MANUAL DE USUARIO home Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvement LIVARNO
Instrucciones de uso y de seguridad
GBIE NI CY MT LED SOLAR LIGHT WITH MOTION DETECTOR
Introduccion 29
Explicación de los SYMBOLOS 29
Uso previsto 30
Volumen de suministro 30
Descripción de componentes 30
Datos techniques 31
Indicaciones de seguridad 31
Riesgo de fuga de pilas / baterias. 32
Montaje 32
Montaje del foco 33
Orientación del foco /
panel solar 33
Carga de la bateria 34
Manejo 34
Subsanación de erros 34
Limpieza y almacenamento 34
Eliminación de residuos 35
Garantia 35
Servicio postventa 37
FR BE CH
Foco solar led con sensor de movimiento
- Introduccion

Enhorabuena por la compra de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Lea
completa y detenidamente este manual de instrucciones. Este manual forma parte de este producto y contiene informacion esencial relativa a la puesta en funcioncimiento y manejo. Observe en todo momento todas lasindicaciones de seguidad. En caso de que tengagregaruntas o dudas relacionadas con el manejo del producto,pongase en contacto con su distribuidor o el centro de service de atencion al cliente.Conserve este manual en un lugar seguro y, en caso de que entrega el producto a cerceros, asegurese de incluir también el presente manual de instrucciones.
- Explicación de los símbolos

iLea el manual de instrucciones!

Fecha de publicación de las instrucciones de uso (mes/año)

Dia de la fiestad de las celebraciones.
Fecha de fabricacion (mes/año).

Corriente continua.

iPeligro de muerte y de accidentes para bebés y niños!

iObserve lasindicaciones de advertencia yde seguidad!

iPeligro de explosión!

Lleve guantes de proteccion.


IP65
Este*simbolo indica que el producto funciona con una tension de proteccion muy baja (SELV/PELV) (clase de proteccion III).
Protección contra la entrada de polvo (estanco al polvo, protección total contra el contacto) y protección contra los chorros de agua procedentes de todas las direcciones.

Se debe reemplazarrialquier cubierta protectora rota. En caso de daños,deje deutilizar inmediamente el producto y póngase en contacto con la direccion de servicios posventa indicada más abajo.
Producto no apto para la iluminacion de habitaciones.

Alcance de cobertura

Ángulo de cobertura

Elimine el embalaje y el producto de manière respetuosa con el medioambiente.

iDanos medioambienteas como consecuencia de la eliminacion incorrecta de las pilas / baterias!

Embalaje de madera controlada con la etiqueta FSC Mixto.

Mediente el marcado CE, el fabricante certifica que este producto eletrico cumple las directivas europeas vigentes.
- Uso previsto
El producto ha sido disnado para iluminar deforma automatica espacios en el exterior (p. ej.,jardin, terraza, etc.).No instale el producto en interiores, ya que this impedirá que la batería se cargue.El producto no es apto para iluminar estancias domesticas. Este producto está destinado exclusivamente a su uso en el ambito domestico.No está permitido ningún usodistincto al descririto ni efectuar nlingunamericanacion del producto, ya que puebeprovocar daños materiales o inclusopersonales.El fabricante o el distribuidor no asumen nlnguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadeuido o incorrecto.
Volumen de suministro
Modelo 1262-B
1x Foco LED solar con detector de movimiento
1x Material para el montaje (2 tacos y 2 tornillos)
1x Manual de instructaciones
Modelo 1262-S
1x Foco LED solar con detector de movimiento
1x Pieza distanciadora
1x Material de montaje (2 tacos y 5 tornillos)
1x Manual de instructaciones
- Descripción de componentes
1 Modulo LED
Panel solar
Orificios guia
4 Detector de movimiento
5 Interruptor
6 Pomo de apriete del foco
Tornillo
8 Taco
Pieza distanciadora (1262-S)
10 Pomo de apriete de la pieza distanciadora (1262-S)
Tornillo (1262-S)
Orificios guía de la pieza distanciadora (12620-S)
- Datos&Tecnicos
Numero de modelo: 1262-B / 1262-S
Tensión de entrada (foco): 3,7 V ——, 5 W
Panel solar: 300 mA, max. 1,5 W
Bateria de Li-Ion 3,7 V ——, (18650): 1500 mAh
Detector de Distancia de detectacion: movimiento: max. 10 m
Ángulo de detectación:
aprox. 120°
Fluo luminoso: max. 450 lm
Temperatura 6500 K del color: (luz blanca fria)
Altura recomendada de instalación:
Dimensiones del foco (incl. soporte de pared):
Área de proyección maxima:
aprox.2-4m
aprox. 20 × 14 × 4 ~cm
(modelo 1262-B)
aprox. 33 × 11 × 4 cm (modelo 1262-S)
aprox. 122~cm^2
(modelo 1262-B)
aprox. 104~cm^2
(modelo 1262-S)
Peso:
aprox. 250g
(modelo 1262-B)
- Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad

ADVARSEL!
jPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y
NINOS! Nunca deje a los niños solos con el material de embalaje. Existe riesgo de asfixia provocado por el material de embalaje. A bajo, los niños subestiman lospeligos.Mantenga a los niños en todo momento alejados del producto.
Este producto peut ser utilisé por niños a partir de 8 años, asi como por personas con稀缺adía fisica, sensorial o mental o sin experiencia ni conocimientos, siempre que Sean vigilados o hayan sido instruidos en el uso seguro de este producto, y entiendan los delicros que pueda surgir con su uso. Los niños no deben hacer con el producto. La limpieza y elostenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
No utilise el producto si observa某个 dano.
El fabricante/distribuidor de este producto no se responsabilizará de lesiones o daños resultantes de un montaje o uso inadequado.
Nosumerjuncael producto enagua o enotrosliquidos.
- Mantenga el producto alejado del fuego y de superficies calientes.
El modulo LED 1 no es reemplazable.
Los LEDs no se pueda sustituir. Cuando la fuente de luz alcance el final de su vidaCTL,deferabastiftuirse todoel producto.
iPELIGRO DE MUERTE! Durante el montaje, mantenga a los niños alejados
del area de trabajo. El volumen de suministro incluye diversos tornillos, asi como otheras piezas pequeñas. Estos能把 ser potencialmente mortales si se ingieren o inhalan.

Indicaciones de seguidad para pilas / baterias
■PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion, acabada inmediamente al medico.
■jNOTA! La bateria可以选择 ser sustituidapor personal especializzato.

jPELIGRO DE EXPLOSION!
No recargue nunca las pilas no recargables. No cortocircuite ni
abra las pilas / baterías. Puede provocar sobrecalentimiento,peligro de incendio o explosión.
Noarroje nunca las pilas /baterias al fuego o al agua.
No exponga las pilas / baterias a esfuerzos mecánicos.
Riesgo de fuga de pilas / baterias
Evite conditiones y temperatas extremas que poderan afectar a las pilas / baterias, p. ej. radiadores / luz solar directa.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto, limpie enseguida la zona afectada con abundante agua limpia y acuda inmediamente a un medico.

lLEVE GUANTES DE PROTECCION! Las pilas / baterias con fugas o danadas o occasionar quemaduras al entrada en lo con la piel. En este caso, lleve s de proteccion adecuados.
En caso de fugas en las pilas / baterias, retirelas inmediamente del producto para evaporar daños.
Montaje
Note: Retire todo el material de embalaje del producto. Antes del montaje decide sobre montar el producto. Antes de taladrar los orificios de montaje, asegúrese de que en el lugar donde se va a realizar la perforación no haya tuberías de gas, agua o cables electricos que pueda perforarse o resultar dañados. Utilice un taladro para perforar agujeros en la mampostería. Observe el manual de instrucciones y lasindicaciones de seguridad del taladro. De lo contrario, existe el riesgo de muerte o de sufir lesiones por descarga electrica.
Nota: El material para el montaje que se adjunta es adecuado para mamposterias solidas estandar. Informese también del material de montaje adecuado para la superficie de montaje que ha elegido. Si es necessitiesario, Solicite informacion a unprofessional.
Preste atencion a los siguientes+puntos al seleccionar el lugar de instalacion:
Asegürese de que el producto illumine el area deseada. Asegürese de que el detector de movimiento 4 detecte el area deseada.
El detector de movimiento tiene un rango de detectación de 10 m con un ángulo de detectación de aprox. 120^
Asegúrese de que el detector de movimiento 4 no quede iluminado por la noche por el alumbrado Pública. Puede afectar al funcionaimiento.
La alta de instalacion recomendada es de 2 a 4 metros. Si es posible, monte el projector de exterior en un lugar protegido de lajecidad y el polvo, protegado de la lluvia (por exemple, bajo un alero) y de otheras influencias climatologicas.
Note: El panel solar ② necesita recibir la mayorcantidad posible deluz solar directa. El procesodeargaypeede verse considerablementeafectado,si el panel solar permanece parcialmente a la sombra durante el dia.
Orientation:
La orientación optima es hacía el sur. Es preferible selecciónar una orientación desviada ligeramente hacía el oeste que hacía el este.
- Montaje del foco
Marque las posiciones de los orificios guia 3 (ver la fig. A) en el lugar de montaje de la pared.
Taladre dos agujeros (ø 6 mm) e inserte los tacosADECADOS [8] (ver las figs. C y G).
□ Atornille los tornillos en los tacos 8, dejo un espacio deanos 3mm entre la cabeza del tornillo y la pared de montaje (ver la fig.C).
Cologne los orificios guia 3 sobre los tornillos y empujé el bajo lo largo de la guía para hacer (ver la fig. C).
Si es Neededo, corrija la distancia de los tornillos a la superficie de montaje para lograr un ajuste firme del foco.
Montaje del modelo 1262-S con pieza distanciadora
Si lo desea, pueda montar el modelo 1262-S (ver la fig. E) con la pieza distanciada (vease mas arriba para el montaje sin la pieza distanciadora).
□ Atornille la pieza distanciadora al foco con los tornillos (ver la fig. F).
□ Atornille a la pared la pieza distanciadora 9 introduciendo los tornillos 7 a工程技术 de los orificios guia 12 en los tacos 8 y apriételos firmamente (ver la fig. G).
- Orientación del foco / panel solar
El foco可以选择 orientarse horizontally (arriba/abajo) en un ángulo de hasta 180^ (ver la fig. D).
□Afloje los dos pomos de apriete del bajo para ajustar la posicacion del bajo (ver la fig.B).
Cuando oriente elAGO a la posicón deseada, apriete de nuevo los pomo de apriete. Si es Neededo,utilice un destornillador para evitar que se mueva el tornillo en el pomo de apriete (Debido al tipo de disen, recomendamos utiliser una llave Allen.).
Orientar el Modelo 1262-S con pieza distanciadora
El foco pueda orientarse horizontalmente (arriba/abajo) en un ángulo de hasta 180^ (ver la fig. H).
□Afloje el pomo de apriete de la pieza distanciadora 10 para ajustar la alta del foco (ver la fig. H).
Cuando oriente el foco a la posicion deseada, apriete de nuevo el pomo de apriete.
□Afloje el pomo de apriete delAGO paraajustar el angulo de inclinacion del foco (ver la fig.H).
Cuando oriente elAGO a la posicón deseada, apriete de nuevo el pomo de apriete. Si esnecessary,utilice un destornillador para evitar que se mueva el tornillo en el pomo de apriete. (Debido al tipo de disen, recomendamos utiliser una llave Allen.).
Nota: El detector de movimiento offre un ángulo de detectación de hasta 120^ .
Asegúrese de que el detector de movimiento se incluye orientado en linea recta hacía el area de detectación que desee.
Nota: Asegürese de que la superficie del panel solar [2] no está suecia para garantizar un funcionaimiento optimo.
Carga de la bateria
La batería se cargo en cualesra de losodos. Conseguirá una carga optima alprincipal, cuando el producto estáapagado.
Nota: Después de 7 a 8 horas con buena luz solar la bateria estárga cargada. La duración del procesodearga dependedel estado de cerga de la bateria y de la calidad de la radiación solar.
- Manejo
El producto pueda funciona en tres modelos differentes. Los modelos de funciona bajo se pueda ajustar con el interruptor 5.
Nota: El panel solar enciende el producto al anochecer o en la oscuridad, en el modo que haya establecido.
Notea: La energia de la bateria a工程技术 del panel solar no depende del modo的选择acion. Siempre se produce la energia independiente del mode selectionacion.
Modo 1
Pulse el interruptor 5 durante 3 segundos para cambio al "Modo 1".
El foco se enciende 1 vez y se enciende con una luz fija con una menor luminosidad.
En el momento en que el detector de movimiento detecta unmovimiento Dentro de su radio de'action,el foco se enciende con toda su luminosidad.
- Después de uno 15segundos, el foco se vuelve a encender con una luminosidad reducida.
Modo 2
Vuelva a pulsar el interruptor [5] para cambiar al "Modo 2".
La luz parpadea 2 veces y bajo se apaga.
En el momento en que el detector de movimiento detecta unmovimiento Dentro de su radio de action, el foco se enciende con toda su luminosidad.
Al cabo de uns 15 segundos se vuela a apagar la luz.
Modo 3
Vuelva a pulsar el interruptor [5] para cambio al "Modo 3".
La luz parpadea 3 vezes. ElAGO se enciende con una menor luminosidad. En este modo el detector de movimiento está desactivado.
Desconexión del foco
Pulse el interruptor 5 una cuarta vez para apagar elazo.
- Subsanación deerrores
= Error
Causa
= Solucion
= El produit no se enciende.
= El producto está apagado.
= Pulse el interruptor [5] para encender el producto (vexe el capitulo "Manejo").
= La luz parpadea.
= La batería está casi descargada.
= Cargue la bateria (consulte el capitulo "Cargar la bateria").
- Limpieza y almacenimiento
□Apague el producto si no desea utilizeso, va a guardarlo o limpiarlo.
□ Compruebe periodicamente si el detector de movimiento y el panel solar presentan sociedad. Eliminela para
garantarizar el correcto funciona bajo el producto.
En invierno, mantenga el producto, especialmente el panel solar, libre derieve y hielo.
Para limpar el producto,utilice un pano seco que no suele pelusa.En caso de suciedad mas intensa,humedezc aligeramente el pano.
- Eliminación de residuos

Tenga en cuenta el etiquetado de los materiales de embalaje al分开ar los residuos. Estos se etiquetan con abreviaturas (a) y número (b) con el suiviente significado:
1-7: Plasticos
20-22: Papel y carton
80-98: Materiales compuestos

Puede informarse sobre como desechar el producto uso en su administracion local o municipal.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables.
Deséchelos porSeparated para un
mejortrantomido de losresiduos.El
logotipo Triman solo se aplicen
Francia.

Enaras de la proteccion del medioambiente, no desecha el producto con los residuos
domesticos cuando ya no este en
uso y depositelo conveniently
en+puntos de reciclado. Para
obtener informacion sobre los
puntos de recogida y sus horarios,
pongase en contacto con su
administracion local.
Las pilas dañadas o gastadas deben reciclarse con arreglo a la directiva 2006 / 66/CE y sus enmiendas.Deseche las pilas y / o el producto en los+puntos de recogida provistos.

;Danos medioambienteas causados por la eliminacion incorrecta de las baterias!
Las baterías no deben desecharse jusqu'à la basura domestica. Puede contener metales pesados*) tóxicos y está susjetas a un tratimiento especial de residuos. Las pilas y baterías recargables que no estén instaladas de forma permanente en el aparato deben retirarse y desecharse por分开ar el aparato. iPor favor, devuelva las pilas y las baterías solo en estado descargado! En la medida de lo posible, utilise pilas recargables en lugar de pilas desechables.
*) Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
- Garantía
Estimado/a
cliente: este aparatoiene con una garantia de 3 años aunar de la Fecha de compra. En el caso de que se detecten defectos en este producto, le asisten derechos legalesrente al vendedor del producto. Estos derechos legales no estan limitados por这是我们 garantía como se建立起a continuación:
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la Fecha de compra. Conserve el ticket de compra original en un lugar seguro. Seránecessary como comprobante de la compra. En caso de que produzca un defecto de material o de fabricación bajo el tres años sugintantes a la Fecha de compra de este producto, a nuestro criterio, reparemos o reem-plazaremos el producto sin cargo o le reembolsaremos el preco de compra.Esta garantía queda supeditada a la condidión de que el aparato defectuoso y el comprobante de compra (ticket de compra) se presenten bajo el periodo de tres años y que se describa brevamente por
escribe el fallo y cuando se produjo. En caso de que el defecto quede cubierto por这是我们 garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o sustitución del producto no se dará comienzo a un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolongará al hacer uso de ella. Este también se aplicá a los componentes sustituidos y reparados. Los días y defectos eventualmente existentes en el momento de la compra, deben Notificationarse inmediamente afterwards de desembalarro. Tras la conclusión del periodo de garantía, las reparaciones acometidas están susjetas a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se fabricó cuidadosamente de acuerdo con estricas directrices de calidad y se sometio a rigurosas pruebas antes de su entrega. La garantía cubre los defectos de material o fabricación, asi como los de la batería.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto expuestos a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueda considerarse como piezas de desgaste, o a daños en componentes frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.Esta garantía se anulará si el producto se ha dado, ha sido mal utilizado o se han lllavado problemas inadequados de mantenimiento. La realización correcta del producto supone elFULmente exacto de todas las indicaciones contentsadas en el manual de instructuciones. Se deben evitarleshocaramente cualquier uso y acontection desaconsejado en el manual de instructaciones o del cui se haya advertido. El producto ha sido disnado únicamente para uso privado, y no se debe utilizes para fines commerciales. La garantía se anulará, en caso de manejo indefinido e inadeudo, uso de la fuerza y en caso de manipulaciones que
no hayan sido llavadas a cabo por nuestros servicios专业技术 autorizzato.
Tramitación de una reclamación de garantía
Para garantizar un procesamento rápido de su Solicitud, siga las siguientes indicaciones:
Por favor, al realizarrialquier consultata tenga a mano el ticket de compra y el numero de articulo (p. ej., IAN 123456) como comprobante de compra.
El número de articulo se pueda encontrar en la placá de caracteristicas del producto, en un grabado en el producto, en la portada del manual de instrucciones (abajo a la izquierda) o en la pegatina que hay en la parte trasera o inferior del producto.
En caso de que se produzcan errors defuncionamiento ythers defectos,pongaseprimero en contacto con eldepartamento del service postventa Mentionado acontinuacion portelefon o por correoelectrondo.
□ A continuación,ouldaenviaraportes pagados el producto registrado como defectuoso al dirección del serviceo postventa que se le ha fácilado, adjuntando el comprobante de compra (ticket de compra) eindicando el fallo y cuando se produjo.
Servizio postventa
ES
Servicio Espana
Tel.:0080080040044
E-Mail: administration@mynetsend.de
IAN 459049_2401
Por favor, al realizarrialquier consulta tenga a mano el recibo y el numero de articulo (p.ej.IAN 123456) como comprobante de compra.
Puede consultar una version actual del manual de instrucciones en: www.citygate24.de
En www.lidl-service.com puede descargar这些东西 y muchos otheros manuales, videos de produits y software de instalacion.
Escaneando el número QR de la portada能把 acceder directamente a la頁a del serviceo posventa de Lidl (www.lidl-service.com) yAbrir su manual de instrucciones introduciendo el numero de articulo (IAN) 123456_7890.