Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Produit de consommation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - LIVARNO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement de la marque LIVARNO.
Risque de fuite des piles/batteries� 40 Montage���������������������������������������������� 40 Monter le projecteur�������������������������� 41 Orientation du projecteur/panneau solaire�������������������������������������������������� 41 Recharger la batterie������������������������ 41 Utilisation�������������������������������������������� 42 Dépannage����������������������������������������� 42 Nettoyage et stockage��������������������� 42 Recyclage�������������������������������������������� 42 Fecha de fabricación (mes/año). Corriente continua. ¡Peligro de muerte y de accidentes para bebés y niños! ¡Observe las indicaciones de advertencia y de seguridad! ¡Peligro de explosión! Lleve guantes de protección.
Ángulo de cobertura b a
¡Daños medioambientales como consecuencia de la eliminación incorrecta de las pilas / baterías! Embalaje de madera controlada con la etiqueta FSC Mixto. Mediante el marcado CE, el fabricante certifica que este producto eléctrico cumple las directivas europeas vigentes.
El detector de movimiento tiene un rango de detección de 10 m con un ángulo de detección de aprox. 120°. Asegúrese de que el detector de movimiento 4 no quede iluminado por la noche por el alumbrado público. Puede afectar al funcionamiento. La altura de instalación recomendada es de 2 a 4 metros. Si es posible, monte el proyector de exterior en un lugar protegido de la suciedad y el polvo, protegido de la lluvia (por ejemplo, bajo un alero) y de otras influencias climatológicas.
El proceso de carga puede verse considerablemente afectado, si el panel solar permanece parcialmente a la sombra durante el día. Orientación: (ver la fig. C). Coloque los orificios guía 3 sobre los tornillos y empuje el foco a lo largo de la guía para fijarlo (ver la fig. C). Si es necesario, corrija la distancia de los tornillos a la superficie de montaje para lograr un ajuste firme del foco. Montaje del modelo 1262-S con pieza distanciadora Si lo desea, puede montar el modelo 1262-S (ver la fig. E) con la pieza distanciada (véase más arriba para el montaje sin la pieza distanciadora). Atornille la pieza distanciadora 9 al foco con los tornillos 11 (ver la fig. F). Atornille a la pared la pieza distanciadora 9 introduciendo los tornillos 7 a través de los orificios guía 12 en los tacos 8 y apriételos firmemente (ver la fig. G).
Cuando oriente el foco a la posición deseada, apriete de nuevo los pomos de apriete. Si es necesario, utilice un destornillador para evitar que se mueva el tornillo en el pomo de apriete (Debido al tipo de diseño, recomendamos utilizar una llave Allen.). Orientar el modelo 1262-S con pieza distanciadora El foco puede orientarse horizontalmente (arriba/abajo) en un ángulo de hasta 180° (ver la fig. H). Afloje el pomo de apriete de la pieza distanciadora 10 para ajustar la altura del foco (ver la fig. H). Cuando oriente el foco a la posición deseada, apriete de nuevo el pomo de apriete. Afloje el pomo de apriete del foco 6 para ajustar el ángulo de inclinación del foco (ver la fig. H). Cuando oriente el foco a la posición deseada, apriete de nuevo el pomo de apriete. Si es necesario, utilice un destornillador para evitar que se mueva el tornillo en el pomo de apriete. (Debido al tipo de diseño, recomendamos utilizar una llave Allen.). Nota: El detector de movimiento ofrece un ángulo de detección de hasta 120°. Asegúrese de que el detector de movimiento se encuentre orientado en línea recta hacia el área de detección que desee.
Nota: Después de 7 a 8 horas con buena luz solar la batería estará cargada. La duración del proceso de carga depende del estado de carga de la batería y de la calidad de la radiación solar.
El producto puede funcionar en tres modos diferentes. Los modos de funcionamiento se pueden ajustar con el interruptor 5 . Nota: El panel solar enciende el producto al anochecer o en la oscuridad, en el modo que haya establecido. Nota: La carga de la batería a través del panel solar no depende del modo seleccionado. Siempre se produce la carga independientemente del modo seleccionado. Modo 1 Pulse el interruptor 5 durante 3 segundos para cambiar al ”Modo 1“. El foco se enciende 1 vez y se enciende con una luz fija con una menor luminosidad. En el momento en que el detector de movimiento detecta un movimiento dentro de su radio de acción, el foco se enciende con toda su luminosidad. Después de unos 15 segundos, el foco se vuelve a encender con una luminosidad reducida. Modo 2 Vuelva a pulsar el interruptor cambiar al ”Modo 2“. En caso de que produzca un defecto de material o de fabricación dentro de los tres años siguientes a la fecha de compra de este producto, a nuestro criterio, repararemos o reem-plazaremos el producto sin cargo o le reembolsaremos el precio de compra. Esta garantía queda supeditada a la condición de que el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de compra) se presenten dentro del período de tres años y que se describa brevemente por ES 35
Período de garantía y reclamaciones legales por defectos El período de garantía no se prolongará al hacer uso de ella. Esto también se aplica a los componentes sustituidos y reparados. Los daños y defectos eventualmente existentes en el momento de la compra, deben notificarse inmediatamente después de desembalarlo. Tras la conclusión del período de garantía, las reparaciones acometidas están sujetas a costes. Alcance de la garantía El aparato se fabricó cuidadosamente de acuerdo con estrictas directrices de calidad y se sometió a rigurosas pruebas antes de su entrega. La garantía cubre los defectos de material o fabricación, así como los de la batería. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto expuestos a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse como piezas de desgaste, o a daños en componentes frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Esta garantía se anulará si el producto se ha dañado, ha sido mal utilizado o se han llevado trabajos inadecuados de mantenimiento. La utilización correcta del producto supone el cumplimiento exacto de todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y acción desaconsejado en el manual de instrucciones o del cual se haya advertido. El producto ha sido diseñado únicamente para uso privado, y no se debe utilizar para fines comerciales. La garantía se anulará, en caso de manejo indebido e inadecuado, uso de la fuerza y en caso de manipulaciones que
En caso de que se produzcan errores de funcionamiento y otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento del servicio postventa mencionado a continuación por teléfono o por correo electrónico. A continuación, podrá enviar a portes pagados el producto registrado como defectuoso a la dirección del servicio postventa que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (ticket de compra) e indicando el fallo y cuándo se produjo.
Lire la notice d‘utilisation ! Date d’édition de la notice d’utilisation (mois/année) Date de fabrication (mois/année) Tension continue Danger de mort et d‘accident pour les jeunes enfants et les enfants ! Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Risque d‘explosion ! Porter des gants de protection ! Ce symbole indique que le produit fonctionne avec une basse tension de protection (TBTS / TBTP) (classe de protection III). ES 37
Tout couvercle de protection endommagé doit être remplacé. En cas de dommages, mettez immédiatement l‘appareil hors service et contactez l‘adresse de SAV indiquée ci-dessous. Ne convient pas pour l‘éclairage intérieur Portée de détection Angle de détection b a
Atteinte à l‘environnement en raison d‘un recyclage incorrect des piles/batteries !
Modèle 1262-B 1 x projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement 1 x matériel de montage (2x chevilles et 2x vis) 1 x notice d‘utilisation Modèle 1262-S 1 x projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement 1 x écarteur 1 x matériel de montage (2x chevilles et 5x vis) 1 x notice d‘utilisation DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES JEUNES ENFANTS ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer. Les enfants n‘ont souvent pas conscience des dangers. Maintenez toujours les enfants à distance de l‘appareil.
N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez un défaut quelconque. Le fabricant / distributeur de cet appareil décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages résultant d‘un montage ou d‘une utilisation non conformes. N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Maintenez l‘appareil à distance du feu et de surfaces brûlantes. Le module LED 1 n‘est pas interchangeable. Les LED ne sont pas interchangeables. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, l‘appareil complet doit être remplacé. DANGER DE MORT ! Éloignez les enfants lors du montage. L‘emballage contient de nombreuses vis et autres petites pièces. Celles-ci peuvent être dangereuse en cas d‘ingestion ou d‘inhalation.
DANGER DE MORT ! Conservez les piles / batteries hors de portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d‘ingestion ! REMARQUE ! La batterie peut être remplacée par du personnel qualifié. FR/BE/CH 39
Ne jetez jamais les piles / batteries dans le feu ou l‘eau. Ne soumettez pas les piles / batteries à des contraintes mécaniques.
Évitez les conditions extrêmes et les températures susceptibles d‘exercer une influence sur les piles / batteries, par exemple sur les radiateurs/rayonnement solaire direct. Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec de l‘acide de batterie, rincez immédiatement et abondamment les parties du corps concernées à l‘eau et consultez un médecin dans les plus brefs délais ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / batteries endommagées ou présentant des fuites peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. Pour cette raison, portez des gants de protection adaptés. En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement de l‘appareil pour éviter les dommages.
Remarque : Éliminez tout le matériel d‘emballage de l‘appareil. Choisissez le lieu de montage avant de commencer. Assurezvous avant de percer les trous qu‘aucune conduite de gaz, d‘eau ou d‘électricité ne puisse être percée ou endommagée à l‘endroit du perçage. Utilisez une perceuse pour percer les trous dans le mur. Respectez
Veillez aux points suivants pour choisir le lieu de montage : Assurez-vous que l‘appareil éclaire la zone souhaitée. Assurez-vous que le détecteur de mouvement 4 couvre la zone souhaitée. Le détecteur de mouvement a un champ de détection de 10 m max. et un angle de détection d‘env. 120°. Veillez à ce que le détecteur de mouvement 4 ne soit pas éclairé par l‘éclairage de la rue la nuit. Cela peut altérer son fonctionnement. La hauteur d‘installation recommandée est de 2 à 4 m. Montez si possible le projecteur d‘extérieur à un endroit exempt d‘impureté et de poussière, à l‘abri de la pluie (par ex. sous un débord de toit) et autres influences météorologiques. Remarque : Le panneau solaire 2 requiert un rayonnement solaire aussi direct que possible. Un ombrage, même partiel du panneau solaire durant la journée peut considérablement altérer la recharge. Direction du ciel : l‘orientation optimale est vers le sud. Choisissez une orientation avec un léger décalage vers l‘ouest plutôt que vers l‘est.
Transférez les positions des trous de guidage 3 (voir fig. A) sur l‘endroit de montage sur le mur. Percez deux trous (ø 6 mm) et insérez les chevilles 8 adaptées (voir fig. C et G). Vissez les vis 7 dans les chevilles 8 et laissez env. 3 mm de place entre la tête de la vis et le mur de montage (voir fig. C). Passez les trous de guidage 3 sur les vis et poussez le projecteur le long du guidage pour le fixer (voir fig. D). Si nécessaire, adaptez l‘écart entre les vis et la surface de montage pour obtenir une bonne fixation du projecteur. Montage du modèle 1262-S avec écarteur Vous avez la possibilité de monter le modèle 1262-S (voir fig. E) avec écarteur (montage sans écarteur voir ci-dessus). Vissez l‘écarteur 9 avec les vis 11 sur le projecteur (voir fig. F). Vissez bien l‘écarteur 9 au mur en introduisant les vis 7 dans les chevilles 8 via les trous de guidage 12 et en les serrant bien (voir fig. G).
Le projecteur peut être orienté horizontalement (en haut/bas) dans un angle pouvant aller jusqu‘à 180 ° (voir fig. D). Desserrez les deux boutons rotatifs du projecteur 6 pour régler le projecteur (voir fig. B). Une fois la position souhaitée atteinte, serrez à nouveau les boutons rotatifs. Si nécessaire, aidez-vous d‘un tournevis pour contrer la vis sur le bouton rotatif (Une clé Allen est recommandée en fonction du type de construction.).
Le projecteur peut être orienté horizontalement (en haut/bas) dans un angle pouvant aller jusqu‘à 180 ° (voir fig. H). Desserrez le bouton rotatif de l‘écarteur 10 pour régler la hauteur du projecteur (voir fig. H). Une fois la position souhaitée atteinte, serrez à nouveau le bouton rotatif. Desserrez le bouton rotatif du projecteur 6 pour régler l‘angle (voir fig. H). Une fois la position souhaitée atteinte, serrez à nouveau le bouton rotatif. Si nécessaire, aidez-vous d‘un tournevis pour contrer la vis sur le bouton rotatif (Une clé Allen est recommandée en fonction du type de construction.). Remarque : Le détecteur de mouvement possède un angle de détection allant jusqu‘à 120 °. Veillez à ce que le détecteur de mouvement soit aligné droit sur le champ de détection souhaité. Remarque : Veillez à ce que la surface du panneau solaire 2 ne soit pas sale pour garantir un fonctionnement optimal.
La batterie est rechargée dans n‘importe quel mode. Vous obtenez une charge optimale au début lorsque l‘appareil est éteint. Remarque : La batterie est rechargée après 7 à 8 heures avec un bon ensoleillement. La durée de la recharge dépend de l‘état de charge de la batterie et de la qualité de l‘ensoleillement.
Au bout de 15 secondes environ le projecteur s‘allume à nouveau avec une luminosité réduite.
= La batterie est presque déchargée. = Rechargez la batterie (cf. chapitre « Recharger la batterie »).
Appuyez à nouveau sur l‘interrupteur 5 pour passer en « Mode 2 ». La lumière vacille 2 fois et s‘éteint. Si le détecteur de mouvement détecte un mouvement à l‘intérieur de sa zone de détection, le projecteur s‘allume à pleine luminosité. La lumière s‘éteint à nouveau au bout de 15 secondes environ. Mode 3 Appuyez à nouveau sur l‘interrupteur 5 pour passer en « Mode 3 ». La lumière vacille 3 fois. Le projecteur s‘allume avec une luminosité réduite. Le détecteur de mouvement est inactif. Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur, appuyez une quatrième fois sur l‘interrupteur 5 .
Utilisez uniquement un chiffon sec qui ne peluche pas pour le nettoyage. Humidifiez légèrement le chiffon en présence de salissures plus tenaces.
espectez le marquage des R matériaux d‘emballage lors du tri des déchets, les abréviations (a) et les numéros (b) ont la signification suivante : 1–7 : plastiques 20–22 : papier et carton 80–98 : matériaux composites
Les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Déposez les batteries et / ou le produit auprès des centres de collectes indiqués. Atteinte à l‘environnement en raison d‘un recyclage incorrect des batteries ! Il est interdit de jeter les batteries et les batteries dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds*) toxiques et sont soumises au traitement des déchets spéciaux. Les batteries qui ne sont pas montées de manière fixe dans l‘appareil doivent être retirées au préalable et être mises séparément au rebut. Veuillez ne remettre batteries que dans un état déchargé ! Utilisez si possible des batteries au lieu de piles jetables. *) Marqué par : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Chère cliente, cher client, vous obtenez une garantie de 3 ans sur le produit à compter de la date d‘achat. En cas de défauts sur le produit, Vos droits légaux ne sont pas limités par la garantie décrite ci-dessous. Conditions de garantie Le délai de garantie débute au moment de l‘achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse original. Ce dernier fait office de preuve d‘achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient dans un délai de trois ans à compter de la date d‘achat, nous déciderons si le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, ou si nous en rembourserons le prix d‘achat. Cette garantie suppose que l‘appareil défectueux et le justificatif d‘achat (ticket de caisse) puissent être présentés au cours du délai de trois ans et que le vice soit brièvement décrit ainsi que le moment auquel il est survenu. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit. La réparation ou l‘échange du produit n‘entraîne pas de nouvelle période de garantie. Période de garantie et droits légaux résultant de la constatation d‘un vice La prestation de garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cela vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Les dommages et vices éventuellement présents lors de l‘achat déjà doivent être signalés immédiatement après le désemballage. Une fois la garantie expirée, les réparations éventuelles sont facturées. Étendue de la garantie L‘appareil a été construit conformément aux strictes directives relatives à la qualité et contrôlé soigneusement avant la livraison. La prestation de garantie s‘applique aux défauts de matériel ou de fabrication, ainsi qu‘à la batterie. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale et ainsi considérées comme des pièces d‘usure, ni les dégâts visibles sur des pièces fragiles, par exemple le commutateur ou les pièces en verre. La garantie expire en cas d‘altération du FR/BE/CH 43
Traitement d‘un recours en garantie Afin de garantir le traitement rapide de votre demande, veuillez suivre ces consignes : Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de l‘article (par ex. IAN 123456) comme preuve d‘achat. Vous trouverez la référence article sur la plaque signalétique de l‘appareil, sur une gravure sur le produit, sur la page de garde de votre notice (en bas à gauche) ou sur l‘autocollant au dos ou en dessous du produit. Si des défauts de fonctionnement ou tout autre vice apparait, contactez en premier lieu le service SAV indiqué ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez envoyer un produit enregistré comme étant défectueux en franco de port à l‘adresse SAV qui vous a été communiquée en y joignant le justificatif d‘achat (ticket de caisse) et en indiquant en quoi consiste le vice et la date à laquelle il est survenu. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial
Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Beweeg de geleidegaten 3 over de schroeven en druk de schijnwerper langs de geleiding om deze te bevestigen (zie afb. C). Pas indien nodig de afstand van de schroeven tot het montageoppervlak aan om een goede bevestiging van de schijnwerper te bekomen. Model 1262-S met afstandhouder monteren U hebt de mogelijkheid om het model 1262-S (zie afb. E) met afstandhouder te monteren (voor een montage zonder afstandhouder: zie boven).