PARKSIDE PMFW 310 I6 - Outil multifonction

PMFW 310 I6 - Outil multifonction PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMFW 310 I6 PARKSIDE au format PDF.

📄 191 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PMFW 310 I6 - page 42
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques PMFW 310 I6 - Outil multifonction
Puissance 310 W
Vitesse à vide Variable, jusqu'à 22 000 oscillations/min
Amplitude d'oscillation
Poids 1,5 kg
Accessoires inclus Outils de coupe et de ponçage
Utilisation Idéal pour le ponçage, la découpe et le raclage
Maintenance Nettoyage régulier et vérification des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants
Informations générales Garantie de 3 ans, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PMFW 310 I6 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PMFW 310 I6 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien visser toutes les pièces et de vérifier que tout est correctement aligné.
Que faire si le PARKSIDE PMFW 310 I6 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez le fusible ou contactez le service client.
Comment nettoyer le PARKSIDE PMFW 310 I6 ?
Débranchez l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la garantie du PARKSIDE PMFW 310 I6 ?
Le PARKSIDE PMFW 310 I6 est généralement couvert par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute demande de garantie.
Comment obtenir des pièces de rechange pour le PARKSIDE PMFW 310 I6 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site du fabricant ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de disposer du numéro de modèle.
Que faire si j'ai des problèmes de performance avec le PARKSIDE PMFW 310 I6 ?
Vérifiez si l'appareil est correctement configuré selon les instructions. Si le problème persiste, contactez le service client pour obtenir une assistance supplémentaire.
Comment stocker le PARKSIDE PMFW 310 I6 lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Assurez-vous qu'il est débranché et nettoyé avant le stockage.
Le PARKSIDE PMFW 310 I6 est-il sûr à utiliser ?
Oui, le PARKSIDE PMFW 310 I6 est conçu avec des normes de sécurité en vigueur. Veillez à suivre toutes les instructions et mises en garde dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PMFW 310 I6 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMFW 310 I6 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMFW 310 I6 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PMFW 310 I6 PARKSIDE

Manuel d'utilisation

Traduction de la notice originale

NL BE

MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP

text_image FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A ÉPOSER EN MAGAZIN A ÉPOSER EN DÉCHETRIE OU Points de collecte sur www.quetsaindemedechuts.fr Prélégées la réparation ou le don de votre appareil i
text_image FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉFICER EN MAGASIN À DÉFICER EN DESCHETIERE CU Points de collecte sur www.quefairodemeslochets.fr Privélégie le répération ou le don de votre appareil !

Liste des pictogrammes utilisés.... Page 39

Introduction Page 40

Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 40

Contenu de l'emballage Page 40

Liste des pièces ...... Page 41

Caractéristiques techniques.... Page 41

Instructions de sécurité générales ...... Page 42

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ..... Page 42

Consignes de sécurité pour le ponçage au papier de verre.... Page 45

Réduction des émissions sonores et vibrations.... Page 45

Comportement en cas d'urgence.... Page 46

Risques résiduels ...... Page 46

Première utilisation.... Page 46

Accessoires ...... Page 46

Fixer/enlever l'aspiration de poussière.... Page 47

Installation de la poignée .... Page 48

Sélection de l'outil insérable.... Page 48

Insérer/enlever un outil insérable .... Page 49

Réglage de l'angle d'oscillation Page 50

Marche et arrêt.... Page 50

Essai Page 50

Remarques sur le travail.... Page 50

Nettoyage et entretien.... Page 51

Cleaning Page 51

Entretien Page 51

Réparation Page 52

Rangement Page 52

Transport.... Page 52

Mise au rebut.... Page 52

Garantie Page 53

Faire valoir sa garantie .... Page 54

Service après-vente ...... Page 55

Déclaration UE de conformité ...... Page 56

Liste des pictogrammes utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage, sur l'étiquette signalétique et sur l'étiquetage produit :
PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 1Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 2Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 3Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés !Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques.[33X5]Verrouiller
[8YDD]Déverrouiller
VTension
PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 4Portez des lunettes de protection !PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 5Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.
PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 6Portez des protège-oreilles !
PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 7Portez un masque anti-poussières !PARKSIDE PMFW 310 I6 - Déclaration UE de conformité ...... Page 56 - 8Symbole pour un produit de la classe de protection II (isolation double)
~Courant alternatif/tension alternative[3C20]Consignes de sécurité Instructions d'utilisation

OUTIL MULTIFONCTION

● Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

● Utilisation conforme aux prescriptions

Cet Outil multifonction (dénomme ci-après le « produit » ou « outil électrique ») convient au sciage, au découpage et au ponçage.

Les matériaux listés ci-dessous peuvent être de préférence usinés avec le produit : Bois, plastique, éléments de constructions sèches, métaux légers et non ferreux, fixations (par ex. clous, vis) et carreaux. Le produit est particulièrement adapté au travail aligné et en bordure.

Avec des accessoires adaptés, le produit peut être utilisé sur des matériaux durs tels que la céramique et le béton.

Veuillez toujours utiliser des outils insérables correspondant à l'usage prévu ! Respectez les exigences techniques du produit lors de l'achat et de l'utilisation d'outils insérables (voir « Données techniques »).

Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des dommages et blessures voire même provoquer la mort. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou à d'autres domaines d'utilisation.

- Contenu de l'emballage

⚠ AVERTISSEMENT !

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

1 Outil multifonction
1 Poignée
1 Aspiration de poussière
1 Raccord pour système d'aspiration
1 Plateau de ponçage au papier de verre
18 Papier de verre
2 Lame de scie plongeante
1 Lame de scie segment
1 Racloir
1 Clé six pans
1 Mallette
1 Mode d'emploi

- Liste des pièces

Fig. A

1 Orifice de ventilation (entrée)

2 Interrupteur marche/arrêt

3 Poignée principale

4 Bouton de réglage de la vitesse

5 Cordon d'alimentation avec fiche électrique

6 Clé six pans

7 Poignée

8 Raccord

9 Raccord pour système d'aspiration

10 Aspiration de poussière

11 Vis de raccordement

12 Vis de verrouillage

Fig. B

A1 Racloir Z52 A1
A2 Lame de scie segment Z85 C3, HCS
A3 Lame de scie plongeante 32 mm, Z32 C3, HCS
A4 Lame de scie plongeante 20 mm, Z20 C3, HCS/HSS
A5 Patin de ponçage
A6 Papier de verre

Bois : 4 x #60; 4 x #120; 4 x #240, couleur rouge

Métal : 3 x #120; 3 x #240, couleur noire

Fig. D

13 Outils accessoires adaptés

Caractéristiques technique

Outil multifonction PMFW 310 I6

Numéro de

modèle : HG13577

Tension nominale : 230 V\~, 50 Hz

Consommation

électrique nomi-

nale : 310 W

Vitesse du moteur : 15000 - 21000 min ^-1

Vitesse

15000 - 21000 min ^-1

d'oscillation :

Angle d'oscillation : 3,0°

Classe de

protection : Classe II /

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Outil multifonction PMFW 310 I6 - 1

Valeurs des émissions sonores

Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à la norme

EN 62841. Le niveau de bruit pondéré A de l'outil électrique est généralement le suivant :

Fonction ponçage

Niveau de pression

acoustique : L pA 81,1 dB

Fonction coupe

Niveau de pression

acoustique : L pA 88,8 dB

Incertitude : K pA 3 dB

Fonction ponçage

Niveau de puissance

acoustique : L WA 89,1 dB

Fonction coupe

Niveau de puissance

acoustique : L WA 96,8 dB

Incertitude : K WA 3 dB

Valeurs d'émission de vibrations

Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions),

déterminées conformément à

EN 62841 :

Ponçage :

Fonction ponçage

Valeur d'émission de

vibrations : a _h 5,188 m/s ^2

Fonction coupe

Valeur d'émission de

vibrations : a _h 6,985 m/s ^2

Incertitude : K 1,5 m/s ^4

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Fonction coupe - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - AVERTISSEMENT ! - 1

Portez des protège-oreilles !

REMARQUE

Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre.
Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT !

Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter.
Essayez de minimiser au maximum l'impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Ainsi, tous les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).

PARKSIDE PMFW 310 I6 - AVERTISSEMENT ! - 1

Instructions de sécurité générales

- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Instructions de sécurité générales - 1

AVERTISSEMENT !

Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement.

Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur une batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité au poste de travail

1) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
2) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d'explosion, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.

3) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.

Sécurité électrique

1) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être modifiée. N'utilisez aucune fiche interchangeable avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
3) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
4) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son utilisation prévue par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l'huile, d'arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d'électrocution.

5) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.
6) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l'utilisation de l'outil électrique, le port d'équipements pour votre protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protège-oreilles réduit les risques de blessures.
3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou sur la batterie, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou que l'outil électrique est allumé et raccordé à l'alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents.

4) Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
7) Si des équipements d'aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. L'aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules.
8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

1) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l'outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.
2) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
3) Avant d'effectuer tout réglage, de changer d'outils insérables ou de ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez la batterie amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l'outil électrique.
4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l'outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
5) Entretenez les outils électriques et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées ; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

6) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.
7) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues.

Maintenance

1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Ceci assure que la sécurité de l'outil électrique soit maintenue.

- Consignes de sécurité pour le ponçage au papier de verre

AVERTISSEMENT!

La poussière de matériaux tels que la peinture au plomb, certains bois et métaux peut être nocive pour la santé.
Les matériaux en plomb ou contenant du plomb ne peuvent pas être traités.
Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut présenter un risque pour l'opérateur ou les personnes à proximité.

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Portez des lunettes de protection et un masque protecteur anti-poussière !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 2

- Réduction des émissions sonores et vibrations

Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté.

Les mesures suivantes permettent d'atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit :

Utilisez toujours le produit en respectant l'usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions.
■ Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu.
Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu'ils soient en parfait état.

Tenez le produit aux poignées/surfaces de prise afin d'assurer la sécurité.
■ Entretenez le produit conformément aux instructions et prévoyez une bonne lubrification (si applicable).
Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée.

- Comportement en cas d'urgence

À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.

- Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d’éviter des blessures graves et dégâts matériels.

Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et enlevez la batterie. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser.

Risques résiduels

Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit :

Atteintes à la santé résultant d'émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n'est pas correctement utilisé et entretenu.

Dégâts matériels ou blessures corporelles causé(e)s par des outils coupants défectueux ou l'impact soudain d'un objet recouvert durant l'utilisation.
Risque de blessures et de dégâts matériels causé(e)s par des objets volants.

REMARQUE

Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser le produit !

- Première utilisation

Accessoires

Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit et des accessoires comprenant en autres des outils et outils insérables, il est nécessaire de se munir :

■ Outils insérables adéquats
- Équipement de protection individuel adapté

Les outils et outils insérables sont disponibles chez des revendeurs spécialisés. Lors de l'achat, respectez toujours les exigences techniques de ce produit (voir « Données techniques »).

En cas d'incertitude, consultez un spécialiste qualifié et laissez votre revendeur vous conseiller.

REMARQUE

Ce mode d'emploi contient des informations et des remarques sur divers outils insérables et leurs domaines d'application. Les outils insérables représentés ne sont pas compris dans le contenu de l'emballage (voir « Contenu de l'emballage »), mais montrent les utilisations possibles de ce produit.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - REMARQUE - 1

AVERTISSEMENT !

N'utilisez aucun accessoire non recommandé par Parkside. Cela peut conduire à un choc électrique ou déclencher un feu.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - AVERTISSEMENT ! - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.

- Fixer/enlever l'aspiration de poussière

PARKSIDE PMFW 310 I6 - - Fixer/enlever l'aspiration de poussière - 1

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !

Lorsque vous travaillez avec des outils électriques pouvant être raccordés à un aspirateur grâce à un dispositif d'aspiration, il existe un risque d'incendie ! Dans des conditions défavorables il peut survenir par ex. des projections d'étincelles lors de ponçage au papier de verre de métaux ou de résidus de métaux dans le bois ce qui conduirait à ce que la poussière de bois s'enflamme dans le sac à poussière de l'aspirateur. Ceci peut plus spécialement se produire lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de peinture ou d'autres produits chimiques et que la matière résultant du ponçage est chaude après un travail prolongé. Il faut donc absolument éviter d'échauffer les matières usinées et le produit. Avant la pause dans votre travail, videz toujours le sac à poussière de l'aspirateur.

Utilisez toujours une aspiration de poussière adéquate.
Veillez à une bonne aération sur le lieu de travail.
Respectez les réglementations concernant les matériaux à traiter qui sont en vigueur dans le pays où vous êtes.

REMARQUE

Raccorder l'aspiration de poussière 10 ou la retirer : Utilisez un tournevis cruciforme (non fourni).

(Fig. C)

Raccorder l'aspiration de poussières

  • Placez l'aspiration de poussie 10 en dessous du produit.
    ■ Alignez la vis de raccordeme 11 sur l'ouverture du raccord 8.
    Tenez la poignée princip 3 Tournez le produit de 90°.
    Tournez la vis de raccordem 11t dans le sens des aiguilles d'une montre avec un tournevis cruciforme (non fourni), jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
    Appuyez légèrement le raccord pour système d'aspiration 9 sur l'aspiration de poussière 10 jusqu'à ce que l'aspiration de poussière soit bien raccordée au raccord pour système d'aspiration.
  • Vous pouvez orienter le raccord pour système d'aspiration 9 dans différentes directions pour l'adapter à différents environnements de travail.

Retrait du raccord pour système d'aspiration de poussière

Tournez la vis de raccordem 11t dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la vis soit entièrement desserrée.
■ Retirez l'aspiration de poussi(10) du produit.

Installation de la poignée

- Vissez la poignée 7 de chaque côté de la machine pour augmenter le contrôle.

- Sélection de l’outil insérable

REMARQUE

Les outils insérables suivants ne sont que les types les plus courants.
Si nécessaire, informez-vous dans les magasins spécialisés sur les autres outils insérables applicables.

Lame de scie plongeante

(fig. B, A3, A4)

Matières : ■ Bois

■ Matière synthétique
Plâtre
■ Autres matériaux mous

Utilisation : ■ Tronçonnages

■ Coupes en plongée
■ Scier près du bord, même aux endroits difficilement accessibles

Exemple : ■ Découper des évidements dans des amurs en matériaux légers

Lame de scie segment

(fig. B, A2)

Matériaux : ■ Bois

Plastique
■ Autres matériaux souples

Utilisation : ■ Découpes

■ Coupes proches du bord

Exemples : ■ Coupes d'encoches

■ Coupes de liteaux, de petites sections de tube ou profilés

Racloir (fig. B,

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Racloir (fig. B, - 1

Matières : ■ Restes de béton/mortier

Colle des tapis/ carreaux
Restes de silicone/peintures

Utilisation : ■ Éliminer des restes de matières

Exemple : ■ Éliminer des restes de colle à tapis au sol

Papier de verre (fig. B,

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Papier de verre (fig. B, - 1

Matières : ■ Bois et métal

Bois*
Métal*

* selon la feuille abrasive

Utilisation : ■ Ponçage près des bords

- Ponçage dans des endroits difficilement accessibles

- Insérer/enlever un outil insérable

(Fig. D)

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - ⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Les outils insérables peuvent être coupants et chauffer durant l'utilisation. Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez des outils insérables.

⚠ AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - ⚠ AVERTISSEMENT ! - 1

Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.

⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

Gardez vos mains hors de la portée de l'outil insérable lorsque le produit est en fonctionnement.

REMARQUE

Si vous souhaitez utiliser le dispositif d'aspiration de poussière 10, vous devez le brancher avant l'installation de l'outil insérable (voir le chapitre « Fixer/enlever l'aspiration de poussière »).

Insertion de l'outil accessoire

(Fig. D)

  1. Dévissez la vis de verrouillage 12
  2. Insérez l'extrémité ouverte des accessoires dans le porte-outil pour accessoires 13.

REMARQUE

Les outils accessoires peuvent être maintenus par l'aimant du porte-outil avant le serrage.
Vous pouvez fixer l'accessoire dans le porte-outil pour accessoires 13 à l'angle souhaité (Fig. E).

Serrage de l'outil accessoire

(Fig. D)

Serrez la vis de verrouilla ^12 à l'aide de la clé six pans ^6 dans le sens des aiguilles d'une montre.

Retrait de l'outil accessoire

(Fig. D)

  1. Dévissez la vis de verrouillage 12
  2. Retirez l'accessoire du porte-outil pour accessoires 13.
  3. Après avoir retiré l'outil accessoire : resserrez la vis de verrouillage.

- Réglage de l'angle d'oscillation

Choisissez le nombre d'oscillations avec le bouton de réglage de la vitesse 4 (fig. G).

Niveau 1 : Nombred'oscillations faible

Niveau 6 : Nombred'oscillations élevé

REMARQUE

Le nombre d'oscillation requis dépend de la matière ainsi que des conditions de travail et peut être déterminé en expérimentant et en pratiquant.
Le nombre d'oscillation peut également être réglé pendant le fonctionnement.

- Marche et arrêt

PARKSIDE PMFW 310 I6 - REMARQUE - 1

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez ou travaillez avec le produit.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 2

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

Tenez toujours le produit pendant le travail avec les deux mains (fig. F).

PARKSIDE PMFW 310 I6 - PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

Gardez vos mains hors de la portée de l'outil insérable lorsque le produit est en fonctionnement.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être travaillés. L'amiante est considéré comme cancérigène.

(Fig. H)

Allumer : Poussez l'interrupteur marche/arrêt 2 vers l'avant (ON).
Éteindre : Poussez l'interrupteur marche/arrêt 2 vers l'arrière (OFF).

Essai

REMARQUE

Effectuez un essai, sans grande intensité, avant le premier travail et après chaque changement d'outil insérable.

Un essai permet de s'assurer que l'outil insérable est correctement serré et ne peut pas se détacher durant le fonctionnement.

● Remarques sur le travail

Mode de travail :

L'entraînement oscillant fait osciller l'outil insérable entre 15000 et 21000 fois par minute. Cela permet un travail précis dans des endroits étroits.

Sciage/coupe :

Utilisez des lames de scie exclusivement intactes et parfaites. Les lames de scies courbées, émoussées ou autrement endommagées peuvent se briser.

Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales et les recommandations des fabricants des matériaux.
Seuls les matériaux tendres tels que le bois tendre, les plaques de plâtre ou similaires peuvent être usinés en suivant la procédure de coupe plongeante !

Ponçage au papier de verre :
PARKSIDE PMFW 310 I6 - Sciage/coupe : - 1

■ Positionner le papier de verre :

Appuyez le papier de verre A6 sur le plateau de ponçage au papier de verre A5 (fig. I).

Retirer le papier de verre : Enlevez le papier de verre A6 du bord du plateau de ponçage au papier de verre A5 et retirez-le.
Assurez une pression uniforme pour augmenter la durée de vie des feuilles abrasives.

● Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!

PARKSIDE PMFW 310 I6 - AVERTISSEMENT! - 1

Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.

Cleaning

- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit.

  • Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement.
  • Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
    Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles.
    ■ Veillez nettoyer l'orifice de ventilation 1 après chaque utilisation à l'aide d'un chiffon et d'une brosse souple.
    ■ Les orifices de ventilation doivent toujours être libres.

REMARQUE

N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.

Entretien

■ Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les outils insérables) avant et après chaque utilisation afin de vous assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. Si nécessaire, remplacez-les par des nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi. Respectez toujours les exigences techniques (voir les « Données techniques »).
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les.

Réparation

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure !

Si le cordon d'alimentati 5 est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

L'intérieur de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire contrôler et réparer le produit.

Rangement

Éteignez le produit.
Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus.
- Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé.

■ Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants. La température idéale de stockage à long terme (plus de 3 mois) est comprise entre +10 et +30 °C et l'humidité relative ne dépasse pas 60 %.

- Rangez le produit dans la mallette.

Transport

Éteignez le produit.
■ Transportez le produit dans sa mallette.
Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules.
■ Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Produit : - 1

text_image FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DISPOSER EN MAGAZIN A DISPOSER EN DECHETIERE OU Points de collecte sur www.quelsaindamesdechuts.fr Privélégés la réparation ou le don de votre appareil I

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - Produit : - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.

Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.

La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.

- Faire valoir sa garantie

Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :

Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 500083_2504) au titre de preuves d'achat.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.

Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 500083_2504 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

PARKSIDE PMFW 310 I6 - - Faire valoir sa garantie - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

- Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800907612

Formulaire de contact sur

parkside-diy.com

IAN 500083_2504

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080012614

Formulaire de contact sur

parkside-diy.com

IAN 500083_2504

PARKSIDE PMFW 310 I6 - - Faire valoir sa garantie - 2

Déclaration UE de conformité

DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 500083\_2501)

IAN: 500083_2501

Identification du produit :

"PARKSIDE" Outil multifonction

Numéro de modèle : HG13577

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

Directive 2006/42/CE
Directive 2014/30/EU
Directive 2011/65/UE avec toutes les modifications connexes

Références des normes harmonisées ou références aux autres spécifications techniques par rapport auxquels la conformité est déclarée :

N° / Pièces
Directive 2006/42/CE
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-2-4:2014/AC:2015
EN ISO 12100:2010
Directive 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2024
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N° / Pièces
EN IEC 63000:2018

Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG

Signé par et au nom de:

Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Neckarsulm 01.08.2025

Lieu

Date

ppa. Bousel ppa. Stefan Haensel ppa. Budnei ppa. Jens Buchheim

Fondé de pouvoir Fondé de pouvoir

text_image FR + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A défasser EN MAGASIN A défasser EN DECHÉTIERE CU Points de collecte sur www.queafirodemesslochets.fr Péitélégique le répération ou le dem de votre appareil !
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A défonsar EN MAGASIN A défonsar EN DECHITERIE CU Points de collecte sur www.quefaindameslochets.fr Prélégier le réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A défensor EN MAGAZIN A défensor EN DECHITERIE CU Points de collecte sur www.quefiredamesdechets.fr Prlélogris le réparation ou le don de votre appareil !
text_image FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A déposer EN MARGASIN A déposer EN DECHETIERE OU Points de collecte sur www.quefairedemadaechats.fr Prélégistes la réparation ou le don de votre appareil
text_image FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPÔSER EN MAGASIN À DÉPÔSER EN DECHETRES CU Points de collecte sur www.quefalrodemeslochets.fr Privélégiez le répération ou le don de votre apparaël !

PARKSIDE PMFW 310 I6 - DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 500083\_2501) - 1

text_image FR + + - FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DEPOSER EN MAGASIN A DEPOSER EN RECHITERIE GU Points de collecte sur www.quefaindemediaiochats.fr Prémiélégie la réparation ou le don de votre appareil I
text_image FR + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A déposer EN MAGASIN A déposer EN DÉCHETIERE OU Points de collecte sur www.quefaiémedesdechets. Prélégique le réparation ou le don de votre appareil !
N° / Parti
EN IEC 63000:2018
text_image FR + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPORER EN MAGAZIN À DÉPORER EN DECHITERIS DU Points de collecte sur www.quetafrodeslochets.fr Prélégles le répération ou le don de votre appareil !
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PMFW 310 I6

Catégorie : Outil multifonction