TDA5029210 SENSIXX'X DA50 SENSORSEC - żelazko BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TDA5029210 SENSIXX'X DA50 SENSORSEC BOSCH w formacie PDF.

Page 84
Spis treści Kliknij tytuł, aby przejść do strony
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : TDA5029210 SENSIXX'X DA50 SENSORSEC

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TDA5029210 SENSIXX'X DA50 SENSORSEC - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TDA5029210 SENSIXX'X DA50 SENSORSEC marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TDA5029210 SENSIXX'X DA50 SENSORSEC BOSCH

PL • Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup żelazka parowego DA50 SensorSecure marki Bosch.

Otworzyć składaną instrukcję

Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi urządzenia i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w razie potrzeby. Ten podręcznik można pobrać z lokalnej strony internetowej firmy Bosch.

POLSKI Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa

❐❐ Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci elektrycznej. ❐❐ Przed napełnieniem urządzenia wodą oraz przed wylaniem wody pozostałej po użyciu, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. ❐❐ Żelazko powinno być używane oraz odkładane na stabilne podłoże. ❐❐ W przypadku użycia podpórki, należy upewnić się, że jest ustawiona na stabilnym podłożu. ❐❐ Nie należy używać żelazka, jeśli spadło na ziemię, nosi widoczne ślady uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda. ❐❐ W takim przypadku, przed ponownym użyciem urządzenie powinno zostać sprawdzone przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. ❐❐ Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane prace i naprawy urządzenia, np. wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego, powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika Autoryzowanego Centrum Serwisowego. ❐❐ Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych oraz umysłowych lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą nadzorowane lub jeśli zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane na temat sposobu korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały ryzyko z tym związane. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja realizowane przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru. ❐❐ Należy pamiętać, aby w fazie rozgrzewania lub stygnięcia, żelazko i przewód zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. ❐❐ UWAGA. Gorąca powierzchnia. Powierzchnia może się nagrzewać podczas korzystania z urządzenia.

Opis 1. Przycisk rozpylania 2. Przycisk wyrzutu pary 3. Regulator pary 4. Wlot zbiornika na wodę 5. Pokrywa wlotu zbiornika na wodę 6. Dysza rozpylacza 7. Stopa żelazka 8. Wskaźnik poziomu maksymalnego napełnienia * W zależności od modelu

wystąpić takie zjawiska jak przejściowe spadki napięcia lub wahania napięcia, zatem zaleca się, aby żelazko podłączone było do sieci elektrycznej o maksymalnej impedancji wynoszącej 0.28 Ω. W razie potrzeby, użytkownik może zapytać dostawcę energii o impedancję systemu w punkcie zasilania. Urządzenia nie wolno napełniać bezpośrednio z kranu. Należy odłączyć urządzenie od sieci po każdym użyciu lub w przypadku podejrzenia wystąpienia awarii. Nie należy wyjmować wtyczki elektrycznej z gniazdka, ciągnąc za przewód. Nie należy zanurzać żelazka w wodzie lub w innym płynie. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszcz, słońce, mróz itp.).

Wskazówki dotyczące usuwania odpadów

Nasze towary znajdują się w zoptymalizowanych opakowaniach. Opakowania te są wytwarzane głównie z materiałów bezpiecznych dla środowiska i powinny zostać przekazane do lokalnego punktu usuwania surowców wtórnych. Informacje na temat sposobu utylizacji urządzeń wycofanych z eksploatacji można uzyskać w organach administracji lokalnej. Niniejsze urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE dotyczącej urządzeń elektrycznych i elektronicznych (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego - WEEE). Wspomniana dyrektywa określa ogólne zasady obowiązujące w krajach Unii Europejskiej, dotyczące wycofania z użycia i reutylizacji odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

9. Indeks temperatury 10. Przycisk “clean” (czyszczenie) 11. Zbiornik na wodę 12. Regulator temperatury 13. Lampka kontrolna 14. Przewód zasilania 15. Lampka kontrolna “SensorSecure” 16. Nakładka chroniąca tkaniny “TextileProtect” (ochrona tkaniny) * 17. Płyn odkamieniający * 18. Akcesorium “StoreProtect” (podkładka zabezpieczająca) * BOSCH

• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego i nie może być stosowane do celów przemysłowych. • Urządzenie powinno być używane wyłącznie do celów, do jakich zostało zaprojektowane, czyli jako żelazko. Jakiekolwiek inne użycie będzie uważane za nieprawidłowe, a zatem za niebezpieczne. • Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowego lub niewłaściwego użycia. • Podczas pracy urządzenie osiąga wysokie temperatury i wytwarza parę, co w przypadku nieprawidłowego użycia może być przyczyną poparzeń. - Nie dotykać stopy żelazka! Trzymać żelazko za uchwyt. - Nie pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego ze stołu lub deski do prasowania, aby uniknąć upadku urządzenia. - Nie prasować ubrań znajdujących się na ciele! - Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi lub zwierzęta! • Nie dopuszczać do zetknięcia przewodu zasilającego z ostrymi krawędziami lub z rozgrzaną stopą żelazka. • Nigdy nie pozostawiać żelazka w położeniu poziomym, jeśli stopa jest rozgrzana. Umieścić żelazko na podstawie. • Nie dotykać włączonego urządzenia mokrymi rękami. • Urządzenie powinno być podłączone do sieci i używane zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się na tabliczce znamionowej. • Urządzenie należy podłączać do uziemionego gniazdka. Jeśli konieczne jest użycie przedłużacza, należy upewnić się, że jest on dostosowany do natężenia 16A oraz, że wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem. • Aby tego uniknąć, w niesprzyjających warunkach zasilania elektrycznego, mogą

Przed pierwszym użyciem urządzenia Usunąć wszystkie naklejki i nakładki ochronne ze stopy żelazka (7). Przy pierwszym użyciu, z żelazka może uwalniać się para i specyficzny zapach, które znikną po kilku minutach.

Użytkowanie urządzenia 1. Napełnianie zbiornika na wodę

 Otworzyć składaną instrukcję To urządzenie jest przystosowane do użycia zwykłej wody z kranu. • Dodawanie innych płynów (z wyjątkiem zalecanych przez firmę Bosch) - na przykład perfum - spowoduje uszkodzenie urządzenia. • Nie stosować wody uzyskanej w wyniku skraplania w suszarkach bębnowych, systemach klimatyzacyjnych lub podobnych urządzeniach. Wszelkie uszkodzenia spowodowane użyciem jednego z wyżej wymienionych produktów powodują unieważnienie gwarancji. Ustawić regulator pary (3) w pozycji i wyłączyć żelazko z sieci! 1. Otworzyć pokrywę wlotu zbiornika na wodę (5). 2. Napełnić zbiornik (11) wodą. Nigdy nie napełniać zbiornika powyżej wskaźnika maksymalnego napełnienia (8). 3. Zamknąć pokrywę wlotu zbiornika na wodę. Wskazówka: W celu wydłużenia optymalnego działania funkcji pary, można zmieszać wodę bieżącą i destylowaną w proporcji 1:1. Jeżeli dostępna w okolicy woda bieżąca jest bardzo twarda, należy ją zmieszać z wodą destylowaną w proporcji 1:2. Stopień twardości wody można sprawdzić u dostawcy wody.

Ustawić regulator temperatury w odpowiedniej pozycji względem indeksu temperatury (9) na żelazku. Ustawienie temperatury Odpowiednia dla: ● Tkaniny syntetyczne ●● Jedwab - wełna ●●● Bawełna max Len Lampka kontrolna (13) zapala się, gdy urządzenie nagrzewa się, natomiast gaśnie po osiągnięciu przez urządzenie odpowiedniej temperatury. Jeśli temperatura gorącego żelazka spadnie, można nadal prasować, podczas gdy żelazko będzie ponownie się nagrzewało do ustawionej temperatury.

3. Prasowanie przy użyciu pary

 Otworzyć składaną instrukcję Regulator pary (3) służy do ustawiania ilości pary wytwarzanej podczas prasowania. 1 max 1 2 2 3 3 max

Regulator Zalecana pozycja regulatora • • max temperatury (12) pary * eco(3) max • eco • 1 2 3 max 1 2 3 max

2. Ustawienie temperatury

 Otworzyć składaną instrukcję Regulator temperatury (12) ustawia temperaturę stopy żelazka (7). 86

w celu uzyskania lepszych ☞☞Wskazówka: • eco • max wyników prasowania, ostatnie max • eco •ruchy żelazkiem przy prasowaniu należy wykonać bez pary, aby umożliwić wysuszenie odzieży.

 Otworzyć składaną instrukcję

Może być używany do usuwania uporczywych zagnieceń lub do rozprasowania grubych fałd lub plis. 1. Ustawić regulator temperatury (12) w pozycji “max”. 2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk wyrzutu pary (2), w co najmniej 5-sekundowych odstępach czasu między naciśnięciami. * W zależności od modelu

5. Pionowy strumień pary

 Otworzyć składaną instrukcję Można go używać do usuwania zagnieceń z ubrań wiszących na wieszakach, z zawieszonych zasłon itp. 1. Ustawić regulator temperatury (12) w pozycji “max”. 2. Powiesić ubranie na wieszaku. 3. Przesuwać żelazko pionowo w odległości 10 cm od tkaniny i kilkakrotnie, w co najmniej 5-sekundowych odstępach, nacisnąć przycisk wyrzutu pary (2).

6. Prasowanie bez użycia pary

7. Zabezpieczenie przed kapaniem *

 Otworzyć składaną instrukcję

Jeśli ustawiono zbyt niską temperaturę, wówczas aby uniknąć kapania, zostaje automatycznie wyłączona funkcja pary. Słychać wtedy kliknięcie.

 Otworzyć składaną instrukcję Może być używany do usuwania uporczywych zagnieceń. Nie używać funkcji rozpylacza przy prasowaniu jedwabiu.

 Otworzyć składaną instrukcję Funkcja “SensorSecure” powoduje, że żelazko nagrzewa się wyłącznie wtedy, gdy jego uchwyt jest trzymany w dłoni, natomiast po wypuszczeniu uchwytu z dłoni żelazko przestaje się nagrzewać. W ten sposób zwiększa się bezpieczeństwo użytkowania i energooszczędność urządzenia. 1. Podłączyć żelazko do sieci.

* W zależności od modelu

1. Przełączyć kilkakrotnie regulator pary (3) z na “max” i z powrotem (samoczyszczenie). 2. Opróżnić zbiornik. Przytrzymać żelazko czubkiem skierowane w dół i delikatnie potrząsnąć. 3. Przechowywać urządzenie tak, aby opierało się na tylnej powierzchni, a nie na stopie. 4. Nie zwijać zbyt ciasno przewodu zasilającego (14)!

 Otworzyć składaną instrukcję

 Otworzyć składaną instrukcję Umożliwia prasowanie na sucho. Ustawić regulator pary (3) w pozycji

2. Kontrolka “SensorSecure” (15) miga, gdy uchwyt żelazka nie jest trzymany w dłoni, natomiast świeci się światłem stałym, gdy uchwyt żelazka jest przytrzymywany. 3. Jeśli uchwyt żelazka zostanie wypuszczony z dłoni na ponad 10 sekund, żelazko automatycznie przestaje się nagrzewać. 4. Gdy uchwyt żelazka ponownie znajdzie się w dłoni, żelazko znowu zacznie się nagrzewać. Etap wstępnego nagrzewania: nie jest konieczne trzymanie uchwytu żelazka w dłoni do chwili, gdy żelazko nagrzeje się do ustawionej temperatury. Po osiągnięciu tej temperatury, lampka kontrolna (13) gaśnie.

Wskazówki, które pomogą oszczędzić energię Wytwarzanie pary powoduje największe zużycie energii podczas eksploatacji żelazka. W celu redukcji zużycia energii należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: 1. Zalecane jest rozpoczynanie prasowania od tkanin, które wymagają najniższej temperatury prasowania. Sprawdzić na metce przy ubraniu zalecaną temperaturę prasowania. 2. Dopasowywać rodzaj pary do wybranej temperatury prasowania, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji obsługi. 3. Używać pary podczas prasowania tylko wtedy, gdy jest to konieczne. W miarę możliwości, należy korzystać z funkcji rozpylacza zamiast pary. Należy starać się prasować tkaniny, gdy są jeszcze wilgotne i obniżyć ustawienie pary w żelazku. Para będzie wydzielać się z wilgotnej tkaniny, a nie z żelazka. W przypadku używania suszarki bębnowej przed prasowaniem,

zalecane jest włączenie w suszarce programu „suszenie przed prasowaniem” - ‘iron dry’. 4. Jeżeli tkanina jest wystarczająco wilgotna, należy całkowicie wyłączyć regulator pary (3) w żelazku. 5. W przerwach odstawiać żelazko w pozycji pionowej. Pozostawienie żelazka w pozycji poziomej z włączonym regulatorem pary spowoduje niepotrzebne generowanie pary.

Czyszczenie i konserwacja  Otworzyć składaną instrukcję

POLSKI Ryzyko poparzenia! EE Uwaga! Przed czyszczeniem lub czynnościami

konserwacyjnymi należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci. 1. Jeżeli żelazko jest delikatnie zabrudzone, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, w celu umożliwienia ostygnięcia stopy żelazka (7). Obudowę i stopę żelazka można wycierać tylko wilgotną, bawełnianą szmatką. 2. Jeśli prasowana tkanina jest syntetyczna, wówczas pod wpływem wysokiej temperatury stopy żelazka może się stopić. W takim przypadku, należy wyłączyć dopływ pary i jak najszybciej zetrzeć resztki tkaniny suchą, kilkakrotnie złożoną, bawełnianą szmatką. 3. Aby powierzchnia stopy pozostała gładka, nie należy dopuszczać do jej zetknięcia z ostrymi, metalowymi przedmiotami. Do czyszczenia stopy żelazka nigdy nie używać szorstkiej gąbki ani środków chemicznych.

System wielokrotnego odkamieniania

 Otworzyć składaną instrukcję A self-clean

Przy każdym naciśnięciu regulatora pary (3), system “self-clean” (samoczyszczący) czyści mechanizm z resztek kamienia.

B Calc’nClean Funkcja “Calc’nclean” pomaga w usuwaniu drobinek kamienia z komory parowej. Jeżeli woda w okolicy jest bardzo twarda, należy korzystać z tej funkcji raz na około 2 tygodnie. 1 Wyłączyć żelazko z sieci, ustawić regulator pary (3) w pozycji i napełnić zbiornik (11) wodą. 88

2 Ustawić regulator temperatury (12) w pozycji “max” i podłączyć żelazko do sieci. 3 Po upłynięciu czasu potrzebnego do rozgrzania żelazka, lampka kontrolna zgaśnie. Następnie wyłączyć żelazko z sieci (bardzo ważne!). 4 Ustawić regulator pary w pozycji “max”. 5 Przytrzymać żelazko nad zlewem. Nacisnąć przycisk “clean” (10) i potrząsnąć żelazkiem do momentu wyparowania około jednej trzeciej objętości wody znajdującej się w zbiorniku. Wrząca woda i para będą wydobywały się na zewnątrz, wypłukując kamień lub inne znajdujące się wewnątrz osady. 6 Zwolnić przycisk “clean”, delikatnie potrząsając żelazkiem przez kilka sekund. 7 Powtórzyć kroki 5 i 6 trzykrotnie, aż do całkowitego opróżnienia zbiornika. 8 Następnie włączyć żelazko do sieci i rozgrzać je ponownie, aż wyparuje z niego reszta wody. 9 Wyłączyć żelazko z sieci i odczekać, aż stopa żelazka (7) ostygnie. Czyścić stopę żelazka tylko przy użyciu wilgotnej, bawełnianej szmatki.

C “Calc’nClean” z płynem odkamieniającym * W celu gruntownego odkamienienia, zaleca się użycie płynu odkamieniającego, specjalnie opracowanego przez firmę Bosch. Czynność tę należy wykonywać co trzy miesiące. 1. Napełnić zbiornik (11) wodą z kranu zmieszaną z jedną miarką (25 ml) płynu odkamieniającego (17 *). 2. Następnie postępować zgodnie z procedurą opisaną powyżej w części “Calc’nClean” (kroki 2 do 9). Płyn odkamieniający jest do nabycia w Dziale Obsługi Posprzedażnej oraz w sklepach specjalistycznych. Nazwa akcesorium: TDZ1101

D anti-calc Wkład “anti-calc” został opracowany, aby zmniejszyć odkładanie się kamienia wytwarzanego podczas prasowania parowego, a tym samym - aby wydłużyć okres eksploatacji urządzenia. Jednak wkład “anti-calc” nie jest w stanie usunąć całego kamienia, który powstaje z czasem w sposób naturalny.

* W zależności od modelu

Nakładka chroniąca tkaniny “TextileProtect” *

 Otworzyć składaną instrukcję Nakładkę chroniącą tkaniny (16 *) stosuje się do prasowania parowego, w maksymalnej temperaturze, delikatnych części garderoby, w celu uniknięcia ich uszkodzenia. Nakładka chroniąca tkaniny jest do nabycia w Dziale Obsługi Posprzedażnej oraz w sklepach specjalistycznych.

Akcesorium “StoreProtect” (18 *) umożliwia natychmiastowe, bezpieczne schowanie żelazka, nawet jeśli stopa (7) jest rozgrzana. To akcesorium jest do nabycia w Dziale Obsługi Posprzedażnej oraz w sklepach specjalistycznych. Nazwa akcesorium: TDZ1750

Nazwa akcesorium: TDZ1550

Rozwiązywanie problemów Problem

Prawdopodobna przyczyna

Żelazko się nie rozgrzewa.

1. Regulator temperatury (12) jest ustawiony na minimum. 2. Został uruchomiony system “SensorSecure”. Żelazko jest w trybie czuwania.

1. Przekręcić do wyższej pozycji.

Lampka kontrolna “SensorSecure” (15) miga.

1. Został uruchomiony system “SensorSecure”. Żelazko jest w trybie czuwania.

1. Przytrzymać uchwyt żelazka, aby je ponownie włączyć.

Ubrania przyczepiają się do żelazka.

1. Temperatura jest za wysoka.

1. Zmniejszyć temperaturę za pomocą regulatora (12) i poczekać, aż żelazko ostygnie.

Ze stopy żelazka (7) wydostaje się woda razem z parą.

1. Temperatura ustawiona na regulatorze (12) jest za niska.

1. Przekręcić regulator temperatury na wyższe ustawienie (między “••” i “max”) i odczekać, aż zgaśnie lampka kontrolna (13). 2. Wybrać niższe ustawienie na regulatorze pary (3). 3. Odczekać 5 sekund pomiędzy każdym naciśnięciem przycisku wyrzutu pary.

Para nie wydobywa się na zewnątrz.

1. Ustawić regulator pary (3) w pozycji . 2. Temperatura jest za niska. Został włączony system zapobiegający kapaniu wody Anti-drip.

1. Ustawić regulator pary w wyższej pozycji. 2. Jeżeli pozwala na to rodzaj tkaniny, należy ustawić wyższą temperaturę.

Podczas podłączania żelazka po raz pierwszy, z urządzenia wydostaje się dym.

1. Przyczyną może być smar znajdujący się na niektórych podzespołach wewnętrznych.

1. Jest to normalne zjawisko, które zaniknie po kilku minutach.

Przez otwory w stopie żelazka (7) wydostają się osady.

1. Z komory parowej wydostają się drobinki kamienia.

1. Przeprowadzić cykl czyszczący (patrz część “Calc’nClean”).

2. Zbyt wysokie ustawienie regulatora pary (3) w połączeniu z niskim ustawieniem temperatury. 3. Przycisk wyrzutu pary (2) został naciśnięty kilkakrotnie bez odczekania 5 sekund między kolejnymi naciśnięciami.

2. Przytrzymać uchwyt żelazka, aby je ponownie włączyć.

Jeżeli napotkany problem nie jest opisany w powyższej tabeli, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Technicznym. * W zależności od modelu