EHEIM Biopower 160 - Filtr wody

Biopower 160 - Filtr wody EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Biopower 160 EHEIM w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL 💬 Pytanie AI ⚙️ Dane tech.
Notice EHEIM Biopower 160 - page 66
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EHEIM

Model : Biopower 160

Kategoria : Filtr wody

SKIP

Często zadawane pytania - Biopower 160 EHEIM

Pobierz instrukcję dla swojego Filtr wody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Biopower 160 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Biopower 160 marki EHEIM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Biopower 160 EHEIM

Üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás1. Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi 4 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumie- niem przeczytać całą instrukcję obsługi. 4 Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i staran- nie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu. 4 W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy przekazać także niniejszą instrukcję obsługi. Objaśnienie symboli Na urządzeniu stosowane są poniższe symbole: Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych, do użytku akwarystycznego. Urządzenie ma klasę ochronności II. IPX8 Symbol informuje, że urządzenie jest odporne na ciągłe zanurzenie. Urządzenie ma atesty zgodne z przepisami i dyrektywami obowiązu- jącymi w danym kraju i spełnia normy UE. W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są poniższe symbole i hasła ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol wskazuje na ryzyko związane z porażeniem prądem elek- trycznym, które może skutkować śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała. OSTRZEŻENIE! Symbol wskazuje na ryzyko, które może skutkować lekkimi lub śred- nimi obrażeniami ciała lub stanowić zagrożenie dla zdrowia. ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ! Symbol wskazuje na ryzyko szkód materialnych. Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady

Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A.

Wezwanie do podjęcia działania. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Filtr wewnętrzny aquaball 60 / 130 / 180 Polski

Zakres zastosowania Urządzenie i wszystkie zawarte w zakresie dostawy części są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w następujących celach:

do oczyszczania wody w akwariach morskich i słodkowodnych

w pomieszczeniach zamkniętych

przy przestrzeganiu danych technicznych. Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami:

Nie może ono służyć do celów zarobkowych ani przemysłowych.

Temperatura wody nie może przekraczać 35°C.

nie wolno tłoczyć materiałów żrących, łatwopalnych, agresywnych lub wybu- chowych, produktów spożywczych oraz wody pitnej.

nigdy nie użytkować bez przepływu wody.Polski

Wskazówki dot. bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy , jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazów- ki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Zasady bezpieczeństwa

Opakowanie urządzenia i drobne części nie mogą dostać się w ręce dzieci i osób nieświadomych swoich działań, ponieważ mogą wiązać się z tym zagrożenia (ryzyko uduszenia!). Trzymać z dala od zwierząt.

Tylko dla krajów UE: Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 3 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizy- cznych, sensorycznych lub umysłowych oraz wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że dzieci/osoby te będą nadzorowane lub zostaną pouczone w zakresie bez- piecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja leżące w gestii użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej.

Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy , chyba że otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia. Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.

Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza przewód sieciowy i wtyczka, nie są uszkodzone.

Nie należy używać urządzenia, gdy działa ono nieprawidłowo lub jest uszkodzone.

Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem sieciowym lub zasilaczem.

Kabel sieciowy tego urządzenia nie może zostać wymieniony. Jeśli kabel jest uszkodzony , urządzenie należy złomować.

Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM.

Nie trzymać urządzenia za przewód sieciowy, a w celu odłączenia od sieci zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód ani urządzenie.

Chronić przewód sieciowy przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami.

Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji.

Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia.

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia.

Urządzenie powinno być zabezpieczone przez urządzenie różni- cowoprądowe o maksymalnym znamionowym prądzie zwar- ciowym 30 mA. W razie pytań lub problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.

Zasadniczo należy odłączać od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia znajdujące się w akwarium w następujących sytuac- jach: gdy nie są one używane, przed ich zamontowaniem lub wymontowaniem oraz przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem lub konserwacją.

Chronić gniazdo wtykowe i wtyk sieciowy przed wilgocią. Zaleca się utworzenie z przewodu sieciowego pętli, po której będzie 67Polski

Dyfuzor z wężem i zaworem regulacji powietrza

Zamocowanie i ssawki

Osadzenie głowi- cy pompy

Zatrzask. Modularny filtr wewnętr zny służy do mechaniczno-biologicznego oczysz-czania wody w akwarium przy jej stałym obiegu, k ontrolowanego ruchu jej powierzchni i regulowania dopływu tlenu jednocz eśnie. Przy pomocy gło wicy pompy obracanej we wszystkich trzech osiach można nas- tawić kier unek i nachylenie strumienia wypływającego w żądanym kierunku. Re- gulatorem mocy nastawia się żądan y przepływ, a dyfuzorem lub rurą dyszy możn a dozować napowietrzanie wody. Wkłady gąbczaste w pojemniku f iltra służą do mechanicznego oczysz-czania wody przy jednoczesnym skutecznym klarowaniu biologicznym. Dodatkowo

obudowie filtra znajduje się gąbka f iltrująca zwiększająca skuteczność oczyszc- zania przy silnym zanieczyszczeniu. Dzięki prakty cznemu zamocowaniu filtr wkłada się do akwarium i wyjmuje jednym ruchem.

Dyfuzor z wężem po wietrza i zaworem regulacji powietrza lub rurą dyszy nałożyć na kr óciec wylotowy.

Ruchem obrotowym nasadzić ssa wki na zamocowaniu w odpowiednim kierunku. Zawiesić f iltr w uchwycie i przymocować go do wewnętrznej szyby akwarium.

Filtr należy tak umieścić, b y głowica pompy znajdowała się bezpośred- nio pod powerzchnią lustra w ody. Ustawić głowiće pompy w żądanym kierunku i nachyleniu wypływu.

Obracając pokrętłem r egulatora mocy nastawia się bezstopniowo wy- dajność pomp y stosownie do zapotrzebowania. Za pomocą zaworu re- gulacji dopływu po wietrza dyfuzora dozuje się wzbogacenie wody w tlen. Uwaga: Wydajność dyfuz ora spada w miarę jego zanieczyszczenia.

Montaż / Uruchomienie

skapywać woda, co zapobiegnie prze- dostawaniu się wody po przewodzie do gniazda wtykowego.

Dane elektryczne urządzenia muszą być zgodne z danymi sieci zasilającej. Dane te można znaleźć na tabliczce znamionowej, na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.

Odłączyć filtr od zasilania sieciowego i wyciągnąć do góry z zamoco- wania.

Naciskając lekk o na dany zatrzask można wygodnie rozłączyć od siebie poszczególne pojemniki filtra.

Następnie w yczyścić moduły i wymyć wkład(y). W przypadku modeli 130 i 180 delikatnie przemyć w letniej w odzie tylko jeden z wkładów, aby za- chować k olonie bakterii i przyśpieszyć ich ponowną hodowlę.

Trzymając za odpowiednią krawędż, wyciągnąć obudowę filtra z osad- zenia głowicy pompy. Otworzyć pokrywę i wypłukać wzgl. wymienić matę filtrującą. Następnie złożyć części filtra wymyte przy zachowaniu powyższych reguł.

Odłączyć filtr od zasilania sieciowego! W celu zdjęcia głowicy pompy,

Czyszczenie / Konserwacjawyjąć pompę z uchwytu głowicy pompy.

Zdjąć pokrywę pompy, wyjąć wirnik i oś pompy, po czym je wyczyścić. Wyciągnąć regulator mocy i dyfuzor/rura dyszy z głowicy pompy. Przeczyścić komorę pompy, kanały wodne/rura dyszy i otwór wypływowy specjalną szczotką (nr wyrobu 4009560). Następnie wstawić wirnik pompy zwracając uwagę na prawidłowe położenie tulei osi. Zamknąć pokrywę pompy i włożyć znów głowicę pompy. Polski

Poprzez obudowę filtra można włożyć filtr wewnętrzny do kontrolowanego oczyszczania wody. Filtr wypełnia się w zależności od potrzeb drobną włókniną filtrującą (nr 2616080) do filtracji precyzyjnej, materiałem bio-logicznym EHEIM SUBSTRATpro (250 ml nr 2510021), EHEIM bioMECH (1 l, nr 2508051) lub ma- teriałem adsorpcyjnym EHEIM aktiv (250 ml nr 2513021).

Obudowa filtra (nr wyrobu 7444138)

Mata filtrująca, 2 sztuki (nr wyrobu 2616085)

Włóknina filtrująca, 3 sztuki (nr wyrobu 2616080)

Wkład filtru, 2 sztuki (nr wyrobu 2618080)

Wkład z węglem aktywnym (nr wyrobu 2628080)

Dysza płaska (nr wyrobu 4009680)

Zestaw dysz (nr wyrobu 4009700)

Zestaw uzupełniający SET 2 (nr wyrobu 4009620)

Wyposażenie dodatkowe Przechowywanie

1. Wyjąć urządzenie ze zbiornika wodnego.

2. Wyczyścić urządzenie.

3. Przechowywać urządzenie w miejscu nienarażonym na wys-

tępowanie ujemnych temperatur

Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych. Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych we Wspólnocie Europejskiej: Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utyl- izacji urządzeń zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektron- icznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez za- kłady utylizacji odpadów . Opakowanie produktu składa się z materi- ałów , które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutyl- izować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia.