home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - Fogyasztási termék LIVARNO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO PDF formátumban.

📄 93 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice LIVARNO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - page 53
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : LIVARNO

Modell : home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement

Kategória : Fogyasztási termék

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fogyasztási termék PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement - LIVARNO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement márka LIVARNO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO

Használati és biztonsági utasítások

MT Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. HU Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden funkciójával.

Használati és biztonsági utasítások oldal

Bevezető 53 Jelölések magyarázata 53 Rendeltetésszerű használat 54 A csomag tartalma 54 Alkotórészek leírása 54 Műszaki adatok 55 Biztonsági útmutatások 55 Elemekben/akkukban lévő folyadék kifolyásának veszélye 56 Felszerelés 56 Reflektor felszerelése 57 Reflektor/szolárpanel tájolása 57 Akku feltöltése 57 Kezelés 58 Hibaelhárítás 58 Tisztítás és tárolás 58 Hulladékként ártalmatlanítás 58 Garancia 59 Szerviz 60

Service Malta Tel. : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de IAN 459049_2401 Please have the receipt and the article number (e.g. IAN 123456) ready as proof of purchase for all enquiries. You can find an up-to-date version of the operating instructions at: www.citygate24.de You can download this and many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com. Scanning the QR code on the front page will take you directly to the Lidl Service web page (www.lidl-service.com) where you can access the user instructions by entering the item number (IAN) 123456_7890. Napelemes LED-reflektor mozgásérzékelővel z Bevezető Gratulálunk új terméke vásárlásához. A vásárlással Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Ez az útmutató a termék tartozéka és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről, illetve a kezelésről. Mindig tartson be minden biztonsági tudnivalót. Ha kérdései lennének, vagy bizonytalannak érzi magát a termék használatával kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Az útmutatót gondosan őrizze meg, továbbadás esetén adja át harmadik személynek ezt is. A termék megnevezés a következő: „Reflektor” z Jelölések magyarázata Olvassa el a használati útmutatót! A használati útmutató kiadási dátuma (hónap/év) Gyártás dátuma (hónap/év) Egyenfeszültség Élet- és balesetveszély csecsemőkre és gyermekekre! Tartsa be a figyelmeztetéseket és biztonsági tudnivalókat! Robbanásveszély! Viseljen védőkesztyűt! HU 53 Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék földelt kisfeszültséggel (SELV / PELV) működik (III. védelmi osztály). Védelem a por behatolása ellen (pormentesen zárt, teljes érintésvédelem) és minden irányból jövő vízsugár ellen védett. Minden megrepedt védőburkolatot ki kell cserélni. Károsodás esetén azonnal helyezze üzemen kívül a terméket és forduljon a lent említett szervizhez. Nem csak belső tér megvilágítására alkalmas A terméket külső terek (pl. kertek, teraszok stb.) automatikus világításhoz tervezték. A terméket nem szabad belső térben felszerelni, mivel az akku ott nem tölthető. A termék nem alkalmas a háztartásban helyiség megvilágítására. A terméket csak magán háztartásokban való használatra tervezték. Az előbb említettől eltérő használat vagy a termék módosítása nem megengedett, és károsodáshoz, valamint akár személyi sérüléshez is vezethet. A gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyek a nem rendeltetésszerű vagy téves használatból erednek. Érzékelési távolság z A csomag tartalma Érzékelési szög

A csomagolást és a terméket környezetbarát módon juttassa hulladékba! Környezeti károk az elemek/ akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása miatt! Csomagolás FSC tanúsítvánnyal ellátott vegyes fából A CE-jelöléssel a gyártó megerősíti, hogy a jelen termék megfelel az érvényben lévő európai irányelveknek. 54 HU z Rendeltetésszerű használat 1262-B modell 1 db LED-es szolár reflektor mozgásérzékelővel 1 db szerelőanyag (2 db dűbel és 2 db csavar) 1 db használati utasítás 1262-S modell 1 db LED-es szolár reflektor mozgásérzékelővel 1 db távtartó 1 db szerelőanyag (2 db dűbel és 5 db csavar) 1 db használati utasítás z Alkotórészek leírása

Dűbel z Biztonsági útmutatások

Távtartó forgatógombja (1262-S)

Vezetőlyuk távtartóhoz (1262-S) z Műszaki adatok Modellszám: Bemeneti feszültség (reflektor): Szolárpanel: 1262-B / 1262-S 3,7 V ,5W 300 mA, maks. 1,5 W Li-Ion akku (18650): 3,7 V 1500 mAh (Szakértők által cserélhető) Fényforrás: 56 db LED (nem cserélhető) Mozgásérzékelő: Érzékelési hatótávolság: max. 10 m Érzékelési szög: kb. 120° Fényáram: max. 450 lm Színhőmérséklet: Ajánlott szerelési magasság: A reflektor méretei (fali tartóval): 6500 K (hidegfehér) Kb. 2-4 m Kb. 20 x 14 x 4 cm (1262-B modell) Kb. 33 x 11 x 4 cm (1262-S modell) Maximális Kb. 122 cm² megvilágítási terület: (1262-B modell) Kb. 104 cm² (1262-S modell) Súly: kb. 250 g (1262-B modell) kb. 260 g (1262-S modell távtartóval) Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS!

ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY

GYERMEKEKRE! Gyermekeket soha ne hagyjon felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Fennáll a csomagolóanyag okozta fulladásveszély. A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyeket. A gyermekeket mindig tartsa távol a terméktől. „ Ezt a terméket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és megfelelő ismeretekkel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A termék tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül. „ A terméket ne használja, ha valamilyen sérülést állapít meg rajta. „ Ezen termék gyártója/forgalmazója nem vállal felelősséget a szakszerűtlen felszerelés/használat következtében fellépő sérülésekért vagy károkért. „ Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba. „ Tartsa távol a terméket nyílt lángtól és forró felületektől. „ A LED-es modul 1 nem cserélhető. „ A LED-ek nem cserélhetők. Ha a fényforrás elérte az élettartama végét, a teljes terméket ártalmatlanítani kell. „ ÉLETVESZÉLY! Szerelés közben tartsa távol a gyerekeket a munkaterülettől. A csomag számos csavart és egyéb kis alkatrészt tartalmaz. Ezek lenyeléskor vagy belélegzéskor életveszélyesek lehetnek. HU 55 Biztonsági utasítások elemek / akkumulátorok használatához „ ÉLETVESZÉLY! Az elemeket / akkumulátorokat tartsa mindig a gyermekektől távol. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! „ ÚTMUTATÁS! Az akkumulátort szakszemélyzet cserélheti. ROBBANÁSVESZÉLY! A nem tölthető elemeket tilos újra feltölteni. Az elemeket / akkukat nem szabad rövidre zárni és/vagy felnyitni sem. Ennek következménye túlmelegedés, tűzveszély vagy robbanás is lehet. „ Az elemeket / akkukat tilos tűzbe vagy vízbe dobni. „ Az elemeket / akkukat ne tegye ki mechanikai terhelésnek. z Elemekben/akkukban lévő folyadék kifolyásának veszélye „ Kerülje az elemeket / akkukat érő szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, pl. fűtőtestek /közvetlen napsugárzás hatását. „ Kerülje a szembe jutást, illetve a bőrrel és nyálkahártyákkal való érintkezést! Az elemfolyadékkal való érintkezés esetén az érintett helyeket azonnal mossa le bőséges tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon orvoshoz!

VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A

kifolyt vagy sérült elemek / akkuk bőrrel való érintkezése marási sérüléseket okozhat. Ezért ilyen esetben viseljen védőkesztyűt. „ Az elemek kifolyása esetén - a további rongálódások elkerülése végett - azonnal távolítsa el őket a termékből. 56 HU z Felszerelés Figyelem: Távolítson el minden csomagolóanyagot a termékről. Felszerelés előtt döntse el, hová szereli fel a terméket. A rögzítő lyukak fúrása előtt győződjön meg róla, hogy a fúrás helyén nincs olyan gáz-, víz- vagy elektromos vezeték, amelyet elfúrhat vagy károsíthat. A furatok falba fúrásához használjon fúrógépet. Tartsa be a fúrógép használati és biztonsági útmutatójának biztonsági tudnivalóit. Ha ezeket nem tartja be, fennáll az áramütés miatti halál vagy sérülések veszélye! Figyelem: A mellékelt szerelési segédanyag szokásos szilárd falazathoz való. Tájékozódjon, hogy milyen szerelési segédanyag megfelelő az Ön által választott szerelési alaphoz. Ha szükséges, tájékozódjon erről szakembernél. A felszerelés helyének megválasztásakor ügyeljen az alábbiakra: „Ellenőrizze, hogy a termék bevilágítsa a kívánt területet. Ellenőrizze, hogy a mozgásérzékelő 4 érzékeli-e a kívánt területet. „A mozgásérzékelő érzékelési tartománya max. 10 m kb. 120°-os érzékelési szög esetén. „Ügyeljen arra, hogy a mozgásérzékelőt 4 éjszaka ne érje az utcai világítás fénye. Ez károsan befolyásolhatja a termék működését. „Az ajánlott szerelési magasság 2 - 4 m között van. Ha lehetséges, a reflektort portól és szennyeződésektől, esőtől (pl. eresz alá), valamint más időjárási körülményektől mentes helyen szerelje fel. Figyelem: A szolárpanelt 2 lehetőség szerint közvetlen napsugárzás érje. A szolárpanel részleges napközbeni árnyékolása is jelentősen befolyásolhatja a feltöltést. Tájolás: Az optimális elhelyezés tájolása déli irányú. Inkább enyhén nyugati irányba néző tájolást válasszon, mint enyhén keleti irányút. z Reflektor felszerelése „Rajzolja át a szerelési helynél lévő vezetőlyukak 3 (lásd az A képet) helyeit a falra. „Fúrjon két lyukat (ø 6 mm) és helyezzen bele megfelelő dűbelt 8 (lásd a C és G képet). „Csavarja be a csavarokat 7 a dűbelbe 8 , és hagyjon kb. 3 mm helyet a csavarfej és a szerelőfal között (lásd a C képet). „Vezesse át a vezetőlyukakat 3 a csavarokon keresztül, és nyomja a reflektort a vezetőegységre, hogy ott rögzítse azt (lásd a C képet). „Ha szükséges, igazítsa a csavarok távolságát a szerelőfelülethez, hogy azok megfelelően rögzítsék a reflektort. Távtartós 1262-S modell felszerelése Lehetősége van az 1262-S modellt (lásd az E képet) távtartóval is felszerelni (távtartó nélküli felszerelést lásd fent). „Rögzítse a távtartót 9 a csavarokkal 11 a reflektorhoz (lásd az F képet). „Csavarozza fel a távtartót 9 a falra, amely során a csavarokat 7 átdugja a vezetőlyukakon 12 a dűbelekbe 8 , és meghúzza őket (lásd a G képet). z Reflektor/szolárpanel tájolása A reflektort vízszintesen (fel/le) max. 180°-os szögig lehet állítani (lásd D képet). „Lazítsa meg a reflektor 6 mindkét forgató gombját a reflektor beállításához (lásd a B képet). „A kívánt helyzet elérésekor szorítsa meg ismét a forgató gombokat. Ha szükséges, használjon egy csavarhúzót segítségül, hogy a forgató gombnál lévő csavaroknak ellent tudjon tartani (A kiviteltől függően imbuszkulcsot ajánlunk.). Távtartós 1262-S modell beállítása A reflektort vízszintesen (fel/le) max. 180°-os szögig lehet állítani (lásd H képet). „Lazítsa ki a távtartó 10 forgató gombját a reflektor magasságának beállításához (lásd a H képet). „Lazítsa ki a fali tartó 10 forgató gombját a reflektor magasságának beállításához (lásd H képet). „A kívánt helyzet elérésekor szorítsa meg ismét a forgató gombot ismét. „Lazítsa meg a reflektor 6 forgató gombját a szög beállításához (lásd a H képet). „A kívánt helyzet elérésekor szorítsa meg ismét a forgató gombot ismét. Ha szükséges, használjon egy csavarhúzót segítségül, hogy a forgató gombnál lévő csavaroknak ellent tudjon tartani (A kiviteltől függően imbuszkulcsot ajánlunk.). Figyelem: A mozgásérzékelő 120°-os érzékelési szöggel rendelkezik. Ügyeljen arra, hogy a mozgásérzékelőt pontosan az Ön által érzékelni kívánt területre állítsa be. Figyelem: Ügyeljen arra, hogy a szolárpanel 2 felülete ne legyen szennyezett az optimális működés biztosítása érdekében. z Akku feltöltése „Az akkumulátort minden módban lehet tölteni. Először akkor ér el optimális feltöltést, ha a termék ki van kapcsolva. Figyelem: Jó napsütés esetén az akku

7 - 8 óra alatt feltöltődik. A töltési idő az

akku töltöttségi állapotától, illetve a napsugárzás minőségétől függ. HU 57 z Kezelés A termék három különböző üzemmódban működtethető. Ezeket a kapcsolóval 5 lehet beállítani. Megjegyzés: A napelem szürkületkor vagy sötétben bekapcsolja a terméket az Ön által beállított üzemmódban. Megjegyzés: Az akkumulátor napelemmel történő töltése nem függ attól, hogy melyik üzemmód van kiválasztva. A töltés mindig megtörténik.

„Nyomja meg a kapcsolót 5 3 másodpercig, hogy az „1-es módra” váltson. „A reflektor 1-szer felvillan és folyamatosan világít csökkentett fényerővel. „Ha a mozgásérzékelő a hatótávolságán belül mozgást érzékel, a reflektor teljes fényerővel világít. „Kb. 15 másodperc után a reflektor ismét csökkentett fényerővel világít.

„Nyomja meg a kapcsolót 5 újra, hogy az „2-es módra” váltson. „A lámpa 2-szer felvillan, majd kikapcsol. „Ha a mozgásérzékelő a hatótávolságán belül mozgást érzékel, a reflektor teljes fényerővel világít. „Kb. 15 másodperc múlva a fény ismét bekapcsol.

„Nyomja meg a kapcsolót 5 újra, hogy az „3-es módra” váltson. „A lámpa 3-szor felvillan. A reflektor csökkentett fényerővel világít. A mozgásérzékelő eközben nem aktív. Reflektor kikapcsolása „Nyomja meg a kapcsolót 5 negyedszerre a reflektor kikapcsolásához. 58 HU z Hibaelhárítás = Hiba = Ok = Megoldás = A termék nem kapcsol be. = A termék ki van kapcsolva. = Nyomja meg a kapcsolót 5 a termék bekapcsolásához (lásd a „Kezelés” fejezetet). = A lámpa villog. = Az akku majdnem teljesen lemerült. = Töltse fel az akkut (lásd az „Akku feltöltése“ c. fejezetet). z Tisztítás és tárolás „Kapcsolja ki a terméket, ha azt nem használja, tárolni és/vagy tisztítani akarja. „Rendszeresen ellenőrizze a mozgásérzékelőt 4 és a napelemet 2 , hogy nem szennyezettek-e. A termék zavartalan működése érdekében távolítsa el ezeket. „A terméket, különösen a napelemet tartsa télen hó- és fagymentesen. „A tisztításhoz száraz, szöszmentes kendőt használjon. Makacs szennyeződések esetén enyhén nedvesítse be a kendőt. z Hulladékként ártalmatlanítás egye figyelembe a csomagolóanyagok jelöléseit a hulladékok szétválasztásánál, ezeket rövidítések (a) és számok (b) jelölik az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyagok 20–22: Papír és karton 80–98: Kompozit anyagok Az elhasznált termék hulladékba juttatásának lehetőségeiről érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, kérjük szelektíven vezesse a hulladékkezelő rendszerekbe. A Triman logó csak Franciaországra érvényes. Elhasznált termékét környezetvédelmi okokból ne dobja háztartási hulladékba, hanem juttassa szelektív hulladékgyűjtő rendszerbe. A gyűjtőhelyekről és a nyitvatartási időkről érdeklődjön az illetékes önkormányzatnál. A hibás vagy elhasznált akkumulátorokat a 2006/66/EK sz. irányelv, valamint annak módosításai szerint kell szelektív hulladékgyűjtőbe juttatni. Az akkukat és / vagy a terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le. Környezeti károk az akkumulátorok helytelen hulladékba juttatásából eredően! Az akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba juttatni. Mérgező nehézfémeket*) tartalmazhatnak és szelektív hulladékkezelést igényelnek. A készülékbe nem fixen beépített elemeket és akkukat a hulladékba helyezés előtt el kell távolítani, és külön kell ártalmatlanítani. Kérjük, az elemeket és akkukat csak lemerült állapotban leadni. Lehetőség szerint ne egyszer használatos, hanem újratölthető elemeket használjon. *) jelölés: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom z Garancia Tisztelt Vásárlónk! Erre a termékre a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát nyújtunk. A termék hiányosságai esetén Önt törvényes jogok illetik meg az eladóval szemben. Ezeket a törvényes jogokat az alábbiakban bemutatott garanciánk nem korlátozza. Garanciafeltételek A garanciális időtartam a vásárlás dátumától kezdődik. Kérjük, gondosan őrizze meg az eredeti pénztárblokkot. A bizonylat a vásárlás igazolásához szükséges. Ha a termék vásárlásának dátumától számítva 3 éven belül anyagvagy gyártási hiba lép fel, akkor a terméket - választásunk szerint - ingyenesen javítjuk, cseréljük vagy a vételárat visszatérítjük. A garancia érvényesítésének feltétele, hogy a három éves határidőn belül a hibás készüléket és a vásárlási bizonylatot (pénztárblokkot) be kell mutatni, és írásban röviden meg kell adni a hiba jellegét, valamint annak keletkezési idejét. Ha a hibát a nyújtott garancia lefedi, akkor Ön egy javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik új garanciaidőszak. Garanciaidőszak és törvény szerinti hibaelhárítás A garanciaidőszakot a garancia érvényesítése nem hosszabbítja meg. Ez a cserélt és a javított termékekre is érvényes. Az esetleges, már a vásárláskor fennálló sérüléseket és hiányosságokat haladéktalanul a kicsomagolás után jelenteni kell. A garanciaidőszak lejárta után felmerülő javítási igények díjkötelesek. Garancia terjedelme A készüléket szigorú minőségi irányelvek szerint, nagy gondossággal gyártottuk, és kiszállítás előtt alapos ellenőrzésnek vetettük alá. A garancia anyag- és gyártási hibákra, valamint az akkumulátorra vonatkozik. A garancia nem terjed ki olyan termékrészekre, amelyek ki vannak téve a szokásos elhasználódásnak, és ezért kopó alkatrésznek számítanak, ill. a törékeny elemek sérüléseire, pl.: kapcsoló vagy üveg alkatrészek. A garancia nem érvényes a termék rongálódása, nem szakszerű használata vagy karbantartása esetén. HU 59 A termék szakszerű használatához minden a kezelési útmutatóban szereplő utasítást pontosan be kell tartani. A felhasználási célokat és tevékenységeket, amelyektől a kezelési útmutató a felhasználót eltanácsolja vagy óva inti, feltétlenül kerülni kell. A termék csak magáncélú használatra és nem üzleti felhasználásra készült. A termékkel történő visszaélés vagy annak szakszerűtlen kezelése, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem az engedélyezett szervizszolgálatunk végez, a garancia megszűnik. A garancia érvényesítése Hogy az Ön ügyét gyorsan fel tudjuk dolgozni, kérjük, tartsa be a következőket. Figyelem: „Esetleges kérdéseihez készítse elő a vásárlást igazoló bizonylatot és a cikkszámot (pl.: IAN 123456). „A cikkszámot a termék típustábláján, a gravírozott feliraton, az útmutató címoldalán (balra lent) vagy a termék elülső vagy hátoldali címkéjén találja. „Amennyiben működési hiba vagy egyéb hiányosságok lépnek fel, először a lent megadott szervizhez forduljon telefonon vagy e-mailben. „A hibásként regisztált terméket aztán a pénztári bizonylat (pénztárblokk) mellékelésével és a hiba valamint a hiba keletkezési idejének leírásával postaköltség nélkül elküldheti az Önnek megadott szerviz címére. 60 HU z Szerviz