PMFW 310 I6 - Outil multifonction PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMFW 310 I6 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | PMFW 310 I6 - Outil multifonction |
|---|---|
| Puissance | 310 W |
| Vitesse à vide | Variable, jusqu'à 22 000 oscillations/min |
| Amplitude d'oscillation | 2° |
| Poids | 1,5 kg |
| Accessoires inclus | Outils de coupe et de ponçage |
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, la découpe et le raclage |
| Maintenance | Nettoyage régulier et vérification des accessoires |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMFW 310 I6 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PMFW 310 I6 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMFW 310 I6 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMFW 310 I6 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PMFW 310 I6 PARKSIDE
Manuel d'utilisation
Traduction de la notice originale
NL BE
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
text_image
FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A ÉPOSER EN MAGAZIN A ÉPOSER EN DÉCHETRIE OU Points de collecte sur www.quetsaindemedechuts.fr Prélégées la réparation ou le don de votre appareil itext_image
FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉFICER EN MAGASIN À DÉFICER EN DESCHETIERE CU Points de collecte sur www.quefairodemeslochets.fr Privélégie le répération ou le don de votre appareil !Liste des pictogrammes utilisés.... Page 39
Introduction Page 40
Utilisation conforme aux prescriptions.... Page 40
Contenu de l'emballage Page 40
Liste des pièces ...... Page 41
Caractéristiques techniques.... Page 41
Instructions de sécurité générales ...... Page 42
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques ..... Page 42
Consignes de sécurité pour le ponçage au papier de verre.... Page 45
Réduction des émissions sonores et vibrations.... Page 45
Comportement en cas d'urgence.... Page 46
Risques résiduels ...... Page 46
Première utilisation.... Page 46
Accessoires ...... Page 46
Fixer/enlever l'aspiration de poussière.... Page 47
Installation de la poignée .... Page 48
Sélection de l'outil insérable.... Page 48
Insérer/enlever un outil insérable .... Page 49
Réglage de l'angle d'oscillation Page 50
Marche et arrêt.... Page 50
Essai Page 50
Remarques sur le travail.... Page 50
Nettoyage et entretien.... Page 51
Cleaning Page 51
Entretien Page 51
Réparation Page 52
Rangement Page 52
Transport.... Page 52
Mise au rebut.... Page 52
Garantie Page 53
Faire valoir sa garantie .... Page 54
Service après-vente ...... Page 55
Déclaration UE de conformité ...... Page 56
| Liste des pictogrammes utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage, sur l'étiquette signalétique et sur l'étiquetage produit : | |||
![]() | Ce symbole signifie que les instructions du mode d'emploi doivent être respectées lors de l'utilisation du produit. | ![]() | Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé. |
![]() | Ce symbole indique le port obligatoire de gants de protection appropriés !Suivez les consignes de cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques. | [33X5] | Verrouiller |
| [8YDD] | Déverrouiller | ||
| V | Tension | ||
![]() | Portez des lunettes de protection ! | ![]() | Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. |
![]() | Portez des protège-oreilles ! | ||
![]() | Portez un masque anti-poussières ! | ![]() | Symbole pour un produit de la classe de protection II (isolation double) |
| ~ | Courant alternatif/tension alternative | [3C20] | Consignes de sécurité Instructions d'utilisation |
OUTIL MULTIFONCTION
● Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
● Utilisation conforme aux prescriptions
Cet Outil multifonction (dénomme ci-après le « produit » ou « outil électrique ») convient au sciage, au découpage et au ponçage.
Les matériaux listés ci-dessous peuvent être de préférence usinés avec le produit : Bois, plastique, éléments de constructions sèches, métaux légers et non ferreux, fixations (par ex. clous, vis) et carreaux. Le produit est particulièrement adapté au travail aligné et en bordure.
Avec des accessoires adaptés, le produit peut être utilisé sur des matériaux durs tels que la céramique et le béton.
Veuillez toujours utiliser des outils insérables correspondant à l'usage prévu ! Respectez les exigences techniques du produit lors de l'achat et de l'utilisation d'outils insérables (voir « Données techniques »).
Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des dommages et blessures voire même provoquer la mort. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation non conforme. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou à d'autres domaines d'utilisation.
- Contenu de l'emballage
⚠ AVERTISSEMENT !
Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !
1 Outil multifonction
1 Poignée
1 Aspiration de poussière
1 Raccord pour système d'aspiration
1 Plateau de ponçage au papier de verre
18 Papier de verre
2 Lame de scie plongeante
1 Lame de scie segment
1 Racloir
1 Clé six pans
1 Mallette
1 Mode d'emploi
- Liste des pièces
Fig. A
1 Orifice de ventilation (entrée)
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Poignée principale
4 Bouton de réglage de la vitesse
5 Cordon d'alimentation avec fiche électrique
6 Clé six pans
7 Poignée
8 Raccord
9 Raccord pour système d'aspiration
10 Aspiration de poussière
11 Vis de raccordement
12 Vis de verrouillage
Fig. B
A1 Racloir Z52 A1
A2 Lame de scie segment Z85 C3, HCS
A3 Lame de scie plongeante 32 mm, Z32 C3, HCS
A4 Lame de scie plongeante 20 mm, Z20 C3, HCS/HSS
A5 Patin de ponçage
A6 Papier de verre
Bois : 4 x #60; 4 x #120; 4 x #240, couleur rouge
Métal : 3 x #120; 3 x #240, couleur noire
Fig. D
13 Outils accessoires adaptés
Caractéristiques technique
Outil multifonction PMFW 310 I6
Numéro de
modèle : HG13577
Tension nominale : 230 V\~, 50 Hz
Consommation
électrique nomi-
nale : 310 W
Vitesse du moteur : 15000 - 21000 min ^-1
Vitesse
15000 - 21000 min ^-1
d'oscillation :
Angle d'oscillation : 3,0°
Classe de
protection : Classe II /

Valeurs des émissions sonores
Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à la norme
EN 62841. Le niveau de bruit pondéré A de l'outil électrique est généralement le suivant :
Fonction ponçage
Niveau de pression
acoustique : L pA 81,1 dB
Fonction coupe
Niveau de pression
acoustique : L pA 88,8 dB
Incertitude : K pA 3 dB
Fonction ponçage
Niveau de puissance
acoustique : L WA 89,1 dB
Fonction coupe
Niveau de puissance
acoustique : L WA 96,8 dB
Incertitude : K WA 3 dB
Valeurs d'émission de vibrations
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions),
déterminées conformément à
EN 62841 :
Ponçage :
Fonction ponçage
Valeur d'émission de
vibrations : a _h 5,188 m/s ^2
Fonction coupe
Valeur d'émission de
vibrations : a _h 6,985 m/s ^2
Incertitude : K 1,5 m/s ^4

AVERTISSEMENT !

Portez des protège-oreilles !
REMARQUE
Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre.
Les valeurs de vibration totale et d'émission sonore spécifiées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

AVERTISSEMENT !
Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter.
Essayez de minimiser au maximum l'impact des vibrations et du bruit. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Ainsi, tous les parties du cycle de fonctionnement sont à prendre en compte (par exemple les périodes durant lesquelles l'outil électrique est éteint, et celles où il est certes allumé, mais fonctionne sans sollicitation).

Instructions de sécurité générales
- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

AVERTISSEMENT !
Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur une batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité au poste de travail
1) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
2) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d'explosion, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
3) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.
Sécurité électrique
1) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être modifiée. N'utilisez aucune fiche interchangeable avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
3) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
4) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son utilisation prévue par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l'huile, d'arêtes coupantes ou de pièces mobiles. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
5) Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.
6) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.
Sécurité des personnes
1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l'utilisation de l'outil électrique, le port d'équipements pour votre protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protège-oreilles réduit les risques de blessures.
3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou sur la batterie, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou que l'outil électrique est allumé et raccordé à l'alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents.
4) Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux et vêtements hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
7) Si des équipements d'aspiration et de collecte de poussière peuvent être montés, ils doivent être installés et utilisés correctement. L'aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par les particules.
8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
Utilisation et manipulation de l'outil électrique
1) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l'outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.
2) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
3) Avant d'effectuer tout réglage, de changer d'outils insérables ou de ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez la batterie amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l'outil électrique.
4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des personnes utiliser l'outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
5) Entretenez les outils électriques et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées ; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
6) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.
7) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues.
Maintenance
1) Laissez votre outil électrique être réparé seulement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Ceci assure que la sécurité de l'outil électrique soit maintenue.
- Consignes de sécurité pour le ponçage au papier de verre
AVERTISSEMENT!
La poussière de matériaux tels que la peinture au plomb, certains bois et métaux peut être nocive pour la santé.
Les matériaux en plomb ou contenant du plomb ne peuvent pas être traités.
Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut présenter un risque pour l'opérateur ou les personnes à proximité.
⚠ AVERTISSEMENT !

Portez des lunettes de protection et un masque protecteur anti-poussière !

- Réduction des émissions sonores et vibrations
Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté.
Les mesures suivantes permettent d'atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit :
Utilisez toujours le produit en respectant l'usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions.
■ Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu.
Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu'ils soient en parfait état.
Tenez le produit aux poignées/surfaces de prise afin d'assurer la sécurité.
■ Entretenez le produit conformément aux instructions et prévoyez une bonne lubrification (si applicable).
Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée.
- Comportement en cas d'urgence
À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.
- Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d’éviter des blessures graves et dégâts matériels.
Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et enlevez la batterie. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser.
Risques résiduels
Même si vous vous servez correctement de ce produit en respectant les consignes, un risque résiduel n'est jamais exclu. Les dangers suivants, entre autres, peuvent survenir en relation avec la fabrication et la manipulation de ce produit :
Atteintes à la santé résultant d'émissions de vibrations, si le produit est utilisé sur une longue période ou n'est pas correctement utilisé et entretenu.
Dégâts matériels ou blessures corporelles causé(e)s par des outils coupants défectueux ou l'impact soudain d'un objet recouvert durant l'utilisation.
Risque de blessures et de dégâts matériels causé(e)s par des objets volants.
REMARQUE
Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser le produit !
- Première utilisation
Accessoires
Pour une utilisation sûre et conforme de ce produit et des accessoires comprenant en autres des outils et outils insérables, il est nécessaire de se munir :
■ Outils insérables adéquats
- Équipement de protection individuel adapté
Les outils et outils insérables sont disponibles chez des revendeurs spécialisés. Lors de l'achat, respectez toujours les exigences techniques de ce produit (voir « Données techniques »).
En cas d'incertitude, consultez un spécialiste qualifié et laissez votre revendeur vous conseiller.
REMARQUE
Ce mode d'emploi contient des informations et des remarques sur divers outils insérables et leurs domaines d'application. Les outils insérables représentés ne sont pas compris dans le contenu de l'emballage (voir « Contenu de l'emballage »), mais montrent les utilisations possibles de ce produit.

AVERTISSEMENT !
N'utilisez aucun accessoire non recommandé par Parkside. Cela peut conduire à un choc électrique ou déclencher un feu.

AVERTISSEMENT !

Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Fixer/enlever l'aspiration de poussière

AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE !
Lorsque vous travaillez avec des outils électriques pouvant être raccordés à un aspirateur grâce à un dispositif d'aspiration, il existe un risque d'incendie ! Dans des conditions défavorables il peut survenir par ex. des projections d'étincelles lors de ponçage au papier de verre de métaux ou de résidus de métaux dans le bois ce qui conduirait à ce que la poussière de bois s'enflamme dans le sac à poussière de l'aspirateur. Ceci peut plus spécialement se produire lorsque la poussière de bois est mélangée à des restes de peinture ou d'autres produits chimiques et que la matière résultant du ponçage est chaude après un travail prolongé. Il faut donc absolument éviter d'échauffer les matières usinées et le produit. Avant la pause dans votre travail, videz toujours le sac à poussière de l'aspirateur.
Utilisez toujours une aspiration de poussière adéquate.
Veillez à une bonne aération sur le lieu de travail.
Respectez les réglementations concernant les matériaux à traiter qui sont en vigueur dans le pays où vous êtes.
REMARQUE
Raccorder l'aspiration de poussière 10 ou la retirer : Utilisez un tournevis cruciforme (non fourni).
(Fig. C)
Raccorder l'aspiration de poussières
- Placez l'aspiration de poussie 10 en dessous du produit.
■ Alignez la vis de raccordeme 11 sur l'ouverture du raccord 8.
Tenez la poignée princip 3 Tournez le produit de 90°.
Tournez la vis de raccordem 11t dans le sens des aiguilles d'une montre avec un tournevis cruciforme (non fourni), jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.
Appuyez légèrement le raccord pour système d'aspiration 9 sur l'aspiration de poussière 10 jusqu'à ce que l'aspiration de poussière soit bien raccordée au raccord pour système d'aspiration. - Vous pouvez orienter le raccord pour système d'aspiration 9 dans différentes directions pour l'adapter à différents environnements de travail.
Retrait du raccord pour système d'aspiration de poussière
Tournez la vis de raccordem 11t dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la vis soit entièrement desserrée.
■ Retirez l'aspiration de poussi(10) du produit.
Installation de la poignée
- Vissez la poignée 7 de chaque côté de la machine pour augmenter le contrôle.
- Sélection de l’outil insérable
REMARQUE
Les outils insérables suivants ne sont que les types les plus courants.
Si nécessaire, informez-vous dans les magasins spécialisés sur les autres outils insérables applicables.
Lame de scie plongeante
(fig. B, A3, A4)
Matières : ■ Bois
■ Matière synthétique
Plâtre
■ Autres matériaux
mous
Utilisation : ■ Tronçonnages
■ Coupes en plongée
■ Scier près du bord, même aux endroits difficilement accessibles
Exemple : ■ Découper des évidements dans des amurs en matériaux légers
Lame de scie segment
(fig. B, A2)
Matériaux : ■ Bois
Plastique
■ Autres matériaux
souples
Utilisation : ■ Découpes
■ Coupes proches du bord
Exemples : ■ Coupes d'encoches
■ Coupes de liteaux, de petites sections de tube ou profilés
Racloir (fig. B,

Matières : ■ Restes de béton/mortier
Colle des tapis/ carreaux
Restes de silicone/peintures
Utilisation : ■ Éliminer des restes de matières
Exemple : ■ Éliminer des restes de colle à tapis au sol
Papier de verre (fig. B,

Matières : ■ Bois et métal
Bois*
Métal*
* selon la feuille abrasive
Utilisation : ■ Ponçage près des bords
- Ponçage dans des endroits difficilement accessibles
- Insérer/enlever un outil insérable
(Fig. D)
⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

Les outils insérables peuvent être coupants et chauffer durant l'utilisation. Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez des outils insérables.
⚠ AVERTISSEMENT !

Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
⚠️ PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Gardez vos mains hors de la portée de l'outil insérable lorsque le produit est en fonctionnement.
REMARQUE
Si vous souhaitez utiliser le dispositif d'aspiration de poussière 10, vous devez le brancher avant l'installation de l'outil insérable (voir le chapitre « Fixer/enlever l'aspiration de poussière »).
Insertion de l'outil accessoire
(Fig. D)
- Dévissez la vis de verrouillage 12
- Insérez l'extrémité ouverte des accessoires dans le porte-outil pour accessoires 13.
REMARQUE
Les outils accessoires peuvent être maintenus par l'aimant du porte-outil avant le serrage.
Vous pouvez fixer l'accessoire dans le porte-outil pour accessoires 13 à l'angle souhaité (Fig. E).
Serrage de l'outil accessoire
(Fig. D)
Serrez la vis de verrouilla ^12 à l'aide de la clé six pans ^6 dans le sens des aiguilles d'une montre.
Retrait de l'outil accessoire
(Fig. D)
- Dévissez la vis de verrouillage 12
- Retirez l'accessoire du porte-outil pour accessoires 13.
- Après avoir retiré l'outil accessoire : resserrez la vis de verrouillage.
- Réglage de l'angle d'oscillation
Choisissez le nombre d'oscillations avec le bouton de réglage de la vitesse 4 (fig. G).
Niveau 1 : Nombred'oscillations faible
Niveau 6 : Nombred'oscillations élevé
REMARQUE
Le nombre d'oscillation requis dépend de la matière ainsi que des conditions de travail et peut être déterminé en expérimentant et en pratiquant.
Le nombre d'oscillation peut également être réglé pendant le fonctionnement.
- Marche et arrêt

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

Portez toujours des gants protecteurs, si vous manipulez ou travaillez avec le produit.

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Tenez toujours le produit pendant le travail avec les deux mains (fig. F).

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !
Gardez vos mains hors de la portée de l'outil insérable lorsque le produit est en fonctionnement.

Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être travaillés. L'amiante est considéré comme cancérigène.
(Fig. H)
Allumer : Poussez l'interrupteur marche/arrêt 2 vers l'avant (ON).
Éteindre : Poussez l'interrupteur marche/arrêt 2 vers l'arrière (OFF).
Essai
REMARQUE
Effectuez un essai, sans grande intensité, avant le premier travail et après chaque changement d'outil insérable.
Un essai permet de s'assurer que l'outil insérable est correctement serré et ne peut pas se détacher durant le fonctionnement.
● Remarques sur le travail
Mode de travail :
L'entraînement oscillant fait osciller l'outil insérable entre 15000 et 21000 fois par minute. Cela permet un travail précis dans des endroits étroits.
Sciage/coupe :
Utilisez des lames de scie exclusivement intactes et parfaites. Les lames de scies courbées, émoussées ou autrement endommagées peuvent se briser.
Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales et les recommandations des fabricants des matériaux.
Seuls les matériaux tendres tels que le bois tendre, les plaques de plâtre ou similaires peuvent être usinés en suivant la procédure de coupe plongeante !
Ponçage au papier de verre :

■ Positionner le papier de verre :
Appuyez le papier de verre A6 sur le plateau de ponçage au papier de verre A5 (fig. I).
Retirer le papier de verre : Enlevez le papier de verre A6 du bord du plateau de ponçage au papier de verre A5 et retirez-le.
Assurez une pression uniforme pour augmenter la durée de vie des feuilles abrasives.
● Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT!

Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Cleaning
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du produit.
- Conservez toujours le produit propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez la poussière après chaque utilisation et avant le rangement.
- Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Utilisez une brosse douce pour atteindre les endroits difficiles.
■ Veillez nettoyer l'orifice de ventilation 1 après chaque utilisation à l'aide d'un chiffon et d'une brosse souple.
■ Les orifices de ventilation doivent toujours être libres.
REMARQUE
N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.
Entretien
■ Le produit ne nécessite aucune maintenance.
Vérifiez le produit et ses accessoires (tels que les outils insérables) avant et après chaque utilisation afin de vous assurer qu'ils ne sont ni usés ni endommagés. Si nécessaire, remplacez-les par des nouveaux comme décrit dans ce mode d'emploi. Respectez toujours les exigences techniques (voir les « Données techniques »).
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les.
Réparation
⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure !
Si le cordon d'alimentati 5 est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
L'intérieur de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Contactez un technicien qualifié pour faire contrôler et réparer le produit.
Rangement
Éteignez le produit.
Nettoyez le produit comme décrit ci-dessus.
- Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien ventilé.
■ Stockez toujours le produit dans un endroit qui est hors de la portée des enfants. La température idéale de stockage à long terme (plus de 3 mois) est comprise entre +10 et +30 °C et l'humidité relative ne dépasse pas 60 %.
- Rangez le produit dans la mallette.
Transport
Éteignez le produit.
■ Transportez le produit dans sa mallette.
Protégez le produit contre les chocs et les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules.
■ Sécurisez le produit contre tout glissement et basculement.
● Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
Produit :

text_image
FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A DISPOSER EN MAGAZIN A DISPOSER EN DECHETIERE OU Points de collecte sur www.quelsaindamesdechuts.fr Privélégés la réparation ou le don de votre appareil ILe produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
- Faire valoir sa garantie
Afin de garantir la rapidité de traitement de votre demande, veuillez tenir compte des indications suivantes :
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l'article (IAN 500083_2504) au titre de preuves d'achat.
Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque signalétique du produit, sur une gravure présente sur celui-ci, sur la page de couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur l'autocollant placé sur la face arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyé sans frais de port supplémentaires au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut mentionnant également sa date d'apparition.
Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d'accéder directement au site parkside-diy.com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d'emploi dans le champ de recherche. La numéro de référence de l'article (IAN) 500083_2504 vous permet d'accéder au mode d'emploi se rapportant à votre article.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.com- Service après-vente
FR Service après-vente France
Tél.:0800907612
Formulaire de contact sur
parkside-diy.com
IAN 500083_2504
BE Service après-vente Belgique
Tél.:080012614
Formulaire de contact sur
parkside-diy.com
IAN 500083_2504

Déclaration UE de conformité
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ (n° 500083\_2501)
IAN: 500083_2501
Identification du produit :
"PARKSIDE" Outil multifonction
Numéro de modèle : HG13577
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:
| Directive 2006/42/CE |
| Directive 2014/30/EU |
| Directive 2011/65/UE avec toutes les modifications connexes |
Références des normes harmonisées ou références aux autres spécifications techniques par rapport auxquels la conformité est déclarée :
| N° / Pièces |
| Directive 2006/42/CE |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| EN 62841-2-4:2014/AC:2015 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2024 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :
| N° / Pièces |
| EN IEC 63000:2018 |
Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG
Signé par et au nom de:
Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.
Traduction de la déclaration de conformité d'origine
Neckarsulm 01.08.2025
Lieu
Date
ppa. Bousel ppa. Stefan Haensel ppa. Budnei ppa. Jens Buchheim
Fondé de pouvoir Fondé de pouvoir
text_image
FR + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A défasser EN MAGASIN A défasser EN DECHÉTIERE CU Points de collecte sur www.queafirodemesslochets.fr Péitélégique le répération ou le dem de votre appareil !text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A défonsar EN MAGASIN A défonsar EN DECHITERIE CU Points de collecte sur www.quefaindameslochets.fr Prélégier le réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A défensor EN MAGAZIN A défensor EN DECHITERIE CU Points de collecte sur www.quefiredamesdechets.fr Prlélogris le réparation ou le don de votre appareil !text_image
FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A déposer EN MARGASIN A déposer EN DECHETIERE OU Points de collecte sur www.quefairedemadaechats.fr Prélégistes la réparation ou le don de votre appareiltext_image
FR + + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPÔSER EN MAGASIN À DÉPÔSER EN DECHETRES CU Points de collecte sur www.quefalrodemeslochets.fr Privélégiez le répération ou le don de votre apparaël !
text_image
FR + + - FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DEPOSER EN MAGASIN A DEPOSER EN RECHITERIE GU Points de collecte sur www.quefaindemediaiochats.fr Prémiélégie la réparation ou le don de votre appareil Itext_image
FR + + FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent A déposer EN MAGASIN A déposer EN DÉCHETIERE OU Points de collecte sur www.quefaiémedesdechets. Prélégique le réparation ou le don de votre appareil !| N° / Parti |
| EN IEC 63000:2018 |







