TropiCool TC 35FL - Lodówka DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TropiCool TC 35FL DOMETIC w formacie PDF.
| Typ produktu | Lodówka termoelektryczna |
| Marka | Dometic |
| Model | TropiCool TC 35FL |
| Pojemność brutto | 35 litrów |
| Pojemność użytkowa | 33 litry |
| Waga | 10 kg |
| Zasilanie | 12/24 V DC i 220-240 V AC |
| Pobór mocy (12 V) | 46 W |
| Pobór mocy (24 V) | 50 W |
| Pobór mocy (230 V) | 64 W |
| Pobór mocy w trybie ECO (AC) | 8,5 W |
| Zakres temperatury chłodzenia | Około 1 °C do 16 °C (w zależności od ustawienia) |
| Zakres temperatury ogrzewania | Około 50 °C do 65 °C |
| Główne funkcje | Chłodzenie i ogrzewanie, tryb ECO, automatyczne przełączanie AC/DC |
| Technologia chłodzenia | System Peltier bez zużycia z wentylatorem |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić wilgotną szmatką; nie zanurzać w wodzie |
| Bezpieczeństwo | Bezpiecznik 5 A na kablu, zabezpieczenie przed odwróceniem polaryzacji, automatyczne wyłączanie przy niskim napięciu akumulatora |
| Części zamienne i możliwość naprawy | Naprawy wyłącznie przez autoryzowany serwis |
| Informacje ogólne | Zastosowanie mobilne (biwak, podróż); klasa klimatyczna T (16-43 °C) |
Często zadawane pytania - TropiCool TC 35FL DOMETIC
Pytania użytkowników dotyczące TropiCool TC 35FL DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TropiCool TC 35FL - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TropiCool TC 35FL marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TropiCool TC 35FL DOMETIC
PL 121 Przenosna lodówka termoelektrycznaInstrukcja obslugi
RU 132 Tepmo3neKtpnueckn XOJIOdINbHNK INCTpyKpIy no kCpIyatauN
CS 143 Termoelektricky chladici box Navod k obsluze
SK 153 Termoelektricky chladiaci box Návod na obsluhu

1
TC14FL-AC


TC21FL-AC


TC35FL-AC





Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy uwaznie przyczytać niniejsza instrukcję. Instrukcję nalezy zachować. W razie przykazywania urzadzenia nalezy ja przyzekazać kolejnmu nabywcy.
Producent nie odpowiada za szkody powstał wwyniku uzytkowania niedzgodnego z przyeznaczeniem lub nowlasciwej obstugi.
Spistresci
1 Objasnienia symboli. 121
2 Wskazówki bezpieczestewa 122
3 Zakres dostawy 124
4 Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem 125
5 Opis techniczny 125
6 Obsluga 126
7Czyszczenie. 129
8 Utylizacja 129
9 Usuwanie usterek 130
10 Dane techniczne 131
1 O b j a snienia symboli

NIEBEZPIECZENSTWOI
Wskazówka dot. bezpieczewska: Nieprzestrzeganie powoduje smierc lub cięzekie obrażeniacia.

OSTRZEŽENIE!
Wskazówka dot. bezpieczewska: Nieprzestrzeganie są pojadzić do smierci lub cięzkich obrażnychcia.

OSTROZNIE!
Wskazówka dot. bezpieczewska: Nieprzestrzeganie sągowadzić do obrażnych ciełs.

UWAGA!
Nieprzestrzeganie möglich prowadzić dogowstania szkód materialnych i zakłocen w dzialaniu produktu.

WSKAZÓWKA
Informacja uzupelność dot. obstugi produktu.
Obśluga: Ten symbol wskazuje, ze uzytkownik musi podjac jakieś dzia-tanie. Wymagane dzia-tania zostaly opisane krok po kroku.
Ten symbol opisujewynik dzialania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnosnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Poźycje 5 na rysunku 1 na stronie 3".
2 Wskazówki bezpiecznychsta
2.1 Ogólne bezpieczność

NIEBEZPIECZENSTWO!
- Włodziach: W przypadku zasilania sieciowej sąȩby bezwGPLędnie zadbać o zabezmieczenie zasilania wylącznikiem ochronnym rożnicowoprádowym.

OSTRZEŽENIE!
- Uruchamianie urzadzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia.
- Napraw moga dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy moga spowodować powazne niebezpiecześćto.
- Osoby (łącznia z;dziećmi), króre z powodu swych zdolnosci psychofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych sądz niedoswiadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie uzywać urzadzenia, nie pouinny korzystać z niego bez nadzoru odpowiedzialnej osoby.
-
Urzadzenia elektryczne nie są zagawkymi dla daneji! Urzadzenia sączy uzytkowywać i przechowywać poza zasięgiem daneci.
-
Naleźdy dopilnowac, aby daneci nie bawity sązadzeniem.
Gdy przywoź zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymiemeniony przyez producenta,.goe serwis lub podobnie wykwali-fikowaną osobę,aby uniknąc zagrożenia.
W urzadzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytlaczajacym.

OSTROZNIE!
-
Urzadzenie nalezy odłaczyc od sieci
-
przêd k aźdym czyszczeniem i konserwacja
-
p o k a zdym uzyciu
-
Srodki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.

UWAGA!
-
Urzadzenia möglich podłaczać wyłączne:
-
za pomocę przemodu zasilania prądem stały m do gniażda prȩdu stało 12 V w pojeździe (np. gniażda zapalniczki)
-
lub za pomocę przyzewodu zasilania prȩdem o napiȩciu 230 V do sieci prȩdu przyemienego 230 V
-
Naleź porówność dane dotyczȩcze napiȩcie na tabliczce znamionowej z danymi dostepnégo zródrę zasilania.
- Przenośna lodówka nie nadaje są do transportusubstancji zracych lub zawierajych rozpuszczalniki!
- Wtyczki nie naleźny nigdy wymiągać z gniażda zapalniczki samochodowej ani gniaźdka elektrycznych, pociągȩć za przyzewód zasilania.
- Jesli przenośna lodówka jest podłoczona do gniaźdka DC:
Przed podlączeniem do ladowarki naleź odłaczyc lodówkie i innate urzadzenia od akumulatora.
- Jesli przynosna lodowej jest podłoczona do gniaźdka DC: Wyłączajac silnik naleź y odłuczyc urzadzenia lub je wyłączyc. W przyciewnym razie akumulatorMZsie roźadowsć.
2.2 Bezpieczensteinpodczas eksploatacji urzadzenia

NIEBEZPIECZENSTWOI
- Nigdy nie naleź chwytać niedostonietymi rękoma gołych przyzwodów. Dotyczy to przydede wzystkim zasilania z sieci prȩdu przyzemienego.

OSTROZNIE!
- Przed użyciem naleź sprawdzić,czy przywośd i wtyczka są sąche.

UWAGA!
- Wewnatrix przenosnej lodowej nie sązy uzywac zadnych urzadzenia elektrycznych - z wyjatkiem urzadzeń zaleconych przy bez producenta.
- Nie naleź yustawiać urzadzenia w poplizu otwartego ognia i innych zródeł ciepla (ogrzewanie, silne promieniowanie stoneczne,PICC gazowy itp.).
- Niebezpieczentwo przyegrzania!
Nalezy zawsze pamiętac, ze ciepłogowstajce przy eksploatacji musi być odpowiednio odpradowadzone. Nalezy zadbać o to, aby urzadzenia stało w odpowiedniaj odlegloiść od scian lub przytedmiotów, tak by myckiwa byta cyrkulacja powietrza.
- Nalezy uwazać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
- Wypelnianie wewnetrznego pojemnika cieczami i lodem jest zabronione.
- Zanurzanie urzadzenia w wodzie jest zabronione.
- Urzadzenie i przywodny nalezy chronić przyd wysoka temperatura i wilgocią.
3 Zakres dostawy
Urzadzenie chtodzace
- Przewód przyłączeniowy do gniazda 220-240 V~
- Przewód przyłączeniowy do gniażda 12/24 V=
Instrukcja obstugi
Przed uruchomieniem systemu nalezy sprawdzić,czy nie brakujeźadnej czȩsci objętej zakresem dostawy.
4 U zytkowanie zgodne z przyeznacze-niem
Urzadzenie chłodźace nadaje są do chłodzenia i utrzymywania temperatury sroków spożywczych. Urzadzenie mayna stosować na kempingu.
Jesli urzadzenie ma byc wykorzystwyane do chlodzenia lekow, nalezy upewnic sie,czy seinem wydajnosc chlodzenia odpowiada wymogom dotyczym danego leku.
Wszystkie materiały, z których wykonano urzadzenia, są bezpieczne dla ar-tykułow spoźwywczych.
5 Opist techniczny
Lodówka przenośna to urzadzenia mobilne. Lodówka schładza produkty do maks. 30^ ponije temperature otoczenia (wyłączenia termostatyczne w przypadku +1^ ) wźgliednie utrzymuje artykuły spożywcze w stanie schłodźonym lub podgrzewa do maks. 65^ sąź utrzymuje ciepie produktów.
Po osiagnęciu przyez urzadzenia ustawionego zakresu temperatury nastepuje automatyczne przyȩćzenia na tryb oszczejdzania energii. W tym trybie zuzywana jest wyłącznie energia niedźna do utrzymania danej temperatury w komorze urzadzenia.
Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odpradowazanie ciepla następuje przyż wentylator.
Lodówka wyposzażona jest w automatyczny przyłącznik pierwszeństwa. W ten sposob zagwarantowane zestanie,ź – przy jederoczesnym podȩczeniu do sieci prȩdu zmiennego oraz do akumulatora 12/24 V –;będzie wykorzystywna sieć prȩdu zmiennego.
6 O b s luga

WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem przenosnej lodówki naleź yze wzgliźbow higienicznych wyczyść są od wewnatrz i z zewnatrz wilgotna sciereczka (patrz rownik „Czyszczenie" na stronie 129).
6.1 Rady dotyczę oszczȩdzania energii

WSKAZÓWKA
Wentylator wewnatrix lodowki sfluzy do zapewnienia cyrkulacji chlodnego powietrza w obrebie komory, przy czemu uzyskana zostaje lepsza wydajnosc chlodzenia. Aby chlodne powietrze podczas otwierania lodowki nie wydostawo sil na zewnatrix, jest ona wyposzona w przyęcznik, ktory powoduje wyplaçzenia wentylatora natychmiast po otwarciuPokrywy.
- Wybierz.), z.), wędychy z., wędychy z., wȩzy z., wȩzy z., wȩzy z., wȩzy z., wȩzy z., wȩzy z.
W celu zwiększenia efektywnosci energetycznej i agraniczenia wydajnosci chłodzenia stosuj tryb ECO.
Schóźciepie potrawy przyd ich wlozeniem do urzadzenia. - Nie otwieraj lodówki czȩciej niz jest to konieczne.
- Nie zostawiaj otwartej lodówki dędzej niż to jest konieczne.
6.2 TC35FL-AC: Otwieranie lodówki przyenosnej
Lodówka przy wieraniu musi są odbezpieczony zamek
(rys. 4, strona 3).
6.3 Włączanie lodówki

UWAGA!
Naleź uwazać, aby w lodówce znajdowały są tylko rzejcy lub produkty, króre mogą byc chłodzone lub podgrzewane do wybranje temperatury.
Przenośnag lodówkę naleź stawiać na stałym podłożu.

WSKAZÓWKA
Wtyczka jest zabeepieczona przydzwym połaczenia biegunów: Mnza są umieść w gnieźdie (rys. 3, strona 3) tylkow JDBC moływożeniu.
Lodówke przenośna naleź podłaczać
- jedynie za pomocę przyłączeniowej dostarczonego w ramach zakresu dostawy do gniażda zasilania prȩdem zmiennym 220-240 V lub...
- za pomocę dostarczonego przyłączeniowej do gniażda 12/24 V w pojeźdie (rys. 3, strona 3).
Aby wączyć lodówkę przenosna, naleź użyc przyciscu „ON/OFF" na pa-nelu obstugi (rys. 2 A, strona 3).
Przenosna lodowska zaczyna chlodzic lub grzać w obrębie komory.:
| Wskaznik trybu pracy | Tryb pracy |
| czerwony (rys. 2 B, strona 3) | podgrzewanie |
| niebieski (rys. 2 C, strona 3) | chłodzenia |
6.4 Przelacznie między chłodzeniem i podgrzewaniem
W celu przyȩćzenia między chłodzeniem oraz podgrzewaniem naleź uzyć przyzcisku „HOT/COLD" (rys. D, strona 3).

WSKAZÓWKA
Sterowanie lodówka przenośnaj jest wyposañone w funkcję pamieci: Dzięki temu dla zaźdego trybu (chłodzenia i podewanie) wybrany zakres temperatur jest zapamietywany. Przy zaźdym wączeniu lub przy.§ćzeniu ustawiony zestanie uprzejnio wybrany zakres temperatur dla danego trybu.
✓ Wskaznik trybu pracy swieci sie kolorem czerwonym lub niebieskim, co oznacza, ze urzadzenia Rozpoczyna chłodzenia/ podgrzewanie.
W celu zakończenia operaci chłodzenia lub podgrzewania naleź uzyć ponownie przycisku „ON/OFF" (rys. 2 A, strona 3).
Aby wyłaczyc urzadzenie, naleź wymiąnac wtyczkę.
6.5 Wybór temperature
Wskaznik statusu temperature (rys. F, strona 3) przystawia wybrany zakres temperatur. Wraz ze wzrostem liczby bplyszczycych diod LED rosie takze zakres temperatur.

WSKAZÓWKA
Poniższe dane dotyczść temperatury są zagresy tolerancji są zaleźne od.),特别是 zędrzejne pomiaru.
Temperatura komory przy temperaturze otoczenia wynoszczej ok. 25^ :
| Wskaźnik statusu | Zakres temperatur | |
| Chłodzenia | siedem b��szczących diod LED | ok. 1°C w komorze |
| jedna b��szcząca dioda LED | ok. 16°C w komorze (tryb ECO) | |
| Podgrze-wanie | siedem b��szczących diod LED | ok. 65°C w komorze |
| jedna b��szcząca dioda LED | ok. 50°C w komorze |
W celu wybrania temperatury chlodzenia/podgrzewania nalezy wciskać przycisk „Temp" (rys. F, strona 3) dochwili uzyskania zădanego za-kresu temperatur.
6.6 Podłuczanie do gniażda zapalniczki

WSKAZÓWKA
Przy podłuczaniu przenosnej lodówki do gniażda zapalniczki w pojeźdie (rys. 3, strona 3) sąȩ y pamietć,ź konieczne jest wączenia zapłonu, aby urzadzenia było zasilane prȩdem.
6.7 ZdejmownikiePokrywy
Pokrywę lodówki przyenosnejność zȩść (rys. 5, strona 4):
Nalezy otworzycPokrywetyak szeroko,aby miiedzyPokrywa i lodowka powsta katwynoszacyok. 30^
Pokrywę naleź y odciąnac w przyód i nastepnie unieść po skosie.
7 Czyszczenie

OSTRZEŽENIE!
Przed kaźdym czyszczemen naleź odȩczyć urzadzenia od sieci.

UWAGA! NiebezpieczeINSTwo uszkodzenia!
- Przenosnej lodówki nie wolno nigdy czyscić pod bieźacw odaj ani zamaczać w wodzie.
- Do czyszczenia nie naleź uzywać agresywnych sroków czyszczących ani twardych przyedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodowej.
Obudowę naleźcyczyscić od czasu do czasu wilgotnia sciereczka od wewnatrz i na zewnatrz.
Naleź upewnić są zabrudzone ani zakurzone, aby są odpradowanine podczas pracy urzadzenia, co pozwol uniknac uszkodzenia urzadzenia.
8 Utyplacja
Opakowanie naleź wyrzucić do odpowiedniago pojemnika na smieci do recyklingeru.

Jeźeli produkt nie;będzie dęduje eksploatowy, koniecznie dowiedź są w najbliższym zlokadzie recycklinger lub w specialystycznym sklepie, jakie są aktualnie obłowiazujuce przypusy dotyczawe utylizacje.
9 Usuwanie usterek
| Usterka | Mozgliwa przyczyna | Proponowane rozwiazanie | |
| Lodówka nie dwía a widocznych z zewnatrix wirnik wentylatora nie obraca są. | Brak napięcia w gnieżdzie samochodowym (zapalniczka). | Wȩkszość pojazdów konieczne jest wączenia zapłonu, aby w gnieździe zapaliczki było napiȩcie. | |
| Zapłon jest wączone, lodówka nie dwía. Naleźny natychmiast wymiąć wtyczność z gniazda i przypegowadzić nastepujece dzialania kontrolne. | Gniazdo zapaliczki samochodowej jest zabrudzone. Powodu je to nieprawidłowcykontakt elektryczny. | Naleźcy czȩcić gniazdo zapaliczki za pomoczą Rozpuszczalnika i niemetalowej szczotki, są środkowy kolaek stykowy;będzie czysty. Gdy wtyczka lodowej w gnieździe zapaliczki jest zbyt ciepla, naleźcy oczyȩcić gniazdo. Innym powo-demMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZMZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSzSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZSZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZTZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZX ZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZX zxZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXzxZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXZXFOXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZFXZWXZFXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZWXZ |
10 Dane techniczne
| TC14FL-AC TC21FL-AC TC35FL-AC | |||
| Zasilanie: | 12/24 V=1220-240 V~ | ||
| Pobór mocy: | 46 W (12 V=) 50 W (24 V=) 64 W (230 V~) | ||
| 8,8 W (AC, tryb ECO) | 8,8 W (AC, tryb ECO) | ||
| Zakres temperatur: | Chłodzenia: do temperatury komory wynoszȩcej ok. 1°C (do 30°C poniȩzej temperatury otoczenia) Podgrzewanie: do temperatury komory wynoszȩcej ok. 65°C | ||
| Kategorie: 10 (inna komora) | 10 (inna komora) | 10 (inna komora) | |
| Klasa efektywność energetycznej: | A++ A++ A++ | ||
| Zuźycie energia: 74 kWh/rok | 77 kWh/rok 77 kWh/rok | ||
| Pojemnosć brutto: 14 I 21 | I 35 I | ||
| Pojemnosć uzytkowa: | 14 I | 20 I | 33 I |
| Klasa klimatyczna: T | T | T | |
| Temperatura otoczenia: | +16°C- +43°C | +16°C- +43°C | +16°C- +43°C |
| Emisja hałasu: | 41 dB(A) | 41 dB(A) | 41 dB(A) |
| Waga: | 5,5 kg | 7 kg | 10 kg |
| Kontrola/Certyfikat: | CE e4 www.tuv.com TÜV www.tuv.com Gs www.tuv.com | ||
2.1 Ośzaż 6e3oŋacnoctb

ONACHOCTb!
Ha katepax n lodkax: npn pa6ote ot cetn ctporo cneiTe 3a TeM, yTO6bI 3JIeKTPoPntaHne 6blIO 3aUuIeHO yCTPOINCTBOM 3aUHTHO OTKJIHOUeHnA.

PPEyPExKdEHNIE!
- 3anpeuaeTcBBOINTb np6Op B pa6Otu, ecn OH nMeet BnIMbIe NOBpeJdeHnA,
- Pemont Данно пибopa pa3peшаetcЯ BblnoHЯТь TOlbko cneunaJIncTam. HenpaBnIbHo BblnoJIHeHHbIй peMOHT MOKET npINBOdITb K cepbe3HbIM ONaCHOCTaM.
-
Лица (Включая DeTe), KOTOpbIe B CBЯЗИ C ORpaHnueHHbIMN ФнзИчecКIMN, СЕнсОрнБIMN ИЛУ YMCTBeHHbIMN CПОСОБНСТЯМN ИЛN C HeДОCTaTKOM ONbIa ИЛN 3HaHи, He B COCTOЯНIN ПОЛьЗВaTбСЯДАнHBIM ИЗДeЛпЕМ, He ДОЛЖы IСПОЛьЗВaTb 3TO ИЗДeЛпЕ 6e3 NOCTОЯHHOrO PrINCMOTpa ИЛN INHCTpyKТаЖa OTBETCTBeHHORO Лицa.
-
3JNeKtpoPnp6OpbI He ABJIaHOTcA DetCKmN mrgywkamn! IOnToM yXpaHInTe nncNoJIb3yInTe np6Op B HeIoCTynHom dJa deteMecTe.
3a DeTbMn Heo6xOdmo NoCToHHO CNeIHTb, YTO6bl He dOnyCTNTb INx Irpbl c npnbopom.
Bcnyae noBpeKdEHHnIHTaIOUeRO Ka6eJ DaHOro np6opa OH-BO n36ExKaHHe ONaCHOCTe-DOJKeH 6bITb 3aMeHeH n3rOToBtTeJIem,CEPBNCbIM UeHTpOM IIN IMeHOUsm aHaJIoRnHyU KBaJIuΦNkauCNU NepcoHaIOM.
He xpaHnTe B np6ope B3pBIOOanChbIe BeueCTBa, HApPImep, a3po30JIbHbIe 6aJIIOHUnKc C rA3OM.

OCTOPOXHO!
- OtcoeHnIte np6op ot cetn -peed kaxdoJ uNCTKO uYxOoM -noCJIe KaKDoTO nCNOb3OBaHn
- Пюдукты петаши разршаetсхраннь толькВ ориги-hальhoe упakobke Илп похорux EMKOSTX.

BHIMAHHE!
- ПпсоeняиTe npбop TOnbko CNeDyUOuIM o6pa30m: -птAoUm Ka6eIem ДЯ NOCTOraHOrO ToKa K 6oPToBOi po3eTKe NOCTOraHOrO ToKa (HaNPmEp, npKypnBaTeJIHO) B aBtOMo6nIe -ИПИ ПпТаюшm Ka6eIem DЯ 230 B K cetn NepeMeHHoro ToKa 230 B
CpaBHnTe 3HaueHnHa npJxHn, yKa3aHHbIe Ha 3aBODcKoTabJIuKe, c xapaKTepNCTnKamn NMeHOSeROcNCTOCHNka nHTaHn.
XoIOniNbHnK He npEHa3HaueH dJa TpaHCnOpTnpOBKn eKnx nIIu Coepkaux pactBopnteN BeueCTB.
He BbITacknBaIte WTeKepe n3 po3eTKn 3a nHTaIOuN KaeBb. - Ecπn XOJIoDnJIbHnK npncOeDnHeN K pO3eTKe NOCTOaHHOro ToKa: OTCoeDnHnTe XoJIoDnJIbHnK n DpyrHe NpTpe6nteIi NT aKKyMyJЯTOpHOB 6aTaPeN, npeXdYe m npncOeDnHTb yCTpoIcTBO dIy YCKOpEHHOrO 3apJa.
- Ecπn XOLOДиьнк npicoeHHeN Kpo3eTke NOCTOraHHOro TOKa:пррВITE coeINHeHne nII BbIKIQUHTe XOLOДиьнк nepeiBbIKIQUeHnEM DBIrataTeJ. B npOTNBOM clyuae akKymyIaTopHa 6aTapeR moKeT pa3Pdntbcr.
2.2 Texnka 6e3oNaChocTn npi pa6ote npn6opa

ONACHOCTb!
He 6epntecb roIbIMn pykamn 3a oroneHHbIe npoBOda. To npexde Bcero kacaetcpa60tbi OT cETn nepemeHHoro TOka.

OCTOPOXHO!
- dodanym przypojnych káblom do 220-240V zásuvky striedaveho prudu alebo...
- dodanym przypojnych káblom do 12/24V zásuvky vozidla (obr. 3, strane 3).
Stlačte tlacidlo „ON/OFF“ na ovladacom paneli (obr. 2 A, strane 3), Čím chladiaci box zapnete.
Chladiaci box sa spustis chladenim, prip. ohrievanim vnutorného priesto-ru: