EHEIM Biopower 160 - Vodní filtr

Biopower 160 - Vodní filtr EHEIM - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Biopower 160 EHEIM ve formátu PDF.

📄 108 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice EHEIM Biopower 160 - page 58
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EHEIM

Model : Biopower 160

Kategorie : Vodní filtr

SKIP

Často kladené otázky - Biopower 160 EHEIM

Stáhněte si návod pro váš Vodní filtr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Biopower 160 - EHEIM a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Biopower 160 značky EHEIM.

NÁVOD K OBSLUZE Biopower 160 EHEIM

Přístroj má třídu ochrany II. IPX8 Symbol upozorňuje na to, že přístroj je chráněn proti trvalému ponoření. Přístroj je schválen podle příslušných národních předpisů a směrnic a odpovídá normám EU. Následující symboly a klíčová slova jsou použita v tomto návodu k obsluze: NEBEZPEČÍ! Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí úrazu elektrickým prou- dem, která mohou mít za následek smrt nebo těžké poškození zdraví. NEBEZPEČÍ! Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí, která mohou mít za následek smrt nebo těžké poškození zdraví. VAROVÁNÍ! Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí, která mohou mít za následek středně těžké až lehké poškození zdraví nebo ohrožení zdraví. POZOR! Symbol upozorňuje na nebezpečí věcných škod. Pokyn s užitečnými informacemi a tipy: Konvence zobrazení:

Odkaz na vyobrazení, zde odkaz na vyobrazení A.

Výzva k provedení činnosti. Překlad originálního návodu k použití Vnitřní filtr aquaball 60 / 130 / 180 Čeština

Oblast použití Přístroj a všechny části, které jsou součástí dodání, jsou určeny pro soukromé využití a smí se používat výhradně:

k čištění vody v akváriích se sladkou a mořskou vodou

při dodržení technických údajů Pro přístroj platí následující omezení:

nepoužívejte jej pro komerční nebo průmyslové účely

teplota vody nesmí překročit 35°C

Není určeno pro filtraci žíravých, lehko hořlavých, agresivních a výbušných látek, potravin ani pitné vody.

nikdy jej nepoužívejte bez průtoku vodyČeština

Bezpečnostní pokyny Pokud se přístroj používá neodborně, případně v rozporu s účelem použití nebo jsou zanedbány bezpečnostní pokyny , může přístroj představovat riziko poškození života a zdraví i riziko věcných škod. Pro Vaši bezpečnost

Obal zařízení a malé díly se nesmí dostat do rukou dětí ani osob, které si nejsou vědomy svých činů, protože tyto předměty mohou být zdrojem nebezpečí (Nebezpečí udušení!). Uchovávejte mi- mo dosah zvířat.

Pouze pro země EU: Tento přístroj smějí používat děti od 3 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí pouze pod dozorem, nebo po poučení o bezpečném použití přístroje, a poté, co porozuměly nebezpečím, která z jeho použití plynou. Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály . Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.

Spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženymi fyz- ickymi, smyslovymi nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnymi zkušenostmi a znalostmi, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče. Děti musí byt pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály

Před použitím proveďte vizuální kontrolu a ujistěte se, že přístroj, a zejména síťový kabel a zástrčka, nejsou poškozeny

Přístroj nepoužívejte, pokud řádně nefunguje nebo je poškozen.

Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným síťovým kabelem nebo napájecí jednotkou.

Síťový kabel tohoto spotřebiče nelze vyměnit. Pokud je napájecí vedení poškozeno, musí být přístroj zlikvidován.

Opravy smí provádět výhradně autorizovaný servis EHEIM.

Přístroj nenoste za síťový kabel a pro odpojení od sítě zatáhněte vždy za zástrčku a nikoli za kabel nebo za přístroj.

Chraňte síťový kabel před žárem, oleji a ostrými hranami.

Provádějte pouze takové práce, které jsou popsány v tomto návodu k použití.

Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení.

Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství k přístroji.

Zařízení by mělo být chráněno proudovým chráničem s max- imálním jmenovitým zbytkovým proudem 30 mA. V případě dotazů nebo problémů se obraťte na kvalifikované elektrikáře.

V zásadě odpojujte všechny přístroje v akváriu od elektrické sítě, pokud se nepoužívají, před jejich demontáží nebo montáží a před každým čištěním a údržbovými pracemi.

Chraňte zásuvku a síťovou zástrčku před vlhkostí. Je doporučeno vytvořit ze síťového kabelu smyčku na odkapávání, která by zabránila, aby se voda dostala po kabelu do zásuvky.

Elektrické údaje spotřebiče se musí shodovat s údaji elektrické sítě. Tyto údaje najdete na typovém štítku, na obalu nebo v tomto návodu.

difuzér s hadičkou a vzduchovým regulačním ventilem

držadlo s přísavkami

úchyt hlavy čerpadla

spona. Vnitřní f iltr v modulovém provedení zároveň mechanicky a biologicky čistí vodu v akváriu neustálým promícháváním, silným čeřením hladin y a regu-lovaným přív odem kyslíku. Směr výstupního pr oudu lze nastavit hlavou čerpadla otočnou ve třech rovi- nách. Regulátor výkonu určuje žádané množství průtoku a difuz érem nebo trys- kou je možné dávk ovat vzduch do vody. Filtr se dá umístit do akvária díky prak- tickému úchytu a jednoduchým hmatem sejmout. Ve filtračním bo xu je doda- tečně vložena f iltrační houba, aby se zintenzívnil mechanický čisticí účinek v případě výraznějšího znečištění. Filtr se dá umístit do akvária díky praktickému úchytu a jednoduchým hmatem sejmout.

Difuzér se vzduchovou hadicí a ventilem na regulaci vzduchu nebo trys- kou nasaďte na vypouštěcí hr dlo.

Sání nasuneme na patřičné místo na držáku. Za věste filtr na nástavec a připe vněte jej k vnitřnímu sklu akvária.

Filtr musí být nasazen tak, aby hlava čerpadla spočív ala těsně pod hla- dinou. Hlavu nastavíme tak, aby proud směřo val do žádané oblasti a v patřičném úhlu po hladině.

Otáčením r egulátoru výkonu můžete podle potřeby plynule regu- lovat výkon čerpadla. Vzduc hovým regulačním ventilem difuzéru je možné dávk ovat obohacování vody kyslíkem. Upozornění: Výkon difuzéru klesá se stupněm znečistění f iltru.

Montáž / Uvedení do provozu

Filtr oddělte od sítě a pak vytáhněte z držáku směrem nahoru.

Lehkým zatlačením na příslušnou sponu je možné jednotliv é filtrační zásobníky od sebe pohodlně oddělit.

Nato moduly vyčistěte a f iltrační vložky vymyjte. U modelů 130 a 180 se doporučuje jednu z vložek jen lehce oplác hnout vlažnou tekoucí vo- dou, aby se zachoval povlak bakterií a urychlil se jejich nový vývoj.

Filtrační bo x vytáhněte na příslušném okraji z úchytky hlavy čer- padla. Odklopte víko a vymyjte příp . vyměňte filtrační rohož. Nakonec očištěne části při zac hování popsaného postupu zase složte.

Filtr oddělte od sítě! Hlavu čerpadla odeber ete tak, že čerpadlo vy- táhnete z úchytky hlavy čerpadla.

Odejměte vík o čerpadla, vyjměte kolo čerpadla a osu a očistěte je. Z hlavy čerpadla vytáhněte r egulátor výkonu a vedení vody, difuzér a otvor výstupního proudění. Speciálním kar táčkem (obj. č. 4009560) vyčistěte k omoru čerpadla, vedení vody a otvor výstupního proudění. Poté vsaďte k olo čerpadla zase zpět a dbejte na správné usazení pouz- der osy. Uzavřete vík o čerpadla a vsaďte hlavu čerpadla zpět.

Čištění / Údržba Těleso tohoto vnitřního f iltru umožňuje použití k cílené úpravě vody. Podle potřeb y jej lze naplnit také jemným filtračním fleecem (obj. č. 2616080) – pro jemnou filtraci, EHEIM SUBSTRATpro – pro biologickou filtraci (250 ml obj. č. 2510021), EHEIM bioMECH (1 l, obj. č. 2508051) nebo EHEIM aktiv – pr o ad- sorpční f iltraci (250 ml obj. č. 2513021).

PříslušenstvíČeština

Těleso filtru (obj. č. 7444138)

Filtrační rohož, 2 ks (obj. č. 2616085)

Filtrační fleece, 3 ks (obj. č. 261 6080)

Filtrační vložka, 3 ks (obj. č. 261 8080)

Vložka s aktivním uhlím (obj. č. 2628080)

Přídavná sada 2 (obj. č. 4009620)

Přídavný soubor (obj. č. 4024000)

1. Vyjměte přístroj z akvária.

2. Přístroj vyčistěte

3. Uskladněte přístroj na nemrznoucím místě.

Při likvidaci dodržujte příslušné legislativní předpisy. Informace o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů v ES: V rámci Evrop- ského společenství se likvidace přístrojů s elektrickým pohonem řídí národními ustanoveními, která jsou založena na směrnici EU 2012/19/EU o použitých elektronických přístrojích (WEEE). Podle tohoto ustanovení nesmíte přístroj likvidovat spolu s komunálním nebo domovním odpadem. Přístroj zdarma odevzdejte do komunál- ní sběrny odpadu nebo do sběrného dvora. Balení produktu se skládá z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je ekologicky a re- cyklujte je.

vstup- ná komora hlavy čerpadla,

F Filter oddeľte od siete a nakoniec vytiahnite z držiaka dohora. G Ľahkým zatlačením na pr íslušnú sponu możno jednotlivé filtračné zá- sobníky od seba pohodlne oddeliť. H Potom vyčistite moduly f iltra a mikrofilter/mikrofiltre premyte vodou. Pri modeloch 130 a 180 treba pritom jednu z vložiek len trochu opláchnuť pod tečúcou v odou, aby sa zachoval povlak baktérií a urýchlil sa ich nový vývoj. I Filtračn ý box vytiahnita na určenom okraji z úchytky hlavy čerpadla. Vyk- lopte veko a vytiahnite mikrofilter a vymyte ho, popr. ho vymeňte. Potom poskladajte očistené časti f iltra – za dodržania udanej formy – zno- vu dohromady. K Filter oddeľte od siete! Hlavu čerpadla odober iete tak, že čerpadlo vy- tiahnete z úchytky hlavy čerpadla. L Odoberte veko čerpadla, k olo čerpadla a os, a očistite ich. Vytiahnite re- gulátor výkonu a vedenia vody, difúzor a výtokový otvor z hlavy čerpadla. Očistite k omoru čerpadla, vedenia vody a výtokový otvor kefou na čiste- nie (obj. č.: 40 09560). Potom vsaďte zno vu kolo čerpadla a dbajte pritom na dobré uloženie puzdier osy. Uzavrite veko čerpadla a nasaďte zno vu hlavu čerpadla.

Sieťový kábel chráňte pred teplom, olejom a ostrými hranami.