LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Konsumprodukt

home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Konsumprodukt LIVARNO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO als PDF.

📄 93 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 13 Fragen ⚙️ Technik
Notice LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - page 15
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Lichtstromca. 600 lm
Anzahl der LEDs40
Leistung pro LED0,12 W
Farbtemperaturca. 4 000 K (neutralweiß)
Lebensdauer der LEDsca. 30 000 h
Erfassungswinkel100°
Erfassungsreichweiteeinstellbar von 1 bis 8 m
Leuchtdauer nach Erkennungeinstellbar von 10 bis 60 Sekunden
Autonomie (Dauerbetrieb)bis zu 40 h (vollständig geladen)
BatterieLithium-Ionen 4 000 mAh / 3,7 V
SchutzartIP44
Länge des Solarpaneel-Kabelsca. 5 m
Abmessungenca. 20,5 x 25 x 22,6 cm
Gewichtca. 900 g
Verfügbare Farbenschwarz, weiß

Häufig gestellte Fragen - home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

Warum schaltet sich der Strahler nachts nicht ein?
Überprüfen Sie zuerst, ob die Batterie ausreichend geladen ist: Ein voller Sonnentag ist nach der ersten Installation notwendig. Stellen Sie sicher, dass das Solarpanel korrekt nach Süden ausgerichtet ist und dass es von keinen Hindernissen (Blätter, Schmutz) bedeckt ist. Der Dämmerungssensor blockiert das Einschalten am Tag; es ist normal, dass der Strahler erst bei Einbruch der Dunkelheit reagiert.
Wie richtet man das Solarpanel für eine optimale Ladung aus?
Das Solarpanel ist abnehmbar und mit dem Strahler durch ein etwa 5 m langes Kabel verbunden. Richten Sie es mithilfe des mitgelieferten Gelenks nach Süden und zum Himmel hin geneigt aus. Vermeiden Sie tagsüber schattige Bereiche, um die Ladung der 4.000 mAh / 3,7 V Lithium-Ionen-Batterie zu maximieren.
Wie groß ist die Reichweite des Bewegungsmelders?
Der Sensor deckt einen Winkel von 100° mit einer einstellbaren Reichweite von 1 bis 8 m ab. Um Fehlalarme zu vermeiden, reduzieren Sie die Reichweite, wenn der Strahler in der Nähe einer Straße oder sich bewegender Bäume installiert ist.
Wie stellt man die Leuchtdauer nach einer Erkennung ein?
Die Leuchtdauer ist über das dafür vorgesehene Drehrad am Gehäuse von etwa 10 bis 60 Sekunden einstellbar. Drehen Sie es auf das Minimum, um die Batterie zu schonen, auf das Maximum, wenn Sie bei jedem Vorbeigehen eine längere Beleuchtung benötigen.
Kann der Strahler im Dauerlichtbetrieb (Nachtlichtmodus) arbeiten?
Ja, ein Orientierungslichtmodus ermöglicht einen Dauerbetrieb. Bei voller Ladung erreicht die Autonomie bis zu 40 Stunden im Dauerlichtmodus. Dieser Modus verbraucht mehr Batterie, besonders bei unzureichendem Sonnenschein.
Ist der Strahler regenbeständig?
Er ist nach IP44 zertifiziert, was bedeutet, dass er gegen Spritzwasser aus allen Richtungen geschützt ist. Er kann also bei Regen draußen bleiben, sollte aber nicht untergetaucht oder direktem Hochdruckwasser ausgesetzt werden.
Der Bewegungsmelder löst ständig aus, was tun?
Reduzieren Sie die Erkennungsreichweite über das Einstellrad. Stellen Sie sicher, dass sich keine Wärmequelle (Ventilation, Kamin) oder sich bewegende Objekte (Äste, parkendes Auto) im 100°-Bereich befinden. Im Notfall decken Sie das Solarpanel für einige Sekunden ab, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen und es zurückzusetzen.
Wie viele LEDs enthält dieser Strahler und wie lang ist ihre Lebensdauer?
Der Strahler integriert 40 LEDs mit einer individuellen Leistung von 0,12 W für einen Gesamtlichtstrom von etwa 600 lm bei einer Farbtemperatur von etwa 4.000 K (neutralweiß). Die Lebensdauer der LEDs beträgt etwa 30.000 Stunden.
Kann man diesen Strahler ohne Sonneneinstrahlung (an Netzstrom) verwenden?
Nein, dieses Modell funktioniert ausschließlich mit Solarenergie. Es gibt kein kompatibles Netzadapter-Kit. Bei mehreren Tagen ohne Sonne kann die Batterie erschöpft sein und die Beleuchtung unterbrochen werden, bis zur nächsten Solarladung.
Wie ersetzt man die Batterie am Ende ihrer Lebensdauer?
Die integrierte Lithium-Ionen-Batterie (4.000 mAh / 3,7 V) ist vom Benutzer nicht ohne Öffnen des Gehäuses austauschbar. Bei merklichem Autonomieverlust nach mehreren Jahren wenden Sie sich an den Lidl-Kundendienst oder einen Elektronikreparaturdienst für einen Austausch.
Welche Abmessungen und welches Gewicht hat der Strahler?
Der Strahler misst etwa 20,5 x 25 x 22,6 cm und wiegt etwa 900 g. Er ist in den Farben Schwarz oder Weiß erhältlich. Die Wandhalterung und die Schrauben sind im Lieferumfang enthalten.

Benutzerfragen zu home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

2 Fragen zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie montiere ich den LIVARNO Solar-LED-Projektor mit Bewegungsmelder und was ist zu tun, wenn Teile fehlen?
Häufig Gestellte Fragen - 16/01/2026
Antwort Notice-Facile

Inhalt der Verpackung: Überprüfen Sie vor dem Montagebeginn, ob Sie alle Teile, die mit Ihrem LIVARNO-Projektor geliefert wurden, haben: 1 Solar-LED-Projektor mit Bewegungsmelder, 1 Montageset (2 Dübel und 5 Schrauben für das Modell 1262-S oder 2 Dübel und 2 Schrauben für das Modell 1262-B) und 1 Abstandshalter (nur für das Modell 1262-S). Wenn ein Teil fehlt, kontaktieren Sie umgehend den Kundenservice (Tel. 00800 80040044 oder administration@mynetsend.de), bevor Sie mit der Montage fortfahren.

Vorbereitung und Wahl des Montageortes: Wählen Sie einen Standort in einer Höhe von 2 bis 4 m über dem Boden. Stellen Sie sicher, dass der Projektor den gewünschten Bereich beleuchten kann und dass der Bewegungsmelder (100° Erfassungswinkel, Reichweite bis zu 8 m einstellbar) den gewünschten Bereich abdeckt. Halten Sie ihn nachts von städtischer Beleuchtung fern, da dies den Sensor stören könnte. Das Solarpanel sollte maximal direktes Licht erhalten, idealerweise nach Süden ausgerichtet. Überprüfen Sie schließlich, dass sich unter der Wand keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen befinden, bevor Sie bohren.

Montage des Projektors (Modelle 1262-B und 1262-S ohne Abstandshalter): Beginnen Sie damit, die Positionen der Führungsbohrungen (sichtbar am Projektor) an die Wand zu übertragen. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm und setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein. Schrauben Sie die Schrauben in die Dübel, wobei Sie etwa 3 mm Abstand zwischen dem Schraubenkopf und der Wand lassen. Führen Sie die Führungsbohrungen des Projektors über die Schrauben und schieben Sie ihn entlang der Führung bis zur endgültigen Position. Passen Sie den Abstand zwischen den Schrauben und der Wand bei Bedarf an, um eine feste Befestigung zu gewährleisten.

Montage des Modells 1262-S mit Abstandshalter: Wenn Sie das Modell 1262-S mit Abstandshalter verwenden, beginnen Sie damit, den Abstandshalter mit den mitgelieferten Schrauben fest am Projektor zu befestigen. Befestigen Sie dann den Abstandshalter an der Wand, indem Sie die Schrauben durch die Führungsbohrungen des Abstandshalters und in die Wanddübel führen und sie gut anziehen.

Winkel- und Orientierungsanpassung: Nach der Befestigung stellen Sie die Ausrichtung des Projektors ein, indem Sie die beiden Drehknöpfe an den Seiten des Projektors lösen. Sie können ihn bis zu 180° vertikal neigen, um die Beleuchtung und die Bewegungserkennung zu optimieren. Für das Modell 1262-S mit Abstandshalter ermöglicht ein zusätzlicher Drehknopf die Höhenverstellung. Ziehen Sie alle Knöpfe erneut fest, sobald die ideale Position erreicht ist. Stellen Sie sicher, dass der Sensor direkt auf den zu schützenden Bereich ausgerichtet ist.

Erstmalige Reinigung und Inbetriebnahme: Wischen Sie das Solarpanel mit einem trockenen, fusselfreien Tuch ab, um eine optimale Ladung zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder nicht verschmutzt ist. Lassen Sie den Projektor tagsüber 7 bis 8 Stunden in der Sonne aufladen, bevor Sie ihn zum ersten Mal verwenden. Das Gerät bietet bis zu 40 Stunden Autonomie im Dauerbetrieb mit einer voll aufgeladenen Batterie, und der Sensor bietet eine einstellbare Beleuchtungsdauer von 10 bis 60 Sekunden nach Bewegungserkennung.

Bei fehlenden Teilen: Wenn Sie nach dem Auspacken feststellen, dass ein Teil fehlt, versuchen Sie nicht, den Projektor zu montieren. Kontaktieren Sie den LIVARNO-Kundenservice unter den unten angegebenen Kontaktdaten mit Ihrer Artikelnummer (IAN 459049_2401), dem Kaufnachweis und einer genauen Beschreibung der fehlenden Teile. Ein kostenloser Ersatz wird Ihnen im Rahmen der Garantie angeboten. Für Ihre Sicherheit bewahren Sie bitte Ihren Originalbeleg auf, der als Nachweis des Pflichtkaufes dient.

Kontakte des Kundenservices: In Frankreich: Tel. 00800 80040044 oder E-Mail: administration@mynetsend.de. Für weitere Informationen und zusätzliche Handbücher besuchen Sie www.lidl-service.com unter Verwendung Ihrer Artikelnummer (IAN 459049_2401).

Antworten (sein Sie der Erste)
Wie stellt man den LIVARNO LED-Solarstrahler mit Bewegungsmelder ein?
Häufig Gestellte Fragen - 27/11/2025
Antwort Notice-Facile

Um die Funktion Ihres LIVARNO LED-Solarstrahlers mit Bewegungsmelder zu optimieren, sind hier die wichtigsten Einstellungen:

1. Installation und Aufladen

  • Platzieren Sie den Strahler an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, damit der Akku effektiv aufgeladen wird.
  • Lassen Sie ihn mindestens 8 Stunden vor der ersten Benutzung aufladen.
  • Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter auf "ON" steht, falls Ihr Modell damit ausgestattet ist.

2. Einstellung der Empfindlichkeit des Bewegungsmelders

  • Lokalisieren Sie die Empfindlichkeitstaste oder den Potentiometer, der sich normalerweise auf der Rückseite oder an der Seite des Strahlers befindet.
  • Drehen Sie ihn, um die Erkennungsdistanz anzupassen: Eine hohe Empfindlichkeit erkennt Bewegungen aus größerer Entfernung, eine niedrige Empfindlichkeit beschränkt die Erkennung auf nahe Bewegungen.

3. Einstellung der Beleuchtungsdauer

  • Einige Modelle ermöglichen es, einzustellen, wie lange das Licht nach der Erkennung eingeschaltet bleibt.
  • Suchen Sie nach einer Taste mit der Aufschrift "Time" oder ähnlichem und passen Sie die Dauer nach Ihren Bedürfnissen an (z. B. 10, 30 oder 60 Sekunden).

4. Ausrichtung und Winkel des Strahlers

  • Stellen Sie den Neigungswinkel des Strahlers ein, um den gewünschten Bereich präzise auszuleuchten.
  • Dazu lockern Sie leicht die Befestigungsschrauben, repositionieren den Strahler und ziehen die Schrauben wieder fest.

5. Test des Melders

  • Testen Sie nach den Einstellungen den Melder, indem Sie sich vor dem Strahler bewegen, um zu überprüfen, ob er korrekt aufleuchtet.

Zusätzliche Tipps:

  • Achten Sie darauf, dass der Sensor nicht blockiert ist und dass die Linse sauber ist, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.
  • Wenn Sie Schwierigkeiten haben, überprüfen Sie, ob der Akku gut aufgeladen ist und die Installation korrekt ist.
Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Konsumprodukt kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - LIVARNO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement von der Marke LIVARNO.

BEDIENUNGSANLEITUNG home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

DE AT CH LED-SOLARSTRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

ESFOCO SOLAR LED CONSENSOR DE MOVIMIENTO

DE AT CH
Einleitung 15
Zeichenerklarung 15
Bestimmungsgemäß Verwendung 15
Lieferumfang 16
Teilebeschreibung 16
Technische Daten 16
Sicherheitshinweise 17
Risiko des Auslaufens von
Batterien/Akkus 17
Montage 18
Strahler montieren 18
Strahler/Solarpanel austrichten 19
Akku aufladen 19
Bedienung 19
Fehlerbehebung 20
Reinigung und Lagerung 20
Entsorgung 20
Garantie 21
Service 22

ES

LED-Solarstrahler mit Bewegungsmelder

- Einleitung

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Einleitung - 1

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges

Produkt entschieden.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfaltig durch. These Anleitung gehort zu dieserem Produkt und enthalt wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Produktes sein, setzen Sie sichitte mit ihrem Handler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitungitte sorgfaltig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Nachfolgende Produktbenennung: „Strahler"

- Zeichenerklärung

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 1

Bedienungsanleitung lessen!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 2

Ausgabedatum der Bedienungsanleitung (Monat/Jahr)

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 3

Herstellungsdatum (Monat/Jahr)

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 4

Gleichspannung

Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 5

Warn- und Sicherheitshinweise beachtten!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 6

Explosionsgefahr!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 7

Schutzhandschuhe tragen!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Zeichenerklärung - 8

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse III). Schutz gegen Eindringen von Staub (staubdicht, vollständiger Berührungsschutz) und Schutz gegen Strahlwasser aus allen Richtungen.

IP65

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - IP65 - 1

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - IP65 - 2

Jede zersprungene Schutzabdeckung muss ersetzt werden. Nehmen Sie das Produkt im Falle einer Beschädigung umgehend außer Betrieb, und wenden Sie sich an die unter genannte Serviceadresse.

Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet

Erfassungsreichweite

Erfassungswinkel

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - IP65 - 3

Entsorgen Sie Verpackung und Produkt umweltgerecht!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - IP65 - 4

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - IP65 - 5

Verpackung aus FSC-zertifiziertem Mix-Holz

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - IP65 - 6

Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass these Produkt den geltenden europäischen Richtlinien entspricht.

- Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Produkt ist für eine automatische Beleuchtung im Außenbereich (z. B. Garten, Terrasse etc.) vorgesehen. Das Produkt darf nicht in Innenräumen montiert werden, da der Akku dann nicht geladen werden kann.

Das Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Sachschäden oder sareg zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Handler übernimmt keine Haftung fur Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

- Lieferumfang

Modell 1262-B

1 x LED-Solarstrahler mit Bewegungsmelder
1 x Montagematerial
(2x Dübel und 2x Schrauben)
1 x Bedienungsanleitung

Modell 1262-S

1 x LED-Solarstrahler mit Bewegungsmelder
1 x Distanzhalter
1 x Montagematerial
(2x Dübel und 5x Schrauben)
1 x Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

LED-Modul
2 Solarpanel
3 Fuhrungslocher
4 Bewegungsmelder
5 Schalter
Drehknopf Strahler
7 Schraube
8 Dübel
Diatzhalter (1262-S)
Drehknopf Distanzhalter (1262-S)
11 Schraube (1262-S)
12 Fuhrungslocher Distanzhalter (1262-S)

- Technische Daten

Modellnummer: 1262-B/1262-S

Eingangsspannung (Strahler):

3,7V- - - ,5W

Solarpanel:

300 mA, max. 1,5 W

Li-Ion-Akku (18650):

3,7V-

1500 mAh

(durch Fachpersonal austauschbar)

Leuchtmittel:

56x LED (nicht austauschbar)

Bewegungsmelder:

Erfassungsreichweite: max. 10 m
Erfassungswinkel: ca. 120^

Lichtstrom:

max. 450lm

Farbtemperatur:

6500 K (kaltweiβ)

Empfohlene

ca. 2-4 m

Installationshe:

Abmessungen des

ca. 20 × 14 × 4 ~cm

Strahlers (inkl.

(Model 1262-B)

Wandhalterung):

ca. 33 × 11 × 4 cm (Modell 1262-S)

Maximale

- Sicherheitshinweise

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Sicherheitshinweise - 1

Sicherheitshinweise

A WARNING!

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND

KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder untersätzen halten die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die darauf resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spiel. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Der Hersteller/Vertreiber these Products übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die als Folge unsachgemäß Montage/unsachgemäß Gebrauchs entstehen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Halten Sie das Produkt von offenem Feuer undHEYen Flachen fern.
Das LED-Modul 1 ist nicht ersetzbar.
Die LEDs sind nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
■ LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang führt eine Vielzahl

von Schrauben sowie andere Kleinteile.
These konnen beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND - 1

Sicherheitseinweise für Batterien/Akkus

LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
■ HINWEIS! Der Akku ist durch Fachpersonal austauschbar.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Sicherheitseinweise für Batterien/Akkus - 1

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. SchlieBen Sie

Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgebung oder Platzen können die Folge sein.

■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals ins Feuer oder Wasser.
- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

- Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus

■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperatur, die direkt auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ direkte Sonneneinstahrung.
■ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spulen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus - 1

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus

konnen bei Berührung mit der Haut Veratzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in thisem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese einzofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.

- Montage

Hinweis: Entfernen Sie samentliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Entscheiden Sie vor der Montage, wo Sie das Produkt montieren. Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen angebohrt oder beschädigt werden können. Verwenden Sie eine Bohrmschine, um die Löscher in das Mauerwerk zu bohlen. Beachten Sie die Sicherheitschinweise aus den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Bohrmschine. Ansonsten drohen Tod oder Verletzungsgefahr durch Stromschlag.

Hinweis: Das beigelegte Montagematerial ist für übliches festes Mauerwerk geeignet. Informieren Sie sich auch, welche Montagematerial für den von Ihnen gewählten Montageuntergrund geeignet ist. Informieren Sie sich hierüber gegebenenfalls bei einer Fachkraft.

Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes auf folgende Dinge:

Stellen Sie sicher, dass das Produkt den gewünschten Bereich ausleuchtet. Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder 4 den gewünschten Bereich erfasst.
Der Bewegungsmelder hat eine Erfassungsreichweite von max. 10m bei einem Erfassungswinkel von ca. 120^ .
Achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder 4 nachts nicht von Straßenbeleuchting angeastrahlt wird. Dies kann die Funktion beeinträchtigen.
Die empfehlene Installationshöhe beträgt 2 bis 4m .Wenn möglich, montieren Sie den Strahler an einem schmutz- und staubfrei Ent, geschützt vor Regen (z. B. unter einem Dachvorsprung) und anderen Witterungseinflüssen.

Hinweis: Das Solarpanel 2 benotigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Auch eine teilweise Beschäftung des Solarpanels während des Tages kann die Aufladung erheblich beeinträchtigen.

Himmelsrichtung: Optimal ist eine Ausrichtung nach Süssen. Wahlen Sie eher eine Ausrichtung mit leichten Abweichungen nach Westen als mit einer leichten Abweichung nach Osten.

- Strahler montieren

Übertragen Sie die Positionen der Führungslocher (siehe Abb. A) an der Montagestelle auf die Wand.
Bohren Sie zwei Löscher (Ø 6 mm) und setzen Sie passende Dübel ein (siehe Abb. C und G).
Schauben Sie die Schrauben in die Dübel und{lssen Sie ca. 3 mm Platz zwischen Schraubenkopf und Montagewand (siehe Abb.C).
Fuhren Sie die Führungslocher 3 über die Schrauben und drücken Sie den Strahler entlang der Führung, um diesen zu befestigen (siehe Abb. C).
Passen Sie, wenn nötig, den Abstand der Schrauben zur Montagefläche an, um einen festen Sitz des Strahlers zu erreichen.

Modell 1262-S mit Distanzhalter montieren

Sie haben die Möglichkeit das Modell 1262-S (siehe Abb. E) mit Distanzhalter zu montieren (Montage ohne Distanzhalterung siehe oben).

Schauben Sie den Distanzhalter mit den Schrauben an dem Strahler fest (siehe Abb. F).
Schauben Sie den Distanzhalter 9 an der Wand fest, indem Sie die Schrauben 7 durch die Führungslocher 12 in die Dubel 8 stecken und diese fest anziehen (siehe Abb. G).

- Strahler/Solarpanel ausrichten

Der Strahler kann horizontal (oben/unten) in einem Winkel bis zu 180^ ausgerichtet werden (siehe Abb. D).

Lösen Sie beide Drehknöpfe Strahler [6], um den Strahler einzustellen (siehe Abb. B).
Bei gewünschter Position drehen Sie die Drehknöpfe wieder fest. Nehmen Sie, wenn nötig, einen Schraubendreher zur Hilfe, um die Schraube am Drehknopf zu kontern (Aufgrund der Bauart wird ein Winkelschraubendreher empfohlen.).

Modell 1262-S mit Distanzhalter ausrichten

Der Strahler kann horizontal (oben/unten) in einem Winkel bis zu 180^ ausgerichtet werden (siehe Abb. H).

Lösen Sie den Drehknopf Distanzhalter [10], um die Höhe des Strahlers einzustellen (siehe Abb. H).
Bei gewünschter Position drehen Sie den Drehknopf wieder fest.
Lösen Sie den Drehknopf Strahler 6, um den Winkel einzustellen (siehe Abb. H).
Bei gewünschter Position drehen Sie den Drehknopf wieder fest. Nehmen Sie, wenn nötig, einen Schraubendreher zur Hilfe, um die Schraube am Drehknopf zu kontern (Aufgrund der Bauart wird ein Winkelschraubendreher empfohlen.).

Hinweis: Der Bewegungsmelder verfügbar über einen Erfassungswinkel von bis zu 120^ . Achten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder gerade auf den von Ihnengewünschen Erfassungsbereich ausgerichtet ist.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Solarpanels [2] nicht beschmutzt ist, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.

- Akku auflagen

Der Akku wird in jedem Modus geladen. Eine optimale Aufladung erreichen Sie zu Beginn, wenn das Produkt ausgeschaltet ist.

Hinweis: Nach 7 bis 8 Stunden mitGreater Sonneneinstrahlung ist der Akku aufgeladen. Die Dauer des Ladevorganges ist abhängig vom Ladezustand des Akkus sowie der Qualitat der Sonneneinstrahlung.

Bedienung

Der Produkt kann in drei verschiedene Modi betrieben werden. Diese können mit dem Schalter 5 eingestellt werden.

Hinweis: Das Solarpanel schaltet das Produkt bei Dämmerung bzw. Dunkelheit ein, in den von Ihnen eingestellten Modus.

Hinweis: Die Aufladung des Akkus über das Solarpanel ist nicht davon abhängig, welcher Modus ausgewähl ist. Ein Laden findet immer staat.

Modus 1

Drücken Sie den Schalter [5] für 3 Sekunden, um in den „Modus 1" zu wechseln.
Der Strahler leuchtet 1-mal und leuchtet durchgehend mit verringerter Helligkeit.
Erfasst der Bewegungsmelder eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite, leuchtet der Strahler bei voller Helligkeit auf.
Nach ca. 15 Sekunden leuchtet der Strahler wieder mit verringerter Helligkeit.

Modus 2

Drucken Sie den Schalter 5 erneut, um in den „Modus 2" zu wechseln.
Das Licht flackert 2-mal und schaltet sich anschlieBend aus.
Erfasst der Bewegungsmelder eine Bewegung innerhalb seiner Reichweite, leuchtet der Strahler bei voller Helligkeit auf.
Nach ca. 15 Sekunden schaltet sich das Licht wieder aus.

Modus 3

Drücken Sie den Schalter 5 erneut, um in den Modus 3'' zu wechseln.
Das Licht flackert 3-mal auf. Der Strahler leucht mit verringerter Helligkeit. Der Bewegungsmelder ist bzw inaktiv.

Strahler ausschalten

Drücken Sie den Schalter ein viertes Mal, um den Strahler auszuschalten.

Fehlerbehebung

= Fehler
Ursache
O = Lösung

= Das Produkt schaltet sich nicht ein.
= Das Produkt ist ausgeschaltet.
= Drucken Sie den Schalter [5], um das Produkt einzuschalten (siehe Kapitel „Bedienung").
= Das Licht flackert.
= Der Akku ist fast entladen.
= Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen").

- Reinigung und Lagerung

Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie desses nicht benutzen, lagern und/oder reinigen wollen.
□ Untersuchen Sie den Bewegungsmelder 4 und das Solarpanel 2 regelmäßig auf Verschmutzungen. Beseitigen Sie diese, um eine einwandfrei Funktion des Produkts zu gewährleisten.
Halten Sie das Produkt, insbesondere das Solarpanel, im Winter schnee- und eisfrei.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fussenfreies Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch liegt an.

- Entsorgung

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:

1-7: Kunststoffe

20-22: Papier und Pappe

80-98: Verbundstoffe

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Entsorgung - 2

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Entsorgung - 3

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallverwertung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungseiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - - Entsorgung - 5

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!

Akkus dürfen nicht über den

Hausmull entsorgt werden. Sie konnen giffige Schwermetalle*) enthalten und unterliegen der Sondermullbesehandlung. Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerat verbau sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden. Batterien und Akkusitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. *) gekennzeichnet mit: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Garantie

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diese Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Produktmängeln stehen ihren gegenüber dem Verkäuser des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestilten Garantiebedingungen nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt durch unsere Garantie gedeckt wird, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Gerät wurde nach strengen

Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler, sowie für den Akku. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleiße angegeben werden konnen oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder aus Glas gefertigte Teile. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten. Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:

□Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte ServiceAbteilung Telefonisch oder per E-Mail.
EinalesdefekterfasstesProduktkonnenSie

dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

DE

Service Deutschland

Tel.: 00800 80040044

E-Mail: administration@mynetsend.de

AT

Service Österreich

Tel.: 00800 80040044

E-Mail: administration@mynetsend.de

CH

Service Schweiz

Tel.: 00800 80040044

E-Mail: administration@mynetsend.de

IAN 459049_2401

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.

Eine aktuelle Version der

BedienungsanleitungfindenSieunter: www.citygate24.de

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Handbuchere, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.

Mit dem QR-Code auf dem Titelblatt gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidlservice.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)

123456_7890 ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Modelnummer: 1262-B/1262-S

Indgangsspaending 3,7 V-5 W (projekt):

Solcellepanel: 300 mA, maks. 1,5 W

Li-ion-batteri 3,7 V
(18650): 1500 mAh

(Kan udskiftes of specialiseret personale)

Lysarmatur: 56xLED

(kan-ieukudskiftes)

Maksimal
projektionsflade:

Vægt:

ca. 2-4 m

ca. 20 × 14 × 4 ~cm (model 1262-B)

ca. 33 × 11 × 4 cm (model 1262-S)

- Technische gegevens

Modelnummer: 1262-B/1262-S

Model: 1262-B/1262-S

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : LIVARNO

Modell : home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement

Kategorie : Konsumprodukt