MORPHY RICHARDS Precise - żelazko

Precise - żelazko MORPHY RICHARDS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Precise MORPHY RICHARDS w formacie PDF.

📄 41 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MORPHY RICHARDS Precise - page 31
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MORPHY RICHARDS

Model : Precise

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Precise - MORPHY RICHARDS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Precise marki MORPHY RICHARDS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Precise MORPHY RICHARDS

  • Nie wolno umieszczać żelazka na lub w pobliżu gorącego gazu,

alnika elektrycznego ani w

  • Nie wolno korzystać z funkcji pionowego wytwarzania pary do

rasowania ubrań, które ktoś ma na sobie.

  • Przed napełnianiem żelazka wodą,

ylewaniem wody lub gdy żelazko nie jest używane, odłącz przewód

asilający od gniazdka sieciowego.

  • Odkładając żelazko na podstawie upewnij się, że powierzchnia, na której znajduje się podstawa jest stabilna; Pierwsza pomoc przy oparzeniach
  • Natychmiast umieść poparzone miejsce pod zimną, bieżącą wodą. Nie próbuj zdejmować ubrania, zadzwoń szybko po pomoc medyczną. Wymogi elektryczne Upewnij się, że napięcie podane na

abliczce znamionowej urządzenia

dpowiada napięciu w gniazdku

ieciowym doprowadzającym prąd zmienny.

eżeli wtyczka urządzenia nie pasuje do gniazdek sieciowych w danym miejscu użytkowania urządzenia, należy zmienić wtyczkę

STRZEŻENIE: Jeżeli wtyczka odłączona od przewodu zasilającego jest uszkodzona, należy ją zniszczyć, gdyż wtyczka z nieizolowanymi przewodami stanowi zagrożenie, jeżeli zostanie włączona do gniazdka pod napięciem. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika 13A we wtyczce, należy go wymienić na bezpiecznik 13A o oznaczeniu BS1362. OSTRZEŻENIE: Urządzenie to wymaga uziemienia.

orzystając z żelazka, należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpiecznego użytkowania, włączają w to poniższe:

Żelazka należy używać tylko i wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. 2 Aby uchronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, nie należy zanurzać żelazka, przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie lub innych płynach. 3 Przed podłączeniem lub odłączeniem z gniazdka sieciowego, wyłącznik żelazka powinien zawsze znajdować się w pozycji „Wył”. Nie wolno szarpać za przewód zasilający podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego. Gniazdko należy przytrzymać jedną ręką, a drugą ręką chwycić wtyczkę i pociągnąć ją do siebie. 4 Nie pozwól, aby przewód zasilający stykał się z gorącymi powierzchniami. Przed odłożeniem żelazka na miejsce przechowywania należy poczekać, aż całkowicie ostygnie. Podczas przechowywania, okręć przewód zasilający wokół żelazka. 5 Przed napełnianiem żelazka wodą, wylewaniem wody lub gdy urządzenie nie jest używane, odłącz żelazka od gniazdka sieciowego. 6 Nie wolno użytkować żelazka, gdy przewód zasilający jest wadliwy, gdy żelazko spadło, zostało uszkodzone lub przecieka. Aby uniknąć porażenia prądem nie wolno demontować ani rozkręcać żelazka – należy koniecznie zanieść je do serwisu w celu kontroli i naprawy. Niewłaściwe złożenie części żelazka może spowodować porażenie prądem podczas jego użytkowania. 7 Korzystając z urządzenia w pobliżu dzieci należy sprawować nad nimi

cisły nadzór. 8 N ie wolno zostawiać urządzenia podłączonego do gniazdka sieciowego bez nadzoru lub gdy stoi

no na desce do prasowania. 9 Poparzenia mogą być wynikiem wystawienia skóry na działanie

ozgrzanych elementów metalowych, gorącej wody lub pary.

achowaj szczególną ostrożność przy obracaniu żelazka stopą do góry, gdyż w zbiorniku może znajdować się gorąca woda. 10 Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez małe dzieci lub osoby niedołężne, o ile nie przebywają one pod odpowiednim nadzorem osoby odpowiedzialnej, która zapewni bezpieczne użytkowanie tego urządzenia przez takie osoby. 11 Małych dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Pozostałe uwagi dotyczące bezpieczeństwa

  • Zawsze umieszczaj żelazko z dala od krawędzi blatu lub deski do prasowania.
  • Upewnij się, że żelazko zostało postawione na stabilnej, płaskiej powierzchni.
  • Nie używaj żelazka w łazience.

OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z żelazka, nie stawiaj go na metalowej tacy lub innej powierzchni metalowej.

  • Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni. Korzystaj z uchwytów i gałek.
  • Podczas nalewania wody nigdy nie przekraczaj poziomu oznaczonego znacznikiem MAX, gdyż się w oda moż e się rozpryskiwać.

zed rozkładaniem lub składaniem elementów żelazka do czyszczenia poczekaj, aż żelazko ostygnie.

  • Nie wolno używać urządzenia na wolnym powietrzu.

Ustawienia temperatury zaznaczone na regulacyjnej tarczy kontroli temperatury odpowiadają oznaczeniom Międzynarodowego Kodeksu Oznaczeń Tkanin (International Textile Care Labelling Code). Oznaczenie (120˚C Max) temp. niska (160 ˚C Max) temp. wysoka (210 ˚C Max) temp. bardzo wysoka Ustawienia tarczy regulacji temperatury Nie prasować Tkanina Nylon, włókno np. włókna poliakrylonitrowe, włókna akrylowe, tricel/poliester Wełna, mieszanki poliestrowe, np. poliester/bawełna Bawełna, sztuczny jedwab, płótno i jego mieszanki, np. Rayon/płótno Prasowanie Prasować na lewej stronie Jeżeli trzeba zwilżyć materiał, użyć wilgotnej szmatki (ale nie octano

Tkaniny wymagające takiej temperatury w ymagają zwykle prasowania przy pomocy pary

odnej, szczególnie w przypadku

ełn y lub dżinsu, itp. Z wodą w zbiorniku Na suc ho z

enie pary Bez wody w zbiorniku Prasowanie na suc

„ustawienie MAX” Auto. czyszczen

Tabela temperatur63 Jest to sytuacja zupełnie normalna, pokazująca, że żelazko utrzymuje

stawioną przez Ciebie temperaturę.

awsze warto rozpocząć prasowanie od materiałów wymagających niższych temperatur,

następnie przejść do materiałów wymagających wyższych temperatur.

elazko szybciej się nagrzewa niż stygnie, więc można w ten sposób

aoszczędzić czas i prąd elektryczny. BUDOWA TWOJEGO ŻELAZKA Wskaźnik temperatury Kontrolka fl informuje o nagrzewaniu się żelazka. Po osiągnięciu wymaganej temperatury kontrolka zgaśnie i będzie się cyklicznie włączać i wyłączać podczas prasowania. Prasowanie na sucho Możesz stosować żelazko wyłącznie do prasowania na sucho. Upewnij się, że przełącznik pary/prasowania na sucho ⁄ jest nastawiony na symbol. Ustaw dowolnie wybraną temperaturę, uzależnioną od rodzaju prasowanego materiału. Z funkcji spryskiwania można korzystać pod warunkiem, że w zbiorniku znajduje się woda (patrz część dotycząca napełniania). Podczas prasowania na sucho nie trzeba nalewać wody do zbiornika. Spryskiwanie

Naciśnij przycisk spryskiwania ›, a następnie wyceluj dyszę spryskiwacza w kierunku uciążliwych zagnieceń. Ze spryskiwacza można korzystać także podczas prasowania na sucho pod w

unkiem, ż e w zbior niku jest

oda. Aby spryskiwacz zadziałał, konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie pr

cisku. Automatyczny regulator ilości pary wodnej

apełnij żelazko wodą w sposób

pisany w części dotyczącej napełniania, a następnie włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. 1 Ustaw przełącznik pary/prasowania na sucho w pozycji prasowania z parą wodną. 2 Obracając tarczę kontroli

nastaw ją na wymaganą temperaturę. Wymagana ilość pary jest wybierana automatycznie i jest pokazywana przy pomocy wskaźnika

Aby uzyskać jednorazowe uderzenie pary wodnej, naciśnij przycisk

ułatwia to prasowanie zagięć w materiałach niepodatnych na prasowanie, np. dżins. Uderzenie pary można wykorzystywać także podczas prasowania na sucho pod warunkiem, że w zbiorniku jest woda i temperatura prasowania jest odpowiednia do wytworzenia pary. Nie wolno używać uderzenia pary poniżej zakresu temperatur odpowiedniego dla tej funkcji, pokazywanego na tarczy (1 KROPKA). Uwaga: Aby uzyskać optymalną jakość pary, nie naciskaj przycisku uderzenia pary częściej niż trzy razy pod rząd. Pionowe wytwarzanie pary Ustaw żelazko w pozycji pionowej w odległości 1 – 2 cm od prasowanego materiału E. Naciśnij przycisk uderzenia pary fi – pojawi się pionowy strumień pary wodnej. Funkcja przydatna jest głównie w przypadku usuwania zagnieceń odzieży wiszącej na wieszakach, zasłon, kotar itd. Uwaga: W celu uzyskania optymalnej jakości pary, nie należy naciskać pr

enia pary więcej niż tr zy razy po kolei.

Jak najlepiej wykorzystać zalety Twojego nowego żelazka...

rzede wszystkim bezpieczeństwo Podczas użytkowania urządzenia

ależy zachować ostrożność, ponieważ nagrzewa się ono do bardzo wysokiej temperatury. Przed odłożeniem urządzenia na miejsce

rzechowywania należy je zawsze wyłączyć i poczekać, aż ostygnie. Przycisk auto czyszczenie Twoje żelazko będzie pracowało najlepiej i będzie mogło być dłużej eksploatowane, jeżeli co najmniej raz w miesiącu będziesz korzystać z funkcji auto czyszczenia.

ŻELAZKA ⁄ Przełącznik pary/prasowania na sucho ¤ Tarcza regulacji temperatury ‹ Wskaźnik poziomu pary › Przycisk spryskiwania fi Przycisk uderzenia pary fl Kontrolka temperatury ‡ Zbiornik na wodę (podświetlany w niektórych modelach)

  • Stopa żelazka ‚ Przycisk auto czyszczenie „ Otwór wylotowy spryskiwacza ‰ Wlew z pokrywą Â Kubek do napełniania wodą (300ml)

Posortuj ubrania do prasowania według typu tkaniny. Pozwoli to na zminimalizowanie częstotliwości regulacji temperatury podczas prasowania różnych ubrań. Uwaga: Funkcja pary powinna być stosowana wyłącznie w przypadku ubrań, które mogą być prasowane przy ustawieniu temperatury na 2 lub 3 kropki. Tkaniny i odzież powinny posiadać metki z zaleceniami dotyczącymi ic

prasowania. Jeżeli tak nie jest, należy postępować zgodnie ze wskazówkami tabeli materiałów na poprzedniej stronie. Pamiętaj jednak, aby najpierw sprawdzić temperaturę żelazka lekko przeprasowując wewnętrzny brzeg tkaniny lub podobny fragment materiału. Jeżeli przestawisz temperaturę z wyższej na niższą, odczekaj do

omentu stabilizacji temperatury

elazka zanim ponownie

ozpoczniesz prasowanie. Aby uniknąć błyszczących smug na

owierzchni materiału, delikatne tkaniny, takie jak jedwab, wełna, welur itp., należy prasować przy użyciu szmatki. Napełnianie

1 Przed napełnieniem żelazka wodą upewnij się, że nie jest ono podłączone do zasilania, a następnie ustaw przełącznik pary/prasowania na sucho ⁄ w pozycji „0”. 2 Podnieś pokrywę wlewu i napełnij zbiornik ‡ wodą przez wlew ‰, korzystając z dostarczonej miarki (300ml). A Â Po napełnieniu, ponownie nałóż pokrywę. W obszarach miejskich, gdzie woda ma dużą twardość, zalecamy stosowanie wody destylowanej lub demineralizowanej (dejonizowanej). OSTRZEŻENIE: Nie wolno korzystać z dozowników podających wodę lub inne płyny zawierające krochmal, cukier lub rozmrożoną wodę z lodówki. 3 Po każdym użyciu żelazka należy wylać resztę wody. OSTRZEŻENIE: Do napełniania żelazka wodą kranową używaj zawsze dostarczonego do kompletu kubka do napełniania żelazka. Nie wolno napełniać żelazka wodą podstawiając je bezpośrednio pod kran. REGULACJA TEMPERATURY

Podłącz żelazko do zasilania i włącz je. Ustaw tarczę kontroli temperatury ¤ na żądaną temperaturę, ale nie zaczynaj od razu praso

ać. Jeżeli poczekasz kilka minut, temperatura ż elazka ustabilizuje się na wymaganym ustawieniu. Twoje żelazko Morphy Richards jest wyposażone w kontrolkę fl, która będzie się włączać i wyłączać podczas prasowania.

E65 11 Naciśnij i przytrzymaj przycisk auto czyszczenie.

ara wodna oraz wrząca woda,

ypływając z otworów w stopie, wypłucze kamień oraz zanieczyszczenia mineralne

agromadzone w komorze parowej. 13 Delikatnie potrząśnij żelazkiem w tył i w przód, aż do opróżnienia

o zakończeniu auto czyszczenia, zwolnij przycisk auto czyszczenie. 15 Umieść żelazko na podstawie i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. 16 Wytrzyj stopę żelazka za pomocą ściereczki zwilżonej zimną wodą. OSTRZEŻENIE: Trzymaj ręce oraz ciało z dala od gorącej wody. UWAGA: Nie wolno usuwać kamienia ze stopy przy pomocy jakichkolwiek preparatów czy produktów do odkamieniania. Aby wyczyścić stopę ze stali nierdzewnej Aby utrzymać stopę żelazka w czystości i dobrym stanie zalecamy stosowanie ogólnie dostępnych delikatnych środków czyszczących do chromu, srebra lub stali nierdzewnej. Należy koniecznie przestrzegać instrukcji postępowania umieszczonych na opakowaniu środka czyszczącego. Aby usunąć ze stopy żelazka stopione włókna sztuczne, ustaw tarczę regulacji temperatury na 3 kropki i „wyprasuj” czysty kawałek bawełny, co spowoduje usunięcie zanieczyszczeń z powierzchni stopy. Aby wyczyścić powłokę stopy (tylko niektóre modele) Gdyby do stopy grzejnej przywarły jakiekolwiek włókna syntetyczne (co jest mało prawdopodobne), ustaw tar

ę r egulacji temperatury w pozy cji oznaczonej 3 kropkami i „wyprasuj” czysty kawałek bawełny, co spo

oduje usunięcie zanieczyszczeń z powierzchni stopy żelazka. Nie wolno używać proszków do szorowania lub rozpuszczalników,

dyż mogą one spowodować

szkodzenie powłoki stopy grzejnej. Aby wyczyścić obudowę żelazka Poczekaj, aż żelazko ostygnie, wytrzyj obudowę miękką, wilgotną

zmatką z dodatkiem łagodnego detergentu, a następnie wytrzyj ją

uchą szmatką. WOJA DWULETNIA GWARANCJA Zachowaj paragon ze sklepu jako dowód zakupu. Aby móc skorzystać z niego w przyszłości, przymocuj swój paragon do tylnej okładki tej instrukcji za pomocą zszywacza. Jeśli powód wystąpienia wady urządzenia jest inny niż podane poniżej (1-6), zostanie ono naprawione lub wymienione oraz odesłane w ciągu 7 dni roboczych. Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie zostanie wymienione w ciągu 2 lat gwarancji, gwarancja nowego urządzenia będzie liczona od momentu nabycia oryginalnego produktu. Dlatego też należy zachować oryginalny paragon lub fakturę z umieszczoną datą zakupu urządzenia. Aby dwuletnia gwarancja obowiązywała, urządzenie musi być użytkowane zgodnie z instrukcją eksploatacji wydaną przez producenta. Na przykład niektóre urządzenia muszą być regularnie odkamieniane, a filtry należy utrzymywać w czystości według zaleceń producenta. Morphy Richards nie dokona naprawy ani wymiany urządzenia w ramach gwarancji jeśli: 1 Wada została spowodowana lub jest związana z przypadkową, nie właściw ą lub niezgodną z zaleceniami pr oducenta eksploatacją urządzenia lub jest

ów napięcia czy też niewłaściwego transportu. 2 Urządzenie zostało podłączone do źródła zasilana o innym napięciu niż oznaczono na urządzeniu.

System „no-drip” Twoje żelazko zostało wyposażone

system „no-drip” zapobiegający

apaniu wody ze stopy, gdy żelazko

ie osiągnęło jeszcze właściwej temperatury.

odczas użytkowania system może wydawać głośne odgłosy klikania, szczególnie podczas nagrzewania oraz podczas stygnięcia. Jest to

ormalne zachowanie urządzenia i jednocześnie wskazuje na

rawidłowe funkcjonowanie systemu. Automatyczne wyłączanie (tylko niektóre modele) Jeżeli Twoje żelazko wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączania, będzie ono automatycznie się wyłączać po ustawionym okresie czasu. W przypadku, gdy żelazko pozostanie bez nadzoru w pozycji poziomej, wyłączy się po upływie 1 minuty. Gdy to się stanie, kontrolka zacznie mrugać oraz da się usłyszeć sygnał dźwiękowy. Jeżeli pozostanie nieruchomo w pozycji pionowej - wyłączy się po 8 minutach. Aby ponownie uruchomić żelazko, delikatnie nim potrząśnij – zaświeci się kontrolka temperatury wskazując, że żelazko się nagrzewa. Poczekaj, aż żelazko nagrzeje się do normalnej temperatury.

ZAPOBIEGAJĄCA POWSTAWANIU I OSADZANIU SIĘ KAMIENIA (tylko niektóre modele) Powłoka zapobiegająca powstawaniu i osadzaniu się kamienia zmniejsza ryzyko osadzania się kamienia i innych osadów oraz wydłuża czas eksploatacji żelazka. OPRÓŻNIANIE I PRZECHOWYWANIE

o zakończeniu prasowania, odłącz

elazko od gniazdka sieciowego. Upewnij się, że przełącznik pary/prasowania na sucho ⁄ jest

stawiony w pozycji , podnieś pokrywę wlewu i opróżnij zbiornik z całej pozostającej w nim wody, wylewając ją przez otwór wlewu

Nie przechowuj żelazka w pudełku,

ecz w pozycji stojącej, aby pozostałości wody nie wyciekały z żelazka i nie odbarwiały stopy ze stali nierdzewnej

Ważne: Jeżeli po prasowaniu przewód zasilający i jego osłona zostaną zbyt ściśle zawinięte wokół żelazka, może dojść do ich uszkodzenia. Podczas zawijania przewodu zrób luźną pętlę i dopiero wtedy owiń go wokół żelazka. Przez zwinięciem przewodu i ustawieniem w miejscu przechowywania żelazko musi całkowicie ostygnąć. KONSERWACJA Funkcja auto czyszczenie 1 Do połowy napełnij czajnik wodą. 2 Umieść żelazko na podstawie. 3 Podłącz żelazko do gniazdka zasilającego 4 Przy pomocy tarczy regulacji temperatury wybierz ustawienie „MAX” 5 Kontrolka zaświeci się, sygnalizując włączenie żelazka. 6 Kontrolka zgaśnie po nagrzaniu żelazka do właściwej temperatury. 7 Odczekaj jeden lub więcej cykli ; (kontrolka będzie się zapalała i wyłączała.) 8 Obróć tarczę regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz

ek z egara, do pozy cji „MIN” 9 Odłącz ż elazk o od gniazdka zasilającego. 10 Ustaw żelazko nad zlewem w pozycji poziomej.

3 Dokonano prób naprawy urządzenia przez osoby niewykwalifikowane,

ienależące do personelu

erwisowego firmy Morphy Richards

lub autoryzowanego sprzedawcy urządzenia).

Urządzenie było przedmiotem wypożyczania lub było użytkowane w celach innych niż przewidziane w gospodarstwie domowym. 5 Firma Morphy Richards nie

ykonuje żadnych czynności serwisowych w ramach niniejszej gwarancji. 6 Gwarancja nie obejmuje elementów eksploatacyjnych, np. worków, filtrów czy szklanych karafek. Niniejsza gwarancja nie nadaje żadnych praw innych niż te wyraźnie określone powyżej oraz nie pokrywa roszczeń związanych ze stratami lub uszkodzeniami wynikającymi z eksploatacji urządzenia. Niniejsza gwarancja stanowi dodatkową korzyść i nie narusza praw konsumenckich użytkownika. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электрическим утюгом всегда необходимо соблюдать основные правила безопасности, включая

h, pr osim y o skorzystanie z tej możliwości. Informacji o możliwości recyklingu

anych urządzeń elektrycznych udzielają odpowiednie or

any administracji lokalnej i spr

edawcy urządzeń.7978RN40730MEE 01/07