LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Produkt konsumpcyjny

home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Produkt konsumpcyjny LIVARNO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO w formacie PDF.

📄 93 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 14 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - page 76
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Strumień świetlnyokoło 600 lm
Liczba diod LED40
Moc na diodę LED0,12 W
Temperatura barwowaokoło 4 000 K (biały neutralny)
Żywotność diod LEDokoło 30 000 h
Kąt detekcji100°
Zasięg detekcjiregulowany od 1 do 8 m
Czas świecenia po detekcjiregulowany od 10 do 60 sekund
Czas pracy (tryb ciągły)do 40 h (pełne naładowanie)
BateriaLithium-ion 4 000 mAh / 3,7 V
Stopień ochronyIP44
Długość kabla panelu słonecznegookoło 5 m
Wymiaryokoło 20,5 x 25 x 22,6 cm
Wagaokoło 900 g
Dostępne koloryczarny, biały

Często zadawane pytania - home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

Dlaczego reflektor nie włącza się w nocy?
Najpierw sprawdź, czy bateria została wystarczająco naładowana: po pierwszej instalacji potrzebny jest pełny dzień słońca. Upewnij się, że panel słoneczny jest prawidłowo skierowany na południe i że nie jest przykryty żadnymi przeszkodami (liście, brud). Czujnik zmierzchowy blokuje włączenie w ciągu dnia; jest normalne, że reflektor reaguje dopiero po zmroku.
Jak ustawić panel słoneczny dla optymalnego ładowania?
Panel słoneczny jest odłączany i połączony z reflektorem kablem o długości około 5 m. Skieruj go na południe, nachylając ku niebu, przy pomocy dołączonej głowicy kulowej do regulacji. Unikaj zacienionych miejsc w ciągu dnia, aby zmaksymalizować ładowanie baterii litowo-jonowej 4 000 mAh / 3,7 V.
Jaki jest zasięg czujnika ruchu?
Czujnik obejmuje kąt 100° z regulowanym zasięgiem od 1 do 8 m. Aby uniknąć niepożądanych aktywacji, zmniejsz zasięg, jeśli reflektor jest zainstalowany w pobliżu drogi lub poruszających się drzew.
Jak ustawić czas świecenia po wykryciu ruchu?
Czas świecenia można regulować od około 10 do 60 sekund za pomocą pokrętła na obudowie. Obracaj w stronę minimum, aby oszczędzać baterię, w stronę maksimum, jeśli potrzebujesz dłuższego oświetlenia przy każdym przejściu.
Czy reflektor może działać w trybie ciągłego oświetlenia (tryb nocnej lampki)?
Tak, tryb oświetlenia orientacyjnego umożliwia ciągłe działanie. Przy pełnym naładowaniu autonomia wynosi do 40 godzin w trybie ciągłego oświetlenia. Tryb ten zużywa więcej baterii, zwłaszcza przy niewystarczającym nasłonecznieniu.
Czy reflektor jest odporny na deszcz?
Jest certyfikowany na poziomie IP44, co oznacza, że jest chroniony przed bryzgami wody ze wszystkich kierunków. Może więc pozostawać na zewnątrz podczas deszczu, ale nie powinien być zanurzany ani narażony na bezpośrednie strumienie wody pod wysokim ciśnieniem.
Czujnik ruchu uruchamia się cały czas, co robić?
Zmniejsz zasięg detekcji za pomocą pokrętła regulacyjnego. Upewnij się, że żadna źródło ciepła (wentylacja, kominek) ani poruszający się obiekt (gałęzie, zaparkowany samochód) nie znajduje się w polu 100°. W ostateczności przykryj panel słoneczny na kilka sekund, aby przełączyć urządzenie w tryb czuwania i zresetować je.
Ile diod LED zawiera ten reflektor i jaka jest ich żywotność?
Reflektor zawiera 40 diod LED o indywidualnej mocy 0,12 W, co daje całkowity strumień świetlny około 600 lm przy temperaturze barwowej około 4 000 K (biały neutralny). Żywotność diod LED wynosi około 30 000 godzin.
Czy można używać tego reflektora bez słońca (na zasilaniu sieciowym)?
Nie, ten model działa wyłącznie na energię słoneczną. Nie ma kompatybilnego zestawu adaptera sieciowego. W przypadku kilku dni bez słońca bateria może się wyczerpać, a oświetlenie zostanie przerwane do następnego ładowania słonecznego.
Jak wymienić baterię po zakończeniu jej żywotności?
Wbudowana bateria litowo-jonowa (4 000 mAh / 3,7 V) nie jest wymienialna przez użytkownika bez otwierania obudowy. W przypadku zauważalnej utraty autonomii po kilku latach skontaktuj się z serwisem posprzedażnym Lidl lub elektroniką naprawczą w celu wymiany.
Jakie są wymiary i waga reflektora?
Reflektor ma wymiary około 20,5 x 25 x 22,6 cm i waży około 900 g. Jest dostępny w kolorze czarnym lub białym. W zestawie znajdują się uchwyt ścienny i śruby.

Pytania użytkowników dotyczące home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

3 pytania dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Jak używać reflektora solarnego LED z czujnikiem ruchu LIVARNO?
Najczęściej Zadawane Pytania - 10/01/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Aby prawidłowo używać reflektora solarnego LED LIVARNO z czujnikiem ruchu, zacznij od wyboru miejsca na zewnątrz, które otrzymuje bezpośrednie światło słoneczne przez większość dnia, bez cieni rzucanych przez drzewa lub budynki. Mocno przymocuj reflektor do ściany, słupa lub stabilnego wsparcia na wysokości 2-3 metrów, używając śrub i mocowań dostarczonych w zestawie. Kabel panelu słonecznego ma około 5 metrów długości, co daje Ci pewną elastyczność w instalacji panelu oddzielnie od reflektora, jeśli zajdzie taka potrzeba.

Przed pierwszym użyciem pozostaw reflektor wystawiony na słońce przez co najmniej 6-8 godzin, aby akumulator litowo-jonowy o pojemności 4000 mAh naładował się całkowicie. To pierwsze ładowanie jest niezbędne, aby zapewnić optymalną autonomię wynoszącą do 40 godzin w trybie ciągłym, w zależności od intensywności użytkowania.

Aby włączyć reflektor, naciśnij przycisk zasilania, który zazwyczaj znajduje się z tyłu lub pod urządzeniem. Tryb czujnika ruchu działa automatycznie po włączeniu reflektora. Możesz dostosować dwa ważne parametry do swoich potrzeb: zasięg detekcji, regulowany od 1 do 8 metrów, oraz czas oświetlenia po detekcji, regulowany od 10 do 60 sekund. Czujnik obejmuje kąt detekcji 100°.

Po uruchomieniu reflektor automatycznie włącza się, gdy wykrywa ruch w swoim obszarze detekcji i wyłącza się po czasie, który ustawiłeś. Dzięki 40 diodom LED i neutralnej temperaturze barwowej (około 4000 K) reflektor oferuje strumień świetlny wynoszący około 600 lumenów. Klasa ochrony IP44 sprawia, że jest odporny na zachlapania i warunki atmosferyczne.

Aby zapewnić optymalną trwałość, regularnie czyść panel słoneczny miękką szmatką, aby usunąć kurz i brud, które mogą zmniejszać absorpcję światła. Sprawdź również, czy reflektor i panel nie są zablokowane przez liście, zanieczyszczenia lub inne przeszkody. Diody LED w Twoim reflektorze mają żywotność wynoszącą około 30 000 godzin, co zapewnia długotrwałe użytkowanie.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Dlaczego mój projektor solarny LED LIVARNO z czujnikiem ruchu się nie wyłącza?
Najczęściej Zadawane Pytania - 05/01/2026
Odpowiedź Notice-Facile

Twój projektor solarny LIVARNO ma przełącznik 5-pozycyjny, który reguluje jego tryb pracy. Jeśli projektor się nie wyłącza, zazwyczaj jest to spowodowane tym, że jest ustawiony na jeden z trybów ciągłego włączenia, a nie na całkowite wyłączenie.

Najpierw sprawdź tryb pracy: Projektor ma trzy aktywne tryby plus wyłączenie. Aby całkowicie wyłączyć projektor, naciśnij przełącznik 5 czwarty raz z rzędu. Każde krótkie naciśnięcie zmienia tryb (Tryb 1 → Tryb 2 → Tryb 3 → Wyłączenie → Tryb 1...). Uwaga: panel słoneczny automatycznie włącza projektor o zmierzchu w wcześniej wybranym trybie.

Tryb 1 (zmniejszone ciągłe oświetlenie): Projektor pozostaje włączony na stałe z zmniejszoną jasnością. Gdy czujnik ruchu wykryje ruch (maksymalny zasięg 10 m, kąt 120°), światło przełącza się na pełną jasność na około 15 sekund, a następnie wraca do zmniejszonej jasności. Jeśli ten tryb jest aktywny, to dlatego Twoja lampa nie wyłącza się całkowicie. To normalne zachowanie tego trybu.

Tryb 2 (oświetlenie tylko przy wykryciu): Projektor pozostaje wyłączony, aż do wykrycia obecności w obszarze 10 m (kąt 120°), a następnie włącza się na pełną jasność na około 15 sekund, zanim ponownie się wyłączy. Ten tryb zużywa najmniej energii.

Tryb 3 (zmniejszona jasność bez wykrycia): Projektor pozostaje włączony z zmniejszoną jasnością. Czujnik ruchu jest całkowicie nieaktywny. Ten tryb również utrzymuje światło włączone na stałe.

Jeśli projektor włącza się, gdy nie ustawiłeś go na Tryb 2, może to być spowodowane ciągłym wykrywaniem ruchów (zwierzęta, obiekty, gałęzie) lub niewystarczającym światłem otoczenia (bateria włącza urządzenie o zmierzchu). Aby zatrzymać urządzenie w ciągu dnia, wyłącz je za pomocą przełącznika 5. Sprawdź również, czy czujnik ruchu i panel słoneczny nie są brudne, ponieważ brud może wpłynąć na ich działanie. Wyczyść je suchą, bezpylową szmatką.

Odpowiedz (bądź pierwszy)
Jak ustawić projektor solarny LED LIVARNO z czujnikiem ruchu?
Najczęściej Zadawane Pytania - 27/11/2025
Odpowiedź Notice-Facile

Aby zoptymalizować działanie swojego projektora solarnego LED LIVARNO z czujnikiem ruchu, oto główne ustawienia do wykonania:

1. Instalacja i ładowanie

  • Umieść projektor w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, aby bateria mogła się efektywnie ładować.
  • Pozwól mu ładować się przez co najmniej 8 godzin przed pierwszym użyciem.
  • Upewnij się, że główny przełącznik jest w pozycji "ON", jeśli Twój model jest w to wyposażony.

2. Ustawienie czułości czujnika ruchu

  • Znajdź przycisk lub potencjometr czułości, który zazwyczaj znajduje się z tyłu lub z boku projektora.
  • Obróć go, aby dostosować odległość wykrywania: wysoka czułość wykryje ruchy z większej odległości, niska czułość ograniczy wykrywanie do bliskich ruchów.

3. Ustawienie czasu oświetlenia

  • Niektóre modele pozwalają ustawić, jak długo światło pozostaje włączone po wykryciu.
  • Poszukaj przycisku oznaczonego jako "Time" lub podobnego i dostosuj czas według swoich potrzeb (np. 10, 30 lub 60 sekund).

4. Orientacja i kąt projektora

  • Dostosuj kąt nachylenia projektora, aby precyzyjnie oświetlić pożądany obszar.
  • Aby to zrobić, lekko poluzuj śruby mocujące, przesuń projektor, a następnie dokręć śruby.

5. Test czujnika

  • Po dokonaniu ustawień przetestuj czujnik, poruszając się przed projektorem, aby sprawdzić, czy prawidłowo się włącza.

Dodatkowe wskazówki:

  • Upewnij się, że czujnik nie jest zablokowany i że soczewka jest czysta, aby zapewnić optymalne działanie.
  • Jeśli napotkasz trudności, sprawdź, czy bateria jest dobrze naładowana i czy instalacja jest prawidłowa.
Odpowiedz (bądź pierwszy)

Pobierz instrukcję dla swojego Produkt konsumpcyjny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - LIVARNO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement marki LIVARNO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

Uwagi dotyczne obstugi i bezpieczentwa

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 1

Cz Pred chenim stranku s obraky rozevbrete a pote se zezname se vsemi fungcemi vyrobku.
DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DK Inden du lasser, skal du klappe sider med illustrationerne ud og derefter laere alle produits Funktioner at kende.
ES Antes de leer las instrucciones, despliegue la网页a con las ilustraciones y, a continuacion, familiaricese con todas las funcciones del articulo.
FR BE CH Avant de commencer la lecture, dépliez la page d'illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'article.
GB IE NI CY MT Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item's functions.
HU Olvasas elott nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és igy ismerkedjen meg a termek minded funkciójalval.
IT MT CH Prima di leggere le istruzioni apriere la pagina con le illustrazioni e quando familiarizzare con tutte le funzioni dell'articolo.
NL BE Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit, een maak u vertrouwd met alle functies van het articlel.
PL Przed lekturq instrukcji obslugi otworzyc strone z rysunkami i zapoznać sie z wsystkimi funkcjami produktu..
SK Pred prečitaním vyklopte stranu s obrázkami a následne sa oboznámte so větkými funkciami vyrobku.

CZProvozní a bezpečnostnéPokynystrana8
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite15
DKBetjenings- og sikkerhedsanvisningerside22
ESInstrucciones de uso y de seguridadpagina29
FR/BE/CHInstructions d'utilisation et consignes de sécuritépage37
GB/IE/NI/CY/MTOperating and safety informationpage46
HUHasználati ésBiztonsági utasításokoldal53
IT/MT/CHAvvertenze per l'uso e la sicurezzapage62
NL/BEGebruiks- en veiligheidsaanwijzingenpage69
PLUwagi dotyczne obstugi i bezpiecznośćstrona76
SKPokyny pre obsluhu a bezpečnostnéPokynystrana85

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 2

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 3

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 4

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 5

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 6

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 7

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - 8

Uvod 8
Vysvětlení symbolù 8
Použití ke stanovenému učelu 8
Rozsa hodávky 9
Popis dilu 9
Technické parametry 9
Bezpečnostní upozorněné 10
RizikoVytečeni baterii/ akumulátoru 10
Montáz 11
Montáz reflektoru 11
Serizeni reflectoru / solarniho panelu 11
Nabiti akumulatoru 12
Obsluha 12
Odstrańovani zavad 12
Cisteni a skladovani 13
Likvidace 13
Zaruka 13
Servis 14
DK Indledning 22
Tegnforklaring 22
Forskrltsmaessig anvendelse 23
Leveringsomfang 23
Tegnforklaring 23
Tekniske data 24
Sikkerhedsanvisninger 24
Risiko for lækage på batterier/ akkumulatorer 25
Montage 25
Projektor monteres 26
Projektor/solcellepanel justeres. 26
Batteri oplades 26
Befjening 26
Fejludbedring 27
Rengaring og opbevaring 27
Bortskaffelse 27
Garanti 28
Service 29

Wstep 76
Objasnienie symboli 76
Uzytkowanie zgodne
z przyeznaczenia 77
Zakres dostawy 77
Opisczeci 77
Dane techniczne 78
Uwagi dotyczne bezpieczestewa.. 78
Niebepezecnstwo wycieku elektrolitu z baterii/akumulatorów 79
Montaž 79
Montaż reflektora 80
Ustawianie reflektora / panelusolarnego 80
Ladowanie akumulatora 81
Obstuga 81
Usuwanie usterek 81
Czyszczenie i przechowywanie...... 81
Utylizacja 82
Gwarancja 83
Serwis 84

SK

Uvod 85
Vyhlasenie o značkach 85
Použivanie na určený učel 85
Rozsah dodávky 86
Opisdielov 86
Technické udaje 86
BezpečnostnéPokyny 87
RizikoVytečenia batéri/ akumulátorov 87
Montáž 88
Instalacia reflektorov 88
Vycentrovanie reflectora/ solárneho panela 88
Nabitie akumulátora 89
Obsluha 89
Odstrańovanie chyb 90
Cistenie a skladovanie 90
Likvidácia 90
Záruka 91
Servis 92

Svetelny zdroj: 56x LED

(nelze vyménit)

Hlasić pohybu:

Dosah: max. 10 m

Uhel dosahu: cca 120^

Svetelny tok: max. 450 lm

Barevná teplota: 6500 K (studena bilá)

80-98: kompozitni materiały

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - SK - 1

Gratulujemy zakupu nowego\ produktu. Nasz produkt jest\ wyrobem wysokiej jakosci. Uwacznie

przecytać cala niniejszqa instrukcje obstugi.
Stanowy ona niedlącznq czȩc produktu i zawiera istone informacja dotyczȩce uruchamiania oraz uzytkowania produktu.
Zawsze przestręgać uwag dotyczȩzych bezpieczędwa. W razie pytan lub wąpliwość związanych z uzytkowaniem produktu zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcaż lub placówka serwisowej.
Instrukcje starannie przechowywać i w razie potrzej przyzekazuć innym uzytkownikom. Nazwa produktu w dalszej czȩc.TXT instrukcji obstugi: „reflektor"

- Objasnienie symboli

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 1

Przechyćć instructkęd obstugi!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 2

Data publikaci
instrukcji obstugi
(miesiqc/rok)

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 3

Data produkcji (miesiqc/rok)

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 4

Napięcie state

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 5

Zagrozenie zycia i niebepezceznstwo wypadku niemowlqt i daneci!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 6

Przestrzegać komunikatów ostrzejawczych i uwag dotycznych bezpiecznych!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 7

Niebezpieczeniawo wybuchu!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 8

Nosic rekawice ochonne!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 9

Ten symbol wskazuje, ze** produkt wykorzystuje pardzo niskie napiecie znamionowe (SELV/PELV) - klasa ochronosci III.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 10
IP65

Ochrona przyd wnikaniem pytu (pyfosczelność, pełna ochrona przyd dotykiem) i ochrona przyd strumieniami wody ze wszystkich kierunków.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 11

Kazdq peknieta ostone trzeba
wymienic. W razie
uszkodzenia niedzwocznie
wytagczyc produkt
iskontaktowac sie z serwisem,
ktorego adres:noza znalezć
ponizej.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 12

Produkt nie nadaje sie do oswietlania pomieszczen.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 13

Zasieg detekcj

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 14

Kqt detekci

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 15

Opakowanie i produkt poddacekologicznej utylizacji!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 16

SzkodyŚrodowiskowe
zwiqzane z nieprawidłowq
utylizacja baterii/
akumulatorów!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 17

Opakowanie z drewnamieszanego z certyfikatemFSC

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Objasnienie symboli - 18

Umieszczajcq znak CE producent deklaruje, ze produkt speñnia wymogi dyrektyw europejskich.

Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem

Produkt jest przyznaczony do automatyczné oświetmania terenów zewétrznych (np. ogrodu, tarasu itp.). Produktu nie wolno montowae we wnétrzach, poniewaz uniemożliwa toładowanie akumulatora. Produkt nie nadajcie do oświetlandia pomieszczemu w gospodarstwie domowym. Produkt jest przyznaczony wy)—czynie do stosowania w gospodarstwach domowych. Kźde u)—inne niz opisane powy)—ozj oraz jakiekolwoiek modyfikacja produktu są niedozwołone i mocq prowadzić do szkód materialnych, a nawet obra)—n. Producent i sprźedawcaNie ponsz)—odpwiedzialnosci za szkody stanow)—nce n)—i neźgodnégo z przyznaczeniem.

Zakres dostawy

Model 1262-B

1 reflector solarny LED z detektorem ruchu
1 zestaw materiałow montażowych

(2 koIki Rozporowe i 2 wkrpty)

1 instrukcja obstugi

Model 1262-S

1 reflector solarny LED z detektorem ruchu
1 element dystansowy
1 zestaw materiałow montażowych

(2 kołki Rozporowe i 5 wkrećow)

1 instrukcja obstugi

Opisczeci

ModuLED
Panel solarny
3 Otwory prowadzqce
4 Detektor ruchu
5 Przelgcznik
6 Pokretto reflektora

7 Sruba
8 Kotek Rozporowy
Element dystansowy (1262-S)
10 Pokretto elementu dystansowego (1262-S)
Wkret (1262-S)
12 Otwory prowadzqce elementu dystansowego (1262-S)

- Dane techniczne

Napięcie na wejsciu (reflektor): 3,7 V ——, 5 W

Panel solarny: 300 mA, maks. 1,5 W

Akumulator Li-Ion 3,7V- -

(18650): 1500 mAh

(Moze byc
wymieniona przy
wyspecializowany
personel)

Zródio swiatla: 56x LED (niewymienny)

Detektor ruchu: zasięg detekcj:

maks. 10 m kqt detekcj: ok. 120^

Strumień swietlny: maks. 450 lm

Temperatura

barwowa:

Zalecana wysokość instalaci:

Wymiary reflectora

(zuchwytem

nasciennym):

Maksymalna

powierzchnia

oswietlania:

Ciezar:

6500 K (zimna biel)

ok. 2-4 m

ok. 20 × 14 × 4 ~cm

(model 1262-B)

ok. 33 × 11 × 4 ~cm

(model 1262-S)

ok. 122cm^2

(model 1262-B)

ok. 104~cm^2

(model 1262-S)

ok. 250 g

(model 1262-B)

ok. 260 g (model

1262-S z elementem

dystansowym)

Uwagi dotycznebezpieczeniastwa

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Uwagi dotycznebezpieczeniastwa - 1

Uwagi dotyczne bezpieczestewa

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Uwagi dotyczne bezpieczestewa - 1

A OSTRZEZENIE!

ZAGROZENIE ZYCIA I NIEBEZPIECZENSTWO

WYPADKU NIEMOWLAT I DZIECI! Dzieci nie pozostawiac bez nadzoru w povlizu opakowania. NiebezpieczeNSTwo uduszenia elementami opakowania. Dzieci czestoNie dostrzegajn siebezpieczeNSTw. Utrzymwać daneci z dala od produktu.

Produktu wolno uzywac produktiom od 8. roku zycia i osobom o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych oraz umysłowych, jak rawnież osobom niedoswiadczonym i nieposiadajycym odpowiednej wiedzy, wyłucznie pod nadzorem i po udzieleniu instrukcji na temat bezpiecznego obchodzenia są produktem oraz pod warunkiem zrozumienia zagrożen z tym zwizzanych.DzieciomNie wolno bawić są produktem.DzieciomNie wolno bez nadzoru czyszć i konserwować produktu.
W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzen produktu nie wolno uzytkowac.
Producent/dystrybutor produktu nie ponosi odpowiedzialnosci za obrazenia lub szkody winikajcze z niewlasciwej instalacji/uzytkowania.
Produktu nigdy nie zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
Produkt utrzmywać z dala od otwartego ognia i gorçych powierzchni.
Moduł LED 1 nie nada są do wymiany.
LED nie nadajcie do wymiany.Gdy zrodto swiatla osiagnie kres swoej zywotnosci,cahy produkt trzeba podda cwmianie.

ZAGROZENIE ZYCIA! Podczas montazu统计数据 utrzymywać z dala od obszaru roboczego. W komplecie znajduje są wiele wkrétów oraz innych drobnych elementów. W przypadku połknięcia lub inhalacje mogą one stanowić zagrozenia zycia.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - ZAGROZENIE ZYCIA I NIEBEZPIECZENSTWO - 1

Uwagi dotyczębezpieczeństwa baterii/akumulatorów

ZAGROZENIE ZYCIA! Baterie/ akumulatory przechowywać poza zasięgiem daneci. W razie polkniȩcia bezzwócznych skontaktuwość są z lekarzem!

INFORMACJA! Bateria moze zostac wymieniona przy wyspecializowany personel.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Uwagi dotyczębezpieczeństwa baterii/akumulatorów - 1

NIEBEZPIECZENSTWO

WYBUCHU! Nigdy nie天花板 baterii nieprzeznaczonych do

ładowania. Nie zwierać bieguńów baterii/ akumulatorów i nie podejmownik przy ich otwierania. Niebezpieczeniawo przyegrzania, pożaru lub wybuchu.

Nigdy nie wrzucac baterii/akumulatorów do ognia ani wody.

  • Nie narażć baterii/akumulatorów na oddziaływanie obciąźne mechanicznych.

- Niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu z baterii/akumulatorów

Unika narażania baterii/akumulatorów na oddziaływanie ekstremalnych warunków oraz temperatur, np. ze strony grzejników lub wskutek bezpośrednej ekspozycji na promienie słoneczne.
Unika kontaktu ze skórg, oczami i blonami sluzowymi! Miejsca, ktre miaty kontakt z elektrolitem, natychmiast przyȩkacja duźq iloscią czystej wody, a nastepnie bezżwłocznie skontaktuć są z lekarzem!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu z baterii/akumulatorów - 1

NOSIC REKAWICE

OCHRONNE! Elektrolit

wyciekajczy z uszkodzonych

baterii/akumulatorów要去 w kontakcie zeskoq powodstaw oparzenia chemiczne. Dlategowrazie wycieku elektrolutu zawszenia odpowiednie rrekawice ochonne.

Aby uniknqc uszkodzen, w razie wycieku elektrolitu bezwlocznie usunqc baterie z produktu.

Montaz

Informacja: Usunjć wszystkie elementy opakowania z produktu. Przed Rozpoczeciem montaź ustalic是我的e instalacji produktu. Przed przystapieniem do wiercenia otworów montaźowych upewnic sie, ze w moiejscu wiercenia nie znajduź sie przywodny gazowe, wodociągowe lub energetyczne, kóre mogłyby ulec uszkodzeniu. Do wykonania otworów w murze uzywać wiertarki. Przejstręgać uwag dotycznych bezpieczność za instrukcji obstugi wiertarki. Niebezpieczność smierci lub obrąź wskutek porazenia prȩdek elektrycznym.

Informacja: Dotyczny materiał montażowy nadeje są do uzycia na murach o standardowej twardosci. Przed Rozpoczeciem montaź u zasięgność informaci w zakresie materiały montażowych odpowiednych do wybrnej powierzchni montażowej. W razie potrzeby zasięgność informaciu u SPECIALISTY.

Wybierajuć.), zwrócić), na tastepujace kwestie:

Upewnic sie, ze produktCEDzie oswietlad odpowiedni obszar. Zapewnic, ze detektor ruchu 4 obejmie swoim zasiegiem odpowiedni obszar.

Zasieg detekcj detektora ruchuwynosi maks. 10m ,wartosc kata detekcj to ok. 120^
Zwrocic uwage, aby w czasie nocy detektor ruchu 4 nie znajdowat sie strefie dziaftania oswietlenia uliczneo. Oswietlenie uliczne moe mie negatywny wphyw na dziaftanie detektora ruchu.
Zalecana wysokość instalacjiDynosi od 2 do 4 m.W miarę moziwość refléktor montowac wmiejscu wolnym od brudu i kurzu oraz oslonietym przydesczem (np. pod wystepem dachu) oraz wplywem innych warunków atmosferycznych.

Informacja: Panel solarny [2] wymaga do dziataniaMZwiwie najbardziej bezposredniego naslonecznienia. Nawet czesciowe zacienenie panelu solarnego w czasie dnia要去znaczqco negatywnie wptynqc na ladowanie akumulatora.

Kierunki swiata:

Optymalnie ustawiony produkt powinien byc skierowany na potudnie. W razie potrzeby lepiej jest ustawic nieznaczny odchyt na zachód, odchylenie produktu na wschód jest mniej korzystne.

- Montaz reflektora

Zaznaczy położenie otrów prowadzycych 3 (patrz rys. A) na scianie w mięscu montaź.
Wywiercie dwa otwory (0 6 mm) i umieść w nich odpwiednie kołki Rozporowe [8] (patrz rys. C i G).
Wkrety 7 wkreci do w koTkow Rozporowych 8 pozostawiajc ok. 3 mm odstepu pomiedzy t.bami wkrtow a scianq montażowa (patrz rys.C).
□ Nasunç ofwory prowadzqe 3 na s Ruby i docisnç reflektor wzdtuž prowadnicy, aby go zamocowac (patrz rys. C).
W razine potrzeby dopasowac odlegosto wkreto do powierzchni montaizowej,aby uzyskac sciste spasowanie reflectora.

Montaž modelu 1262-S z elementem dystansowym

Istnieje mozliwość zamontowania modelu 1262-S (patrz rys. E) z elementem dystansowym (montaż bez elementu dystansowego, patrz wyzej).

Wkrejami [1] przykreci c element dystansowy 9 do reflektora (patrz rys. F).
Element dystansowy 9 przykrećić do sciany wpwadzajć wkreć 7 przycz otwory prowadzocrine do kołów Rozporowych 8 i mocno je dokrećajć (patrz rys. G).

- Ustawianie reflektora / panelu solarnego

Reflektorombaustawiać poziomo (gora/ dót) pod kqtem do 180^ (patrz rys. D).

□ Aby ustawic reflektor, poluzowac obaPokretta reflektora (patrz rys. B).
Po ustawieniu odpowiedniego połozenia ponownie mocno dokrecić Pokretta. W razie poatrzeby do zablokowania s Ruby naPokretle uzyc wkrtekaka (Ze względu na konstrukcie produktu zalecamy stosowanie srbokreţa kqtowego.).

Regulacja ustawien modelu 1262-S z elementem dystansowym

Reflektor przy ustawiać poziomo (gora/ dót) pod kqtem do 180^ (patrz rys. H).

Aby ustawic wysokosc reflektora, poluzowac Pokretto elementu dystansowego [10] (patrz rys. H).
Po ustawieniu odpowiedniego położenia ponownie mocno dokrecićPokretto.
□Aby ustawic odpowiedni kqt, poluzowacPokretto reflektora (patrz rys. H).
Po ustawieniu odpowiedniego połozenia ponownie mocno dokrecić Pokretto. W razie potrzeby do zablokowania szuby naPokretle uzyc wkrtekaka.(Ze względu na konstrukcie produktu zalecamy stosowanie szubokreţa kqtowego.).

Informacja: Kqt detekcji detektora ruchuwynosi maks. 120^ .Upewnicie,ze detektor ruchu jest ustawiony w linii prostej w kierunku obszaru detekcji.

Informacja: Aby zapewnić optymalne danejanie, powierzchnia panelu solarnego ② nie sąbz zanieczyszczona.

tadowanie akumulatora

Akumulator状态下捷用 sie niezaleznie odactualnegotrybu pracy.Optimalnefadowanie moza osiagnac na poczqtku,gydysydt jest wytlczony.

Informacja: Przy odpowiednim nasłonecznieniu akumulator jest calkowicie naładowany po upływie 7 do 8 godzin. Czasławania jest uzalezniony od pocztkowyego stanu naładowania akumulatora oraz intensywnosci promieni stonecznych.

- Obstuga

Produkt oferuje trzy rozne tryby pracy. Można jest ustownić przylzćznikiem 5

Informacja: Panel solarny wącza produkt ozmierzchu lub po nastaniu ciemnosci i aktywuje ustawiony tryb przycy.

Informacja: tadowanie akumuladora przyez panel solarny nie jest uzaleznione wybranego trybu pracy. tadowanie odbywa sie w trybie ciagplym.

Tryb 1

□Aby uruchomic „tryb 1", nacinqc przelacznik [5] i przytrzymać wciński przy bez 3 sekundy.
□ Reflektor zapala sie 1 raz i swieci w sposob ciaggly z obnizonq jasnosciq.
Jesi detektor rchu wykryje ruch w swoimzasiegu,reflektor zaczyna swiecic z pehnqjasnosciq.
Po upywie ok. 15 sekund reflektor ponownie zapala sie ze zmieje szonq jasnosciq.

Tryb 2

□Aby uruchomic „tryb 2^ ponownie nacinqc przyqcznik 5.
Reflektor miga dwukrotnie, a nastepnie wyłçca sie.
Jesli detektor ruch wykryje ruch w swoim zasięgu, reflektor zaczyna swiecić z pełnq jasnosciq.
Po upwywie ok. 15 sekund reflektor ponownie sie wyłqcza.

Tryb 3

□Aby uruchomic „tryb 3'' ,ponownie nacinqc przylqcznik 5.
□ Reflektor miga trzykrotnie. Produkt swieci ze zmniejszonq jasnosciq. Detektor ruchu jestNieaktywny.

Wyluczanie reflectora

□Aby wyłczyc reflektor, czwarty raz nacinność przy.§cznik [5].

- Usuwanie usterek

= Usterka
= Przycznaya
= Rozwiqzanie

= Produkt nie włçca są.
= Produkt jest wyłęczony.
O = Aby włączyć produkt, nacisnȩc włącznik/wytlcznik [5] (patrz rozdziel „Obstęgura").

= Swtto migocze.
= Akumulator jest sprawie roztadowany.
= Naładowac akumulator (patrz rozdziat „tadowanie akumulatora").

Czyszczenie i przechowywanie

□Na czas nieuzywania, przechowywania lub czyszczenia produkt trzeba wyłczyć.
Regularnie sprawdzać detektor ruchu 4 oraz panel solarny 2 pod kqtem

zanieczyszczene. Aby zapewnic bezusterkowe dziatanie produktu, bezzwocznie usuwac odkryte zabrudzenia.

W zimie produkt, a w szeczólnosci panel solarny, utrzymywc w stanie wolnym od sniegu i lodu.
Do czyszczenia uzywac wyłucznie suchych, niedlaczycych szmatek. W przypadku intensywnych zabrudzenia szmatkeMZNAlekko zwilzyc.

- Utylizacja

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Utylizacja - 1

Segregujac odpady zwraca uwage na oznakowanie materiałow opakowaniowych. Uzyte skroty (a) oraz liczby (b) majorngoingpujace znaczenia:

1-7: tworzywa sztuczne

20-22: papier i tekture

80-98: materially kompozytowe

Informazioni dotyczych mozliosci utylizazioni zuzytego produktu udzielajq organy administrazioni gminnej lub komunalnej.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Utylizacja - 2

Produkt i opakowanie nadaj są do recycl Klingu. Aby ułatwc dalsze przytejwarzanie, przyded przykazaniem do utylizacja posegrowac odpady. Logo Triman obwiązuje wyłęcznia na terenie Francji.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Utylizacja - 3

Ze względu na ochrone sądowiska zuzytego produktu nie wolno wyrzucae razem z odpadami komunalnymi. Trzeba go przykekace do utylizazioni zgodnej

z obowiqzujcymi przepisami. Informaci dotyczych punktow odbioru zuzytego sprzetu oraz ich godzin otwarcia udzielaj odpowiednie organy administracja publicznej. Zuzyty sprzeti要去mie szkodliwy wptyw na srodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalnq zawarosci

niebepeziejnych substancji, mieszanin oraz czeci składowych. Gospodarstwo domowe spelnia wąznq role w przyczynianiu sie do ponownego uźycia i odzysku surowców wórnych, w tym recyklingeru zuzytego sprzetu. Na tym etapie ksztátuje sie postawy, ktore wþlywaj na zachowanie wspólnégo dobra jakim jest czystŚrodowisko naturalse.

Uszkodzone i zuzyte akumulatory trzeba poddawac recycklingow zgodnemu z dyrektywq 2006/66/WE z poźniejszymi zmianami. Akumulatory i/albo produkt zworcić do odpowiedniago punktu odbioru zuzytych urzadzen.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Utylizacja - 4

SzkodyŚrodkowowe zwiaganeznieprawidłowq utylizacja akumulatorów!

Akumulatorów nie wyrzucacutezem
z odpadami komunalnymi. Mogq one
zawierać toksyczne metale cięzekie)
i podlegajć utylizacja odpowiednej dla
odpadów spezialnych. Baterie i akumulatory,
któreNie są state zamontowane
w urzędzeniu, trzeba przyd utylizacja wyjć
z urzędzenia i poddać oddzielnej utylizacja.
Utylizacja wolno poddawac wyłucznia
rozstawane baterie i akumulatory!
W miäre sązywość zamiast jederiorazowych
baterii wybierac akumulatory.
) oznaczone symbolami: Cd = kadm,
Hg = rtć, Pb = ołow

Gwarancja

Drodzy Klienci,&Czqwszy od daty zakupu urzadzenie jest objete 3-letniq gwarancja. W przypadku stwierdzenia wad produktu konsumtowi przystuguja ustawowe prawa, ktorych moza dochodzić od sprezedawy. Przedstawiona ponizej gwarancja w zaden sposob nie narusza sprawwynikajczych zobowiquzjczych przypesów.

Warunki gwarancji

Okres gwarancyjny zaczyna bieg w dniu zakupu. Prosze zachować paragon. jest on wymagany jako potwierdzenia dokonania zakupu. W razie wystapienia – w ciagu trzech lat od date zakupu – wady materiałowej lub produktyjne urzędzenia nasza firma podejmiec deczyje,czy dokonac bezplatnej naprawy wadliwogo produktu, jejego wymiany lub zwrotu kosztów zakupu. Swiadczenie gwarancyjne wymaga dla swej skutecznosci przyȩtożenia w ciagu trzech lat od date zakupu wadliwogo urzędzenia oraz dowodu sprezedźny (paragonu) i krótkiego pisemnégo opisu, na czym polega wada i kiedy wystapiła. Jesli wada jest objęta nasza gwarancja, wysolemy do Państwa naprawiony lub nowy produkt. Przemrowadzenia naprawy lub wymiana urzędzenia na nowe nie Rozpoczynaju biegu nowego okresu gwarancyjngo.

Okres gwarancji i prawne roszczenia z tytu wad

Okres gwarancji nie jest przytużany przy rękojmie. Dotyczy to rownieź czȩci wymienianych i naprawianych. Wszelkie uszkodzenia lub wady stwierdzone są przy zakupie trzeba zglaszać natychmiast po Rozpakowaniu produktu. Po upływie okresu gwarancjego naprawy wykonuje są odplatnie.

Zakres gwarancji

Urzqdzenie zostato wyprodukowane
z zachowaniem nalezytej starannosci,
zgodnie z surowymi wytycznych
jakosciwymi oraz dokladnie sprawdzone
przed dostawq. Gwarancja obejmuhe wady
materialowe i produkcyjne, a takze
akumulator. Niniejsza gwarancja nie
obejmuhe czeci produktu, ktore podlegajq
normalnemu zuzychiu i ktore nalezy
postrzegac jak materiały eksploatacyjne
oraz uszkodzen elementów latwo
ulegajycch uszkodzeniom mechanicznym,
np. przelçzniki lub elementy szklane.
Roszczenia gwarancyjne wygasajuq, jeźeli
produk jest zniszczony, byt uzywany
nieprawidlowo lub poddawany
nieodpowednej konserwacje. Aby
prawidlowo uzytkowyć Produkt, trzeba
dokladnie przystrzegoć wsztkich
wskazowej zawartych w instrukcji obstugi.
Za wzelką cenę nalezy unikać zastosowan
i Dziatrań, któ rzech odradzane lub przyd
którymi nie przystrzego są w instrukcji
obstugi. Produkt jest przyznaczony
wytlacznych do uzytku prywatnégo i nie
Wolno go uzywać do celów komercynych.
Gwarancja traci wąznosć w przypadku
niewlasciwego uzytkowania
iNieprawidłowoj obstugi, uzycia sity
i manipulazioni, któ rzech zostaly
przemadowzone autoryzowanq placówne serwisowych.

Realizacja roszczemu gwarancynych

Aby zapewnic szybkie rozpatrzenie wniosku, prosimy o przyestrzeganie nastepujczych zasad:

□ Przed zgloszeniem zapytania przygotować paragon kasowy stanowiaty potwierdzenie zakupu oraz odpowiedni nr artykuTu (np. IAN 123456).
□ Numer artyku tu moins znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerunku na produktie, na stronie tylutowej instructcji obstugi (na dole po

lewej stronie) lub na naklejce z tyfu lub na spodzie produktu.

W przypadku wystpienia usterek dziatania lub innych usterek, najpierw skontaktowac sie Telefonicznie lub mailowo, z serwisem, ktorego adres znajduje sie ponizej.
Nastepnie produkt uznany za wadliwy moinsNieodplatnie wystac na podany adres serwisu. Do przesyfti trzeba zaqtczyc dowod zakupu (paragon) i krortki opis wady oraz czasu jej wystapienia. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzqdzenia lub waźnej czeci czas gwarancji Rozpoczyna sie na nowo.

Serwis

PL

Serwis Polska

Tel.: 00800 80040044

E-Mail: administration@mynetsend.de

IAN 459049_2401

Przed zgloszeniem zapytania przygotowac paragon kasowy stanowifty potwierdzenie zakupu oraz odpowiedni nr artykuTu (np.IAN 123456).

Aktualnq wersje instrukcji obstugi przyznazole pod adresem: www.citygate24.de

Pod adresem www.lidl-service.com
można pobrać wiecie innych instrukcji obstugi, filmów produktowych oraz oprogramanianie instalacjne.
Kod QR, kóty znajduje są stronie tytułowej, pozwala przyjsć bezposrednio na strone serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie po wpisaniu numeru artykuçu (IAN) 123456_7890 można otworźyc odpowiedniq instrukcję obstugi.

Solárny LED reflectors pohybovym senzorom

- Uvod

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Uvod - 1

80-98: kompozítné materiały

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Uvod - 2

vyrobku (IAN) 123456_7890 si możete

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LIVARNO

Model : home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement

Kategoria : Produkt konsumpcyjny