujeto a licencia. El resto de marcas comerciales y nombres de marcas son propie-
ES
dad de sus respectivos dueños.

Entregue las pilas recar- gables en un punto de recogida de pilas usadas, para que así se puedan volver a re- ciclar de forma ecológica.

Máquinas no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de reciclaje.
Instrucciones generales de seguridad

¡Atención! Al usar herra-
mientas eléctricas, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básicas para protegerse contra descargas eléctricas, accidentes e incendios:
Manejo y uso cuidadoso de aparatos con pi- las recargables
- Cargue las pilas recargables sólo con los cargadores de la serie PARKSIDE X 20 V TEAM. Existe peligro de incendio si se utiliza el cargador para tipos extraños de
pilas, que no son adecuadas para el mismo.
- Utilice por ello solamente las pilas recargables previstas para cada herramienta eléctrica. El uso de otros tipos de pilas re-cargables puede producir lesiones y provocar incen-dios.
- Mantenga la pila recargable no usada, alejada de clips de oficina, monedas, llaves, clavos, tornillos y demás pequeños objetos metálicos que podrían causar el puenteo de
los contactos.
Un cortocircuito entre los contactos de la pila re-cargable puede causar quemaduras o provocar incendios.
- Si se usa la pila recargable de forma equivocada, puede emanar líquido. Evite todo contacto con ese líquido. En caso de contacto casual, aclarar con agua. Si el líquido penetra-se en los ojos, deberá solicitar además ayuda médica. El líquido emanado de las pilas recargables puede producir ir-
ES
ritación o quema- duras cutáneas.
- No utilice una batería dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
- No exponga las baterías al fuego o a temperatu-ras elevadas. El fuego o las tem-peraturas supe- riores a 130 °C pueden provocar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de carga y nunca cargue la batería
o la herramienta a batería fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones de uso. Una car- ga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la ba- tería y aumentar el riesgo de in- cendio.
Asistencia
- Nunca realice ta- reas de manteni- miento en una batería dañada. El mantenimiento íntegro de la batería debe ser efectuado
únicamente por el fabricante o por centros de asistencia autorizados.
Instrucciones especiales de seguridad para aparatos con batería recar- gable
- Asegure que el aparato esté desconectado antes de insertar la pila recargable. Si se introduce una pila recargable en una herramienta eléctrica que tenga el interruptor conectado, pueden producirse
accidentes.
- Cargue sus baterías solamente en el interior de un local, porque el cargador ha sido concebido únicamente para ello.
- Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, saque el enchufe del cargador de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
- No exponga las pilas recargables, la herramienta eléctrica o el aparato nunca durante un tiempo prolongado a una radiación
solar demasiado intensa, y tam- poco las coloque encima de ra- diadores. El calor es dañino para las pilas recar- gables y existe entonces peligro de explosión.
- No abra nunca la pila recargable y evite que sufra cualquier tipo de desperfecto mecánico. Existe peligro de corto-circuito y pueden emanar gases que son irritantes para las vías respira-
torias. Garantice una buena venti- lación y visite a un médico.
- Utilice exclusivamente accesorios recomendados por PARKSIDE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego.
i Observe también las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga que aparecen en las instrucciones de funcionamiento de su cargador y su herramienta de la serie PARKSIDE X 20 V TEAM.
Manejo
Retirar/insertar la batería

Introduzca la batería cuando la herramienta eléctrica esté preparada para el funcionamiento. ¡Existe peligro de lesiones!
-
Para sacar la batería (4) del aparato tiene que presionar la tecla de desbloqueo (1) en la batería y sacarla.
-
Para insertar la batería (4) deberá introducirla desli-zándola por la guía correspondiente. Al encajar hará un sonido.
Comprobar el nivel de carga de la batería
El indicador del nivel de carga (3) señala el nivel de carga de la batería (4).
Presione la tecla del indicador de carga de la batería (2) de la batería. Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería.
3 LED iluminados (rojo, naranja y verde):
Batería cargada
2 LED iluminados (rojo y naranja):
Batería parcialmente cargada
Se ilumina 1 LED (rojo):
Se debe cargar la batería
ES

Cargue la ba- tería (4) cuando solo se ilumine el LED rojo del indicador del nivel de carga (3).

Durante el proceso de carga, se muestra el esta- do de carga perma- nentemente en el indi- cador de nivel de car- ga (3).
Conectar la batería con la aplicación Lidl Home App

Solo las baterías Smart Performance son compatibles con la aplicación Lidl Home App.
- Pulse el botón in-
dicador del nivel de carga (2) de la batería inteligente durante 3 segundos para comprobar que el Bluetooth® de la batería está activado. Véase también el capítulo „Activar/desactivar el Bluetooth®”.
-
Active el Bluetooth® en su smartphone.
-
Abra la aplicación Lidl Home App. Aquí aparecen las opciones ①, ② y ③ para conectar la batería.
① Si la batería es el primer dispositivo que desea conectar con la aplicación:
- Seleccione en la
pestaña la op- ción „Añadir dispo- sitivo“.
La aplicación esca- nea el entorno en busca de dispositi- vos disponibles y le muestra si se han encontrado dispositi- vos disponibles.
Si este no fue- se el caso, continúe leyendo la opción ③.
-
Seleccione „Vaya a añadir“ para obtener una lista con los dispositivos disponibles.
-
Seleccione la batería poniendo la marca ⚙️. Seleccione solo un dispositivo al mismo tiempo. En caso de que haya varios disposi-
tivos marcados, des- márquelos pulsando sobre la marca.
-
Presione ahora + , que tiene el mismo color que la marca.
-
Confirme la conexión con „Listo”. Ahora, la batería aparece ya en la pestaña y se puede seleccionar.
② Si ya ha conectado previamente otros dispositivos con la aplicación:
- En la pestaña, seleccione el + situado en la parte superior derecha. La aplicación escanea el entorno en busca de dispositivos di-
ES
sponibles y le muestra si se han encontrado dispositi- vos disponibles.
Si este no fue- se el caso, continúe leyendo la opción ③.
- Continúe como en ① a partir del pun-to 5.
③ Si no le aparece la lista de dispositivos disponibles automática-mente:
Si no se le muestra automáticamente la ba- tería, proceda como se indica a continuación:
-
En la pestaña , seleccione el situado en la parte superior derecha.
-
En la barra izquier-
da, seleccione „Otros“.
-
Seleccione „Otros-2“.
-
Confirme que la pantalla parpadea rápidamente. La aplicación busca ahora dispositivos disponibles y se los muestra.
-
Seleccione la batería deseada pulsando + para añadirla a la aplicación.
-
Confirme primero con „Continuar“ y, a continuación, con „Listo“.
Las actualizaciones de firmware pueden modificar el funcionamiento de la aplicación.
Activar/ desactivar Bluetooth®
Para activar Bluetooth®, pulse el botón del indicador del estado de carga (2) durante 3 segundos hasta que sólo se encienda el LED central, entonces Bluetooth® estará activado y podrá soltar el botón del indicador del estado de carga (2).
Si mantiene pulsado el botón del indicador del nivel de carga (2) durante 10 segundos hasta que se apague el único LED amarillo, el Bluetooth® se des-activa.
La batería aparecerá como „offline“ en la Lidl Home App.
Funciones de la aplicación
Seleccione la batería y, a continuación, accederá a la página de vista general.
• Vista general (parte superior)
En la parte superior de la ventana se muestra una vista general de la batería con imagen. Se indica la temperatura actual, el estado, la duración restante y el nivel de carga en %. Si desliza el dedo de derecha a izquierda en la ventana superior, verá diagramas que muestran la curva de temperatura, la curva de corriente de carga, la curva de corriente de descarga y la curva
ES
de capacidad de la batería.
La línea roja en el diagrama de tempera- tura indica el límite de sobretemperatura. La línea negra indica la temperatura actual de la batería.
- Bloqueo de la batería
Aquí puede bloquear la batería contra usos inde-seados estableciendo un PIN de confirmación.
Posteriormente, necesitará el PIN de nuevo para desbloquear la batería.
- Modo de trabajo de la batería
Aquí puede escoger entre los diferentes modos de trabajo: Performance, Balance, ECO y Expert. Dependiendo del modo de trabajo, la baja tensión de fin de descarga y la tensión continua máxima se ajustan en consecuencia. Corriente de descarga.
En modo Expert, puede determinar la baja tensión de descarga y la corriente de descarga máxima continua seleccionando el modo de carga y el valor deseado de la lista y confirmándolo.
- Notificaciones
Si desea recibir notificaciones en su smartphone cuando la batería supere el límite de sobretemperatura, actívelas aquí. Para ello, active el campo „Interruptor alarma sobretemperatura“.
En el área „Identificador de batería“
puede iluminar el indicador del nivel de carga. El indicador de nivel de carga se apaga por sí mismo después de algún tiempo.
- Cambio °F/°C
Aquí puede elegir entre la visualización de la temperatura en grados Celsius y en grados Fahrenheit
- Información
Aquí figura un resumen de la información relacionada con la batería.
- Estadísticas
Aquí encontrará el número de ciclos de carga, ciclos de descarga y el tiempo total de funcionamiento de la batería.
- Ajustes
El ♣ aparece en la parte superior derecha si ha seleccionado previamente una batería. Si vuelve a seleccionar el icono ♣, puede asignar una nueva imagen a la batería en „Símbolo“, puede cambiar el nombre de la batería en „Nombre“. o asignarle una „Ubicación“.
Además, en este menú se puede consultar la „Información del aparato“.
En „Habilitar dispositivo“ puede autorizar el control de la batería a otro usuario del mismo hogar a través de la aplicación Lidl Home.
En „FAQ“ encontrará además la respuesta a
ES
las preguntas más frecu- entes. En este menú puede comprobar si es necesario actualizar el firmware y también re- alizar la actualización, bajo „Comprobación de la actualización del firmware”.
En „Eliminar dispositivo“ puede eliminar la batería de la aplicación. Para ello, véase también el capítulo „Desconectar dispositivo y eliminar los datos de la aplicación“.
Política de privacidad
La política de privacidad completa se encuentra en la pestaña 📁 en el campo „Directiva de privacidad“.
Desconectar dispositivo y eliminar los datos de la aplicación
-
En la pestaña 🔒, seleccione el dispositivo que desea eliminar y cuyos datos quiere borrar.
-
Seleccione el icono _ situado en la parte superior dere- cha.
-
Seleccione „Eliminar dispositivo“.
-
Para eliminar los datos, seleccione „Desconectar y eliminar los datos".
Si solo desea eliminar el dispositivo conservando los datos, seleccione „Desconectar“.
¿Problemas con la aplicación? - FAQ
- Seleccione la batería sobre la que tiene preguntas en la lista de dispositivos.
- Seleccione el icono situado en la par- te superior derecha.
- En „Otros“, seleccione la opción „FAQ“ (preguntas frecuentes).
Baterías gastadas
- Cuando el tiempo que se puede trabajar se reduce, incluso estando cargada la batería, es un indicador de que se ha gastado y ha de cambiarse.
Solo deberá utilizar una batería de repues- to que haya adquirido a través del servicio de atención al cliente.
- Siempre respete las indicaciones de seguridad vigentes, así como las disposiciones y advertencias relativas a la protección del medio ambiente (ver «Eliminación/Protección del medio ambiente»).
Almacena- miento
- Cuando vaya a almacenar el aparato durante un largo periodo de tiempo retire la batería (p.ej. durante el invierno).
- Guarde la batería
ES
únicamente estando cargada. Durante un tiempo de carga pro- longado se deberían iluminar 2 a 3 LEDs.
- Durante la fase de almacenamiento, compruebe cada 3 meses el estado de carga de la batería y, en caso necesario, recárguela.
- La temperatura de almacenamiento de la batería se halla entre -20 °C y 45 °C durante 3 meses y entre 0 - 25 °C durante un año. Durante el almacenamiento evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia.
- En los ajustes de aplicación del cargador inteligente, puede seleccionar la función de carga „Almacenamiento". De este modo, la batería se carga de forma óptima para su almacenamiento.
Limpieza
Limpie la batería con un paño seco o con un pincel.
No utilice agua ni ob- jetos metálicos.
Mantenimiento
- El aparato no necesita mantenimiento.
Eliminación/ Protección del medio ambiente
Retire la batería del aparato y entregue la batería y el embalaje a un punto verde para su reciclaje. Deseche el material de embalaje según corresponda.

Los aparatos eléctricos no se tiran a la basu- ra doméstica.

No tire la batería a la basura doméstica, tampoco al fuego (peligro de explosión) o al agua. Las baterías deterioradas pueden provocar daños en el me-
dio ambiente y en su salud cuando despren- den vapores o líquidos venenosos.
- Las baterías defectuosas o gastadas deben ser recicladas de acuerdo con la directiva 2006/66/CE.
- Entregue el aparato y el cargador a un punto de reciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro servicio técnico.
- Elimine las baterías descargadas. Recomendamos que ponga sobre los polos
ES
tiras adhesivas para evitar que se corto-circuiten. No abra la batería.
- Elimine las baterías según las disposiciones locales. Entregue las baterías en un punto de reciclaje donde sean tratadas para su reutilización respetando el medio ambiente. Pregunte en la empresa municipal de gestión de residuos o en nuestro servicio de atención al cliente.
- Nosotros nos encargaremos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que recibamos.
Garantía
Estimada clienta, esti- mado cliente:
Este artículo tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el ven- dedor del producto.
Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res-guardo de caja original. Este documento se necesitará como prue-
ba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de com- pra del aparato se detecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elec- ción, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, descri- biendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó.
Si el defecto está cubier- to por nuestra garantía, le devolveremos el apa- rato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del produc- to no se inicia un nuevo período de garantía.
Período de garan- tía y exigencias legales en caso de defectos
El período de garantía no será prolongado por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existentes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las reparaciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago.
Volumen de la garantía
El aparato fue produ- cido cuidadosamente según las directivas strictas de la calidad y examinado concien- zudamente antes de la entrega.
La garantía cubre exclusivamente los fallos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas de desgaste (p. ej., capacidad de la batería). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Tampoco cubre los daños provocados por el agua, heladas, rayos y fuego o por un transporte erróneo. Para un uso apropiado del producto, se han de cumplir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente fines de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio.
El producto está previsto solamente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una filial de servicio autorizada.
Gestión en caso de garantía
Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le roga-mos seguir las siguientes indicaciones:
- Para todas las consultas, tenga preparado por favor el resguardo de caja y el número de artículo (IAN 388782_2104) como prueba de la compra.
- Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
- Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte primera-mente a la sección de servicio indicada a continuación por
teléfono o vía E-Mail.
Se le darán otras informaciones acerca de la gestión de su reclamación.
- Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identificado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjuntando el comprobante de compra (resguardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará.
Asegúrese de que el envío no se efectúe sin franqueo, como mercancía volumi-nosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo suficientemente seguro.
Servicio de reparación
Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra filial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presupuesto.
Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje suficiente y franqueados.
Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra filial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial.
Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados.
Service-Center Importador

Servicio España
Tel.: 900
E-Mail: grizzly@lidl.es
IAN 388782_2104
Por favor, observe que la siguiente dirección 984. No es una dirección de servicio. Contacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba.
Piezas de repuesto / Accesorios
Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop
Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 259).
Batería recargable
Smart PAPS 208 A1 80001153
Cargador
PLG 20 A3; EU 80001323
PLG 20 A3; UK....80001324
PLG 20 A4; EU 80001351
Traducción de la Declaración de conformidad CE original
Mediante la presente declaramos que la batería recargable de la serie Smart PAPS 208 A1, Número de serie 000001 - 245000; corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:
2014/53/EU • 2011/65/EU\* & (EU) 2015/863
Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales:
EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 62841-1:2015 Anexo K EN 301 489-1 V2.2.3:2019 • EN IEC 63000:2018 EN 301 489-17 V3.2.4:2020 • EN 62133-2:2017 EN 300 328 V2.2.2:2019 • EN 50663:2017
El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad:
Christian Frank Apoderado de docu- mentación
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
information · Estado de las informaciones: 11/2021
Ident.-No.: 80002215112021-8

text_image
FSC www.fsc.org MIX Papier aus ver- antwortungsvoßen Quellen FSC® C142944