TDA703021T Sensixx - żelazko BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TDA703021T Sensixx BOSCH w formacie PDF.

Page 97
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : TDA703021T Sensixx

Kategoria : żelazko

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TDA703021T Sensixx - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TDA703021T Sensixx marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TDA703021T Sensixx BOSCH

pl Instrukcja obsługi

Eğer yukarıdakilerin hiçbiri problemi çözmüyorsa, yetkili bir teknik servis ile irtibata geçiniz.97

B O S C H polSkI Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa

❐ Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do

❐ Przed napełnieniem urządzenia wodą oraz przed wylaniem wody

pozostałej po użyciu, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

❐ Żelazko powinno być używane oraz odkładane na stabilne podłoże.

❐ W przypadku użycia podpórki, należy upewnić się, że jest ustawiona na

❐ Nie należy używać żelazka, jeśli spadło na ziemię, nosi widoczne ślady

uszkodzenia lub jeśli wycieka z niego woda. W takim przypadku, przed

ponownym użyciem urządzenie powinno zostać sprawdzone przez

Autoryzowane Centrum Serwisowe.

❐ Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, wszelkie wymagane prace i

naprawy urządzenia, np. wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego,

powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanego pracownika

Autoryzowanego Centrum Serwisowego.

❐ Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez

osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych oraz

umysłowych lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli

będą nadzorowane lub jeśli zostały wcześniej odpowiednio poinstruowane na

temat sposobu korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i zrozumiały

ryzyko z tym związane. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.

Czyszczenie i konserwacja realizowane przez użytkownika nie powinny być

wykonywane przez dzieci bez zapewnienia odpowiedniego nadzoru.

❐ Należy pamiętać, aby w fazie rozgrzewania lub stygnięcia, żelazko i przewód

zasilający znajdowały się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.

UWAGA. Gorąca powierzchnia.

Powierzchnia może się nagrzewać podczas korzystania z urządzenia.

PL • Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup żelazka parowego

Sensixx‘x DA70 marki Bosch.

Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi

urządzenia i przechowywanie jej w bezpiecznym

miejscu, aby móc z niej skorzystać w razie potrzeby.

Ten podręcznik można pobrać z lokalnej

strony internetowej rmy Bosch. Otworzyć składaną instrukcję98

* W zależności od modelu POLSKI Ważne uwagi

• Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie

do użytku domowego i nie może być

stosowane do celów przemysłowych.

• Urządzenie powinno być używane wyłącznie

do celów, do jakich zostało zaprojektowane,

czyli jako żelazko. Jakiekolwiek inne użycie

będzie uważane za nieprawidłowe, a zatem -

• Producent nie odpowiada za jakiekolwiek

szkody wynikające z nieprawidłowego lub

niewłaściwego użycia.

• Podczas pracy urządzenie osiąga wysokie

temperatury i wytwarza parę, co w przypadku

nieprawidłowego użycia może być przyczyną

- Nie dotykać stopy żelazka! Trzymać żelazko

- Nie pozostawiać przewodu zasilającego

zwisającego ze stołu lub deski do

prasowania, aby uniknąć upadku urządzenia.

- Nie prasować ubrań znajdujących się na ciele!

- Nigdy nie kierować strumienia pary na ludzi

• Nie dopuszczać do zetknięcia przewodu

zasilającego z ostrymi krawędziami lub z

rozgrzaną stopą żelazka.

• Nigdy nie pozostawiać żelazka w położeniu

poziomym, jeśli stopa jest rozgrzana.

Umieścić żelazko na podstawie.

• Nie dotykać włączonego urządzenia mokrymi

• Urządzenie powinno być podłączone do

sieci i używane zgodnie ze wskazówkami

znajdującymi się na tabliczce znamionowej.

• Urządzenie należy podłączać do uziemionego

gniazdka. Jeśli konieczne jest użycie

przedłużacza, należy upewnić się, że jest

on dostosowany do natężenia 16A oraz, że

wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem.

• Przy wlewaniu wody do zbiornika, urządzenie

nie powinno nigdy być umieszczane

bezpośrednio pod kranem.

• Należy odłączyć urządzenie od sieci po

każdym użyciu lub w przypadku podejrzenia

• Nie należy wyjmować wtyczki elektrycznej z

gniazdka, ciągnąc za przewód.

• Nie należy zanurzać żelazka w wodzie lub w

• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie

warunków atmosferycznych (deszcz, słońce,

Ekologiczna utylizacja

To urządzenie jest oznaczone

zgodnie z Dyrektywą Europejską

2012/19/UE oraz polską Ustawa z

dnia 11 września 2015 r. „O

zużytym sprzęcie elektrycznym i

elektronicznym” (Dz.U. z dn.

23.10.2015 poz. 11688) symbolem

przekreślonego kontenera na odpady.

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po

okresie jego użytkowania nie może być

umieszczany łącznie z innymi odpadami

pochodzącymi z gospodarstwa domowego.

Użytkownik jest zobowiązany do oddania go

prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu

elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący

zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy

oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni

system umożliwiający oddanie tego sprzętu.

Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem

elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do

uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i

środowiska naturalnego konsekwencji,

wynikających z obecności składników

niebezpiecznych oraz niewłaściwego

składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

1. Przycisk rozpylania

2. Przycisk wyrzutu pary

4. Wlot zbiornika na wodę

5. Pokrywa wlotu zbiornika na wodę

8. Wskaźnik poziomu maksymalnego

9. Indeks temperatury

10. Przycisk “clean” (czyszczenie)

11. Zbiornik na wodę

12. Regulator temperatury

13. Przewód zasilania

14. Lampka kontrolna “SensorSecure”

15. Nakładka chroniąca tkaniny “TextileProtect”

16. Płyn odkamieniający *

17. Akcesorium “StoreProtect” (podkładka

zabezpieczająca) *99 B O S C H* W zależności od modelupolSkI 2. Ustawienie temperatury

 Otworzyć składaną instrukcję

Regulator temperatury (12) ustawia

temperaturę stopy żelazka (7).

Ustawić regulator temperatury w odpowiedniej

pozycji względem indeksu temperatury (9) na

i-Temp* każdego rodzaju tkanin.

delikatnych. Zmniejsza

błyszczących śladów.

2.1 Wskaźnik “TempOK”

Gdy stopa żelazka nagrzewa się lub schładza do

wybranej temperatury, miga wskaźnik “TempOK”

wbudowany w regulator temperatury (12). Po

osiągnięciu wybranej temperatury, wskaźnik

przestaje migać i świeci w sposób ciągły.

2.2 Funkcja “i-Temp” *

W przypadku wybrania tej funkcji, ustawiania jest

taka temperatura, która jest odpowiednia do

prasowania każdego rodzaju tkanin.

Funkcja “i-Temp” zapobiega uszkodzeniu

ubrania spowodowanego wyborem niewłaściwej

Funkcja “i-Temp” nie ma zastosowania do

tkanin, których nie można prasować. Prosimy

sprawdzić szczegółowe zalecenia dotyczące

prasowania na metce przy ubraniu lub

wypróbować żelazko na części odzieży

niewidocznej podczas noszenia.

Gdy wybrana jest funkcja “i-Temp”, wewnątrz

pokrętła wyboru temperatury zapala się

Przed pierwszym użyciem

Usunąć wszystkie naklejki i nakładki

ochronne ze stopy żelazka (7).

Przy pierwszym użyciu, z żelazka może uwalniać

się para i specyczny zapach, które znikną po

Użytkowanie urządzenia

1. Napełnianie zbiornika na wodę

 Otworzyć składaną instrukcję

To urządzenie jest przystosowane do użycia

zwykłej wody z kranu.

• Dodawanie innych płynów (z wyjątkiem

zalecanych przez rmę Bosch) - na przykład

perfum - spowoduje uszkodzenie urządzenia.

• Nie stosować wody uzyskanej w wyniku

skraplania w suszarkach bębnowych,

systemach klimatyzacyjnych lub podobnych

Wszelkie uszkodzenia spowodowane

użyciem jednego z wyżej wymienionych

produktów powodują unieważnienie

E Ustawić regulator pary (3) w pozycji i

wyłączyć żelazko z sieci!

1. Otworzyć pokrywę wlotu zbiornika na wodę

2. Napełnić zbiornik (11) wodą. Nigdy nie

napełniać zbiornika powyżej wskaźnika

maksymalnego napełnienia (8).

3. Zamknąć pokrywę wlotu zbiornika na wodę.

Wskazówka: W celu wydłużenia

optymalnego działania funkcji pary, można

zmieszać wodę bieżącą i destylowaną w

Jeżeli dostępna w okolicy woda bieżąca

jest bardzo twarda, należy ją zmieszać z

wodą destylowaną w proporcji 1:2.

Stopień twardości wody można sprawdzić

u dostawcy wody.100 B O S C H * W zależności od modelu polSkI 5. Pionowy strumień pary

 Otworzyć składaną instrukcję

Można go używać do usuwania zagnieceń z

ubrań wiszących na wieszakach, z

zawieszonych zasłon itp.

1. Ustawić regulator temperatury (12) w pozycji

2. Powiesić ubranie na wieszaku.

3. Przesuwać żelazko pionowo w odległości 10

cm od tkaniny i kilkakrotnie, w co najmniej

5-sekundowych odstępach, nacisnąć przycisk

6. Prasowanie bez użycia pary

 Otworzyć składaną instrukcję

Umożliwia prasowanie na sucho.

Ustawić regulator pary (3) w pozycji

. DripStop 7. Zabezpieczenie przed

 Otworzyć składaną instrukcję

Jeśli ustawiono zbyt niską temperaturę,

wówczas aby uniknąć kapania, zostaje

automatycznie wyłączona funkcja pary.

Słychać wtedy kliknięcie.

 Otworzyć składaną instrukcję

Może być używany do usuwania

uporczywych zagnieceń.

Nie używać funkcji rozpylacza przy prasowaniu

2.3 Funkcja “AntiShine” *

Po włączeniu tej funkcji ryzyko wystąpienia

błyszczących śladów na prasowanej odzieży jest

Gdy wybrana jest funkcja “AntiShine” wewnątrz

pokrętła wyboru temperatury zapala się

3. Prasowanie przy użyciu pary

 Otworzyć składaną instrukcję

Regulator pary (3) służy do ustawiania ilości

pary wytwarzanej podczas prasowania.

Zalecana pozycja regulatora

Wskazówka: w celu uzyskania lepszych

wyników prasowania, ostatnie ruchy

żelazkiem przy prasowaniu należy

wykonać bez pary, aby umożliwić

 Otworzyć składaną instrukcję

Może być używany do usuwania

uporczywych zagnieceń lub do

rozprasowania grubych fałd lub plis.

1. Ustawić regulator temperatury (12) w pozycji

2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk wyrzutu pary

(2), w co najmniej 5-sekundowych odstępach

czasu między naciśnięciami.101 B O S C H * W zależności od modelu polSkI 2. Dopasowywać rodzaj pary do wybranej

temperatury prasowania, zgodnie ze

wskazówkami zawartymi w tej instrukcji

3. Używać pary podczas prasowania tylko wtedy,

gdy jest to konieczne. W miarę możliwości,

należy korzystać z funkcji rozpylacza zamiast

Należy starać się prasować tkaniny, gdy

są jeszcze wilgotne i obniżyć ustawienie

pary w żelazku. Para będzie wydzielać

się z wilgotnej tkaniny, a nie z żelazka. W

przypadku używania suszarki bębnowej

przed prasowaniem, zalecane jest włączenie

w suszarce programu „suszenie przed

prasowaniem” - ‘iron dry’.

4. Jeżeli tkanina jest wystarczająco wilgotna,

należy całkowicie wyłączyć regulator pary (3)

5. W przerwach odstawiać żelazko w pozycji

Pozostawienie żelazka w pozycji poziomej z

włączonym regulatorem pary spowoduje

niepotrzebne generowanie pary.

Czyszczenie i konserwacja

 Otworzyć składaną instrukcję

E Uwaga! Ryzyko poparzenia!

Przed czyszczeniem lub czynnościami

konserwacyjnymi należy zawsze

odłączyć urządzenie od sieci.

1. Jeżeli żelazko jest delikatnie zabrudzone,

należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, w celu

umożliwienia ostygnięcia stopy żelazka (7).

Obudowę i stopę żelazka można wycierać

tylko wilgotną, bawełnianą szmatką.

2. Jeśli prasowana tkanina jest syntetyczna,

wówczas pod wpływem wysokiej temperatury

stopy żelazka może się stopić. W takim

przypadku, należy wyłączyć dopływ pary i jak

najszybciej zetrzeć resztki tkaniny wilgotną,

kilkakrotnie złożoną, bawełnianą szmatką.

3. Aby powierzchnia stopy pozostała gładka, nie

należy dopuszczać do jej zetknięcia z ostrymi,

metalowymi przedmiotami. Do czyszczenia

stopy żelazka nigdy nie używać szorstkiej

gąbki ani środków chemicznych.

 Otworzyć składaną instrukcję

Funkcja “SensorSecure” powoduje

wyłączenie żelazka, gdy jego uchwyt jest

zwolniony, zwiększając w ten sposób

bezpieczeństwo i oszczędność energii.

1. Podłączyć żelazko do sieci.

2. Kontrolka “SensorSecure” (14) miga, gdy

uchwyt żelazka nie jest trzymany w dłoni,

natomiast świeci się światłem stałym, gdy

uchwyt żelazka jest przytrzymywany.

3. Jeśli uchwyt żelazka zostanie wypuszczony

z dłoni na ponad 10 sekund, żelazko

automatycznie przestaje się nagrzewać.

4. Po ponownym chwyceniu uchwytu, żelazko

znowu zacznie się nagrzewać i zostanie

wznowione ciągłe wytwarzanie pary.

Etap wstępnego nagrzewania: nie jest

konieczne trzymanie uchwytu żelazka w dłoni do

chwili, gdy żelazko nagrzeje się do ustawionej

Po osiągnięciu tej temperatury, wskaźnik

“TempOK” przestaje migać i będzie się świecić

 Otworzyć składaną instrukcję

1. Przełączyć kilkakrotnie regulator pary (3) z

na “max” i z powrotem (samoczyszczenie).

2. Opróżnić zbiornik. Przytrzymać żelazko

czubkiem skierowane w dół i delikatnie

3. Przechowywać urządzenie tak, aby opierało

się na tylnej powierzchni, a nie na stopie.

4. Nie zwijać zbyt ciasno przewodu zasilającego

Wskazówki, które pomogą

Wytwarzanie pary powoduje największe zużycie

energii podczas eksploatacji żelazka. W celu

redukcji zużycia energii należy postępować

zgodnie z poniższymi wskazówkami:

1. Zalecane jest rozpoczynanie prasowania od

tkanin, które wymagają najniższej temperatury

prasowania. Sprawdzić na metce przy ubraniu

zalecaną temperaturę prasowania.102

* W zależności od modelu polSkIAntiCalc System wielokrotnego

 Otworzyć składaną instrukcję a self-clean

Przy każdym naciśnięciu regulatora pary (3),

system “self-clean” (samoczyszczący) czyści

mechanizm z resztek kamienia.

Funkcja “Calc’nclean” pomaga w usuwaniu

drobinek kamienia z komory parowej.

woda w okolicy jest bardzo twarda, należy

korzystać z tej funkcji raz na około 2 tygodnie.

Wyłączyć żelazko z sieci, ustawić regulator

i napełnić zbiornik (11)

Ustawić regulator temperatury (12) w pozycji

“max” i podłączyć żelazko do sieci.

Po upływie czasu potrzebnego do rozgrzania

żelazka, wskaźnik “TempOK” wbudowany w

regulator temperatury (12) przestaje migać.

Gdy to nastąpi, wyłączyć żelazko z kontaktu

Ustawić regulator pary w pozycji “max”.

Przytrzymać żelazko nad zlewem. Nacisnąć

przycisk “clean” (10) i potrząsnąć żelazkiem

do momentu wyparowania około jednej trzeciej

objętości wody znajdującej się w zbiorniku.

Wrząca woda i para będą wydobywały się na

zewnątrz, wypłukując kamień lub inne

znajdujące się wewnątrz osady.

Zwolnić przycisk “clean”, delikatnie

potrząsając żelazkiem przez kilka sekund.

Powtórzyć kroki 5 i 6 trzykrotnie, aż do

całkowitego opróżnienia zbiornika.

Następnie włączyć żelazko do sieci i rozgrzać

je ponownie, aż wyparuje z niego reszta

Nacisnąć przycisk “clean” jeszcze kilka razy,

Wyłączyć żelazko z sieci i odczekać, aż stopa

żelazka (7) ostygnie. Czyścić stopę żelazka

tylko przy użyciu wilgotnej, bawełnianej

C “Calc’nClean” z płynem

W celu gruntownego odkamienienia, zaleca się

użycie płynu odkamieniającego, specjalnie

opracowanego przez rmę Bosch.

Czynność tę należy wykonywać co trzy miesiące.

1. Napełnić zbiornik (11) wodą z kranu

zmieszaną z jedną miarką (25 ml) płynu

odkamieniającego (16*).

2. Następnie postępować zgodnie z procedurą

opisaną powyżej w części “Calc’nClean” (kroki

Płyn odkamieniający jest do nabycia w Dziale

Obsługi Posprzedażnej oraz w sklepach

Nazwa akcesorium: TDZ1101

Wkład “anti-calc” został opracowany, aby

zmniejszyć odkładanie się kamienia

wytwarzanego podczas prasowania parowego,

a tym samym - aby wydłużyć okres eksploatacji

urządzenia. Jednak wkład “anti-calc” nie jest w

stanie usunąć całego kamienia, który powstaje z

czasem w sposób naturalny. TextileProtect Nakładka chroniąca tkaniny

 Otworzyć składaną instrukcję Nakładkę chroniącą tkaniny (15*) stosuje się

do prasowania parowego, w maksymalnej

temperaturze, delikatnych części garderoby,

w celu uniknięcia ich uszkodzenia.

Nakładka chroniąca tkaniny jest do nabycia w

Dziale Obsługi Posprzedażnej oraz w sklepach

Nazwa akcesorium: TDZ1550

StoreProtect “StoreProtect” *

Akcesorium “StoreProtect” (17*) umożliwia

natychmiastowe, bezpieczne schowanie

żelazka, nawet jeśli stopa (7) jest rozgrzana.

To akcesorium jest do nabycia w Dziale Obsługi

Posprzedażnej oraz w sklepach

Nazwa akcesorium: TDZ1750103

* W zależności od modelu

polSkI Rozwiązywanie problemów

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

1. Regulator temperatury (12) jest

ustawiony na minimum.

2. Został uruchomiony system

“SensorSecure”. Żelazko jest w

1. Przekręcić do wyższej pozycji.

2. Przytrzymać uchwyt żelazka, aby je

1. Stopa żelazka (7) nagrzewa się

lub schładza do wybranej

1. Jest to normalne zjawisko, a lampki

przestaną migać, gdy żelazko

osiągnie wybraną temperaturę.

Ubrania przyczepiają

1. Temperatura jest za wysoka. 1. Zmniejszyć temperaturę za pomocą

regulatora (12) i poczekać, aż

Ze stopy żelazka (7)

1. Temperatura ustawiona na

regulatorze (12) jest za niska.

2. Zbyt wysokie ustawienie

regulatora pary (3) w połączeniu z

niskim ustawieniem temperatury.

3. Przycisk wyrzutu pary (2) został

naciśnięty kilkakrotnie bez

odczekania 5 sekund między

kolejnymi naciśnięciami.

1. Obrócić regulator temperatury (12) w

wyższe ustawienie i poczekać, aż

wskaźnik “TempOK” wbudowany w

regulator temperatury zacznie świecić

2. Wybrać niższe ustawienie na

regulatorze pary (3).

3. Odczekać 5 sekund pomiędzy

każdym naciśnięciem przycisku

2. Temperatura jest za niska. Został

włączony system zapobiegający

kapaniu wody Anti-drip.

1. Ustawić regulator pary w wyższej

2. Jeżeli pozwala na to rodzaj tkaniny,

należy ustawić wyższą temperaturę.

pierwszy, z urządzenia

1. Przyczyną może być smar

znajdujący się na niektórych

podzespołach wewnętrznych.

1. Jest to normalne zjawisko, które

zaniknie po kilku minutach.

1. Niewłaściwe zamknięcie układu

1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk “clean”

Przez otwory w stopie

żelazka (7) wydostają

1. Z komory parowej wydostają się

1. Przeprowadzić cykl czyszczący (patrz

część “Calc’nClean”).

Jeżeli napotkany problem nie jest opisany w powyższej tabeli, należy skontaktować się z Autoryzowanym

Serwisem Technicznym.104

B O S C H magYar Általános biztonsági utasítások