LIVARNO Projecteur extérieur à LED - Producto de consumo

Projecteur extérieur à LED - Producto de consumo LIVARNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Projecteur extérieur à LED LIVARNO en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 1 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LIVARNO Projecteur extérieur à LED - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector exterior LED
Características técnicas principales Tecnología LED, iluminación potente, bajo consumo de energía
Alimentación eléctrica 230 V, red
Dimensiones aproximadas Dimensiones variables según el modelo, generalmente compacto
Peso Alrededor de 1 a 2 kg según el modelo
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de iluminación exterior
Tensión 230 V
Poder De 10 W a 50 W según el modelo
Funciones principales Iluminación exterior, detección de movimiento (según el modelo), ajuste del ángulo de iluminación
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable según el modelo, verifique con el fabricante
Seguridad IP65 (resistente al agua y al polvo), no exponer a condiciones extremas
Información general útil Ideal para la iluminación de jardines, terrazas, entradas y zonas de seguridad

Preguntas de los usuarios sobre Projecteur extérieur à LED LIVARNO

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo ajustar un proyector LED exterior LIVARNO?
Preguntas Frecuentes - 27/11/2025
Respuesta Notice-Facile

Instalación eléctrica y seguridad: Su proyector LIVARNO debe ser instalado por un electricista calificado. Antes de la instalación, asegúrese de que el circuito no esté bajo tensión. El proyector funciona a 220-250V~, 50/60Hz, 20W y debe montarse a 2-3 metros de altura, al menos a 0,5 metros de materiales inflamables. Deje enfriar el producto durante 15 minutos antes de tocarlo, ya que puede calentarse mucho.

Tres interruptores de ajuste: Su proyector LIVARNO tiene tres interruptores giratorios en la parte posterior del detector de movimiento para adaptar la iluminación a su entorno. El interruptor TIME (n.º 11) controla la duración de la iluminación: gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la duración de 5 segundos a 5 minutos. El interruptor SENS (n.º 12) ajusta la sensibilidad del detector: al girarlo en el sentido de las agujas del reloj, puede aumentar el alcance hasta 12 metros. El interruptor LUX (n.º 13) determina el nivel de luz del día a partir del cual se activa la iluminación: es ajustable de 2 lux (funcional por la noche) a 20,000 lux (reacciona incluso a plena luz del día).

Orientación del detector de movimiento: Este procedimiento debe realizarse al anochecer. Primero, gire el interruptor LUX al máximo (hacia la derecha), luego oriente el detector hacia el área que desea monitorear. Recorra esta área realizando movimientos transversales (perpendiculares al detector) para verificar la cobertura. Puede ajustar la sensibilidad (SENS) o reorientar el proyector hasta obtener el comportamiento deseado. Importante: el detector captura principalmente movimientos perpendiculares; no detecta movimientos directos hacia él.

Ajuste final según las estaciones: Una vez orientado el detector, ajuste el interruptor LUX a la posición deseada. Gírelo lentamente en sentido antihorario hasta que el detector reaccione a los movimientos en su área. Tenga en cuenta que el detector detecta radiaciones térmicas: en temporadas frías, será más sensible al calor corporal que en temporadas cálidas. Recuerde ajustar la sensibilidad (SENS) a lo largo de las estaciones para mantener un rendimiento óptimo.

Especificaciones técnicas: Su proyector cuenta con 32 LED no reemplazables que emiten 2100 lúmenes en blanco cálido (3000K). La clasificación de protección IP54 lo hace resistente al polvo y a las salpicaduras. El alcance del detector de movimiento alcanza aproximadamente 12 metros con un ángulo de detección de 180°. El producto está cubierto por una garantía de 36 meses a partir de la fecha de compra.

Mantenimiento: Antes de cualquier intervención, corte la alimentación retirando el fusible o bajando el interruptor automático. Limpie el proyector solo con un paño suave ligeramente húmedo. Nunca sumerja el producto en agua o en un líquido, ya que esto podría dañarlo. Los LED no se pueden reemplazar; si fallan, el proyector debe ser reparado por un profesional.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Producto de consumo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Projecteur extérieur à LED - LIVARNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Projecteur extérieur à LED de la marca LIVARNO.

MANUAL DE USUARIO Projecteur extérieur à LED LIVARNO

Leyenda de pictogramas realizados Pagina 40

Introduccion Pagina 40

Especificaciones de uso. Pagina 41

Descripción de los componentes . Página 41

Characteristicasétécnicas Págrina 41

Volumen de suministro. Pagina 41

Indicaciones generales de seguridad Pagina 41

Antes del montaje Pagina 42

Montaje Pagina 42

Puesta en funciona.. Pagina 43

Cómo instalar el sensor de movimiento. Página 43

Ajustar el tiempo de iluminación. Págrina 43

Ajustar la sensibilitad del sensor. Pagina 43

Ajustar el nivel de luz diurna. Pagina 43

Orientar el sensor de movimiento. Pagina 44

Limpieza y cuidado Pagina 44

Eliminación Párgina 44

Garantía y servicios técnico Págrina 45

Dirección del serviceístico. Págrina 45

Leyenda de pictogramas realizados
ijLea las instrucciones!Conductor a tierra /类产品 de protección I
!jTenga en cuenta las adverten-cias e indicaciones de seguridad!IP54Protegidofrente al polvo en cantida-des dañinas, como protecciónfrente a salpicaduras de agua detodas direcciones
jPeligro de muerte y accidentespara bebés y niños!Ángulo de alcance delsensor de movimiento: aprox. 180°
jAdvertencia! jPeligro dedescarga electrica!Sensor de movimiento giratorio
VVoltiojDeseche el material de embalaje yel producto sin dañar el medioam-biente!
~Corriente / tensión alternaIndicaciones de seguidadInstrucciones de uso
LConexión de conductor externoNConductor neutro
El producto, incluidos los accesos, y el material de embalaje son reciclables y es-tán susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por分开adosiguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamientode los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Este documento se tratate de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completeness. Escaneando el número

QR accede directamente a la págin de Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donte, introduciendo el número de articulo (IAN) 459025_2401, puede consultar y descargar el manual de instruccionesplete.

jADVERTENCIA! Observe el manual de instruccionespleteo y lasindicaciones de seguidapara evacar danos personales y materiales. La guiarapida forma parte integrente del producto.FAMILIARcese con lasindicacionesde usoyde seguidanantesde comenzar autilizarel producto.Conserve

estuiguidarypaseguresedeproportionar todo losdocumentosrelacionadosconel producto en caso deentarligo aterceros.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - Garantía y servicios técnico Págrina 45 - 1

- Especillas de uso

Este producto estáaxyndado solamente para la iluminacion automatica de zonas exteriores.El producto solo estáprevisto para el uso privado y en ningun caso para el uso industrial.

- Descripción de los componentes

1 Foco
2 Taco
3 Tornillo de fiación
4 Tapón (tornillos de fijación)
5 Sensor de movimiento
6 Barra de fijación (cable de conexión)
7 Tornillo (placa de fijacion)
8 Placa de fijacion
9 Tapón (orificio de la placà de fijación)
[10] Borne de connexion
Interruptor giratorio TIME (duración de connexion)
12 Regulador giratorio SENS (sensibilidad)
13 Regulador giratorio LUX (sensibilidad a la luz)

Characteristicas Tecnicas

N.° de modelos: 10710LA/10710LB

Tensión de

funcionamento: 220-250V\~,50/60Hz, 20W

Bombillas LED: 32 × bombillas LED (las bombillas LED no son reemplazables.)

Interruptor atenuador: ajustable de 2lx-20.000lx

Tiempo de iluminacion: ajustable de 5 seg. a 5 min. aprox.

Clase de proteccion: I

Clase de proteccion: IP54 (protegido frente al polvo en cantidades daninas, asi como proteccion frente a salpicaduras de agua de todas direcciones)

Dimensiones

(L× An× Al) aprox. 16× 13,1× 11,9cm

Superficie de proyeccion: max. 16 × 11,9 cm

Altura de montaje: aprox. 2-3 m

Alcance sensor de

movimiento: max. 12m

Fluo luminoso: 2100lm

Temperatura de color: aprox. 3000K (blanco calido)

Este producto contiene un fosco de luz de classe de eficiencia energetica «F».

Volumen de suministro

1 foco LED para exterior con sensor de movimiento
2tacos ( 6mm)
2 tornillos
1 tapón
1 manual de instrucciones de uso y montaje

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - Volumen de suministro - 1

Indicaciones generales de seguridad

familiaríce con todas las instrucciones de uso y seguidad antes de utiliser este producto! jAdjunte igualmente toda la documento en caso deentar el producto a cerceros!

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - Indicaciones generales de seguridad - 1

jPELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NINOS!

Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el material de embalaje. A me-nudo los niños no son conscientes de los pel-gros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Este produituede serutilizzato porninos mayores de 8anos,asi como por personas concapacidades ficasas,sensoriales o mentalares reduidas o que@cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos,iamiy cuando se leshayenaenseadocomoutilizarel productode forma segura y hayan compendido los peligrosquepuederesultardeunmaluso delismo.No dejeque los ninos jueguen con el producto.Las tareas delimpiezaymantenimiento

no pueda ser efectuadas por niños sin la supervisión de unadulto.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - jPELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NINOS! - 1

Peligro de muerte por descarga electrica

  • Antes de conectar el producto a la red, compruebe que no presenta ningún dano. Nunca utilise el producto si detectarialquier tipo dedesperfektó.
    Asegúrese antes del montaje de que la tension de red disponible coincide con la tension de servicios necessaria para el producto (220-250V~, 50/60Hz). No monte el producto si no se dan los requisitos anteriores.

iPRECAUCION! iPELIGRO DE QUEMDURASI! Antes de tocar el producto, aseguRese de que esté apagado y frio desde almenos 15 Minutes antes. El producto peutgenerar mucho calor.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - Peligro de muerte por descarga electrica - 1

RIESGO DE INCENDIO! Monte el producto con unaSeparatede al menos 0,5 m de los elementos

iluminados. Si se genera demasiado calor, podía provocarse un incendio.

Este articulo no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Las bombillas LED y el balastro electrónico LED integrado no;puede reemplazarse por el usuario.
Si los LED隐身 al final de su vidaCTL,estos deben ser reparados por un electricista calidad;de lo contrario,el producto deben ser desechado.
El foco LED únicamente debe utilizes con el balasto electrónico integrado.

- Antes del montaje

Importante: Encargue la instalacion eletrica a un electricista o a una persona especialmente qualificada paraarlo.Esta persona deben poderar las caracteristicas del producto y las normas de conexion.

Nota: Retire completeness el material de embalaje del producto.

  • Antes de instalar el producto, cerciórese de que el cable al que se va a conectar el producto no está bajo tension. Paraarlo, retire el fusible o desactive el interruptor protector automatico en la caja de fusibles (posicion 0).
    Compruebe que no hay tension con un detector de tension.
    El material de montaje adjunto es apropiado para paredes fijas normales. Informese también sobre qué material de montaje esADECUIDO para la superficie de montaje escogida.En caso necessario, consulte a un technician especializo sobre este punto.

Montaje

Asegúrese de no dañar tuberías de agua, gas o cables de corriente electrica cuando perfoire la pared. Consulte el manual de instructiones de su taladro yonga en cuenta todas las indicaciones de seguridad. De lo contrario existe peligro de lesiones o muerte por descarga electrica.

Al elegir el lugar de montaje,onga en cuenta lo.),
siguiente:

Asegúrese de que el foco ilumina la zona deseada. Puede mover el foco horizontal y verticalmente.
Asegúrese de que el sensor de movimiento 5 abarca el area deseada. El sensor de movimiento 5 tiene un area de detectación de max. 12 m para un ángulo de detectación de aprox. 180^ (dependiendo de la alta de montaje, la alta ideal es de 2-3 m) (fig. J).
Asegürese de que el sensor de movimiento [5] no quede iluminado por la noche por las farolas de la calle. Esto peut afectar al funciona.

Para el montaje, proceda de lasuma眼看:

  • Afloje el tornillo 7 situado bajo la placar de fijacion 8 con la ayudae de un destornillador de estrella y a continuacion retire la placar de fijacion 8 (fig.A).

Sujete la placacefijacion8 horizontallymente (si es necessario, comprueblo con un nivel de burbuja) contra la pared y marque los orificios de fijacion (fig.B).
A continuación, taladre los orificios de fijación (Ø 6 mm) e introduzca los tacos [2] en los orificios de fijación (fig. B).
Retire la barra de fijación [6] para el cable de conexión aflójando los dos tornillos.
Atraviese el tapón redondo de la placadefijación con un cable de conexión de 3× 1,00mm^2 (no incluido), por ej. de tipoH05RN-F 3G 1,0 mm2 (fig.C).
Fije la placá de fijación [8] mediante los tornillos de fijación [3] suministrados en la pared y compruebe el asiento firme.
Luego cubra los tornillos de fijacion 3 con los tapones 4 (fig. C).
Guie el cable de conexión hacía arriba de modo que quede entre las rocas de la barra de fijación [6]. Fije el cable de conexión en esta posición montando la barra de fijación [6] insertando y aparecido los dos tornillos (fig. D).
Abra el borne de connexion [10] que se encuentra en el interior de la carcaja aflojando los tornillos con la ayud de un destornillador plano. Conecte el cable conector con el borne de connexion [10]. Paraarlo,onga en cuesta las marcas que se eyecharan bajo a las connexiones del borne de connexion [10] (L para el conductor bajo tension, N para el conductor neutro y G para el conductor de proteccion) (fig.D). La longitud total del cable conector no debe superar los 2,5m.
Vuelva a cerrar el borne de conexión [10] antes lo tornillos (fig. E).
Coloque el producto en diagonal desde arriba sobre la placade fijacion 8 y bajo fijelo insertando el tornillo 7 debao de la placade de fijacion 8 y apretandolo firmamente (fig.F).
Oriente el foco en la direction deseada. El sensor de movimiento可以把 girarse horizontal y verticalmente (fig. G).

Vuelva insertar el fusible o vuelva a activar el internruptor magnetotérmico. Ahora, el producto ya está lista para ser puesto en funcionaimiento (fig. H).

- Puesta en funciona

- Como instalar el sensor de Movement

Según los ajustes previos que se hagan en el sensor de movimiento 5, elAGO se encenderá durante un tiempo determinado tan pronto como el sensor 5 detecte un movimiento. Estos ajustes previos peuvent efectuarse en los tres reguladores de la parte posterior del sensor de movimiento 5 (fig.1).

- Ajustar el tiempo de iluminación

Gire el regulator giratorio TIME [11] en el sentido de las agujas del reloj para poderar la duración de la luz. La duración de la iluminación es ajustable entre 5segundos y 5minutos aprox.

- Ajustar la sensibilitad del sensor

Gire el regulador giratorio SENS [12] en el sentido de las agujas del reloj paraacular la sensibility del sensor. En su ajuste máximo, el sensor de movimiento [5] también detecta movimientos a una distancia de hasta 12 m.

Note: El sensor de Movement 5 capta la radiación tírmica. Recciona más sensiblemente al calor corporal con temperatas extremóes bajo que con temperatas extremóres calidas. Porarlo, ajuste eventualmente la sensibilitad del sensor durante las differedes estaciones del ano.

- Ajustar el nivel de luz diurna

Gire el regulator giratorio LUX [13] en el sentido de las agujas del reloj para incrementar el nivel de luz diurna:

Puedeajustarel nivel deluzdiurna de2lx (ap- tospara la noche) a 20.000lx.En elajuste maximo,el sensor de movimiento 5 también

reaccciona durante el dia, siempre que no se superen los 20.000lx.

- Orientar el sensor de movimiento

Gire el regulator giratorio LUX [13] hacía la derecha hasta el tope.
Oriente el sensor de movimiento 5 hacla posicion central del area detec tion deseada.
Camine por el area de detectacion hasta quedar satisfecho con el comportamento de connexion del sensor de movimiento 5.Modifique la posicion del regulator giratorio SENS 12 o la orientacion del sensor de movimiento 5 si es必需ario.
Nota: Tenga en cuenta que el sensor de movimiento capta sobre todo movimientos transversales respecto al sensor de movimiento. Si se dirige en linea recta al sensor de movimiento suepe que este no lo reconozca.
Cuando haya ajustado el sensor de movimiento [5] de modo satisfactorio, a continua, gire el regulator giratorio LUX [13] hasta la posicion deseada. Puede determinar la posicion adequada del regulator giratorio LUX [13] durante el amanecer o el atardecer en la que el foco [1] deba reacionar.
Gire el regulator giratorio LUX [13] lentamente en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el sensor de Movement [5] reactivaciones a movimientos dentro del area de detectación.

- Limpieza y@cuidado

  • Antes de la limpieza, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles.
  • Nuncasumerjel producto enagua uotros liquidos.De lo contrario el producto podrara resultar dañado.
    Limpie el producto con un paño sin pelulas ligeramente humedecido y un detergente suave.

Tras la limpieza y antes de lasuma puesta en funciona, vuelva a insertar el fusible o vuelva a conectar el interruptor magnetotérmico.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distinto del emba
laje para la separacion de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
numeros (b) que significan lo suiviente:
1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/
80-98: materiales compuestos.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - - Eliminación - 2

Para Obtener información sobre las posibilidades de(desacho del producto al final de su vidautil,acdua a la adminISTRATIONde su comunidad o ciudad.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - - Eliminación - 3

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un conteditor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - - Eliminación - 4

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - - Eliminación - 5

LIVARNO Projecteur extérieur à LED - - Eliminación - 6

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y estánsujertos a la responsabilidad extendida del fabricante. Desechelos por分开ado siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

- Garantía y servicios técnico

Note: Este aparato dispone de una garantía de 36 mezes a partir de la Fecha de compra. Este producto ha sido fabricado con mucho cuidado yprobado adequadamamente antes de su entrega. Sin embargo, en caso de que se produjes mallos de produccion o de material durante el tiempo de garantía,contacte lo antes possible con el vendedor especializzato.

Quedan excluidos de la garantía los daños provocados por un manejo inadequado, el incumplimiento de las instrucciones de uso y montaje o la Manipulación por partes de personas no autorizadas. La mayoría de fallos en el funciona del aparato se derivan de un manejo inadequado del本身就是. Porarlo, si detecta un fallo en el funciona, consulte primero las instrucciones de uso y montaje.

Contacte con el servicios de atencion al cliente de Uni-Elektra GmbH antes de una possible devolucion. Aceptares el producto siempre que haya sido una consulta previa. No se acepcharan envios sin franquear. Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovar el periodo de 36 meses de garantía.

DIREcción del serviceó Tecnico

Uni-Elektra GmbH

Hummelbergstr. 6

Por favor, para cadaquier consulta,onga a mano el tique de compra y el numero del articulo (IAN 459025_2401) como justificante de compra.

Fabricante

Uni-Elektra GmbH

Hummelbergstr. 6

Estado de las informaciones · Versione delle

informazioni: 05/2024 · Ident.-No.: 10710LA/

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LIVARNO

Modelo : Projecteur extérieur à LED

Categoría : Producto de consumo