PMFW 310 I6 - Multiherramienta PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PMFW 310 I6 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PMFW 310 I6 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Multiherramienta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PMFW 310 I6 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PMFW 310 I6 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PMFW 310 I6 PARKSIDE
Traducción del manual original
DK
MULTIVÆRKT∅J
Brugsvejledning
Lista de pictogramas utilizados ...... Página 123
Introducción....Página 124
Volumen de suministro....Página 124
Lista de partes ...... Página 125
Datos técnicos ...... Página 125
Medidas generales de seguridad....Página 126
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas... Página 126
Indicaciones de seguridad para el lijado con papel de lija. . . . . . . . . Página 129
Reducción de las vibraciones y los ruidos.... Página 129
Comportamiento en caso de emergencia ...... Página 130
Primer uso.... Página 130
Accesorios ...... Página 130
Conectar/quitar la aspiración de polvo....Página 131
Instalación del mango.... Página 132
Seleccionar la herramienta de inserción ...... Página 132
Insertar/quitar la herramienta de inserción....Página 133
Ajustar el número de oscilaciones....Página 133
Encendido y apagado....Página 134
Prueba de funcionamiento....Página 134
Indicaciones de trabajo ...... Página 134
Limpieza y mantenimiento....Página 135
Limpieza....Página 135
Mantenimiento ...... Página 135
Reparación....Página 135
Almacenamiento.... Página 135
Eliminación....Página 136
Garantía ...... Página 136
Tramitación de la garantía. Página 137
Asistencia.... Página 137
Declaración UE de conformidad.... Página 138
| Lista de pictogramas utilizadosEn este manual de instrucciones, en el embalaje, en la placa de características y en las etiquetas del producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |||
![]() | Este símbolo indica que se debe tener el cuenta el manual de instrucciones cuando se utilice el producto. | ![]() | Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de sustituir los accesorios, limpiarlo y cuando no lo utilice. |
| ¡Este signo de obligación advierte que se deben utilizar guantes de protección adecuados! Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar lesiones en las manos por objetos o contacto con materiales químicos o calientes. | [WZSK] | Bloqueo | |
![]() | Desbloqueo | ||
| [ZY6W] | Tensión | ||
![]() | ¡Utilizar gafas de protección! | ![]() | El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. |
![]() | ¡Utilizar protección auditiva! | ||
![]() | ¡Utilizar máscara antipolvo! | ![]() | Símbolo para un producto de la clase de protección II (aislamiento doble) |
| Tensión/corriente alterna | ![]() | Información sobre seguridad Instrucciones de uso | |
HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Esta HERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL (en lo sucesivo "Producto" o "Herramienta eléctrica") es apropiada para serrar, cortar y lijar con papel de lija.
Los materiales nombrados a continuación pueden ser trabajados preferiblemente con el producto: Madera, plástico, elementos de construcción en seco, metales ligeros y no ferrosos, elementos de fijación (p. ej., clavos, tornillos) y azulejos. El producto es especialmente apropiado para trabajos a nivel y cercanos al borde.
El producto puede trabajar en materiales duros como la cerámica y el hormigón con los accesorios adecuados.
¡Utilice siempre herramientas de inserción conforme al uso previsto! Observe los requisitos técnicos del producto al comprar y usar las herramientas de inserción (véase “Datos técnicos”).
Cualquier modificación o uso distinto del producto se considera como no conforme a lo previsto y puede suponer un riesgo como peligro de muerte, lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de un uso inadecuado. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto.
• Volumen de suministro
!ADVERTENCIA!
¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!
1 Herramienta multifuncional
1 Mango
1 Aspiración de polvo
1 Conexión de polvo
1 Portalijas
18 Lija
2 Hoja de sierra de inmersión
1 Hoja de sierra segmentada
1 Rasqueta
1 Llave hexagonal
1 Maletín de transporte
1 Manual de instrucciones
- Lista de partes
Fig. A
1 Ranura de ventilación (entrada)
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Mango principal
4 Selector de control de velocidad
5 Cable de alimentación con enchufe
6 Llave hexagonal
7 Mango
8 Conexión
9 Conexión de polvo
10 Aspiración de polvo
11 Tornillo de conexión
12 Tornillo de bloqueo
Fig. B
A1 Raspador Z52 A1
A2 Hoja de sierra segmentada Z85 C3, HCS
A3 Hoja de sierra de inmersión 32 mm, Z32 C3, HCS
A4 Hoja de sierra de inmersión 20 mm, Z20 C3, HCS/HSS
A5 Almohadilla de lijado
A6 Papel de lija
Madera: 4 x #60; 4 x #120; 4 x #240, color rojo
Metal: 3 x #120; 3 x #240, color negro
Fig. D
13 Portaherramientas para accesorio
Datos técnicos
Herramienta
multifuncional PMFW 310 I6
Número de
modelo: HG13577
Tensión nominal: 230 V\~, 50 Hz
Consumo de
potencia nominal: 310W
Velocidad del
protección: Clase II /
Valores de emisión de ruido
Los valores medidos han sido calculados de acuerdo con la norma EN 62841. El nivel de ruido de la herramienta eléctrica valorado con A es por lo general:
Función de lijado
Nivel de presión acústica: L _pA 81,1 dB
Función de corte
Nivel de presión acústica: L pA 88,8 dB Incertidumbre: K pA 3 dB
Función de lijado
Nivel de potencia sonora: L WA 89,1 dB
Función de corte
Nivel de potencia sonora: L WA 96,8 dB Incertidumbre: K WA 3 dB
Valores de emisión de vibraciones
Los valores totales de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones) se calculan conforme a la EN 62841:
Lijado:
Función de lijado
Valor de emisión de
vibraciones: a_h 5,188 m/s ^2
Función de corte
Valor de emisión de
vibraciones: a_h 6,985 m/s ^2
Incertidumbre: K 1,5 m/s ^4
!ADVERTENCIA!

¡Utilizar protección auditiva!
NOTA
El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Asimismo, el valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.

¡ADVERTENCIA!
Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se trabaja. Intente mantener lo más baja posible la carga por vibraciones y ruidos. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta y limitar el tiempo de trabajo son ejemplos de medidas para reducir la carga por vibración. Además, se deben tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los tiempos, en los que la herramienta eléctrica está desconectada y aquellos, en los que está encendida, pero sin carga).

Medidas generales de seguridad
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

¡ADVERTENCIA!
Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
La “herramienta eléctrica”, concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación).
Seguridad en el área de trabajo
1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes.
2) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden encender el polvo o los vapores.
3) Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
1) El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modificar el enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
2) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tubos, calefacciones, cocinas y neveras. Existe riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.
3) Mantenga alejada la herramienta eléctrica de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
4) No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, cantos afilados o partes móviles. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
5) Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para el exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
6) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad personal
1) Esté atento y preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con la herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad.
2) Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
3) Evite un arranque involuntario. Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de recogerla, transportarla o conectarla al suministro de corriente y/o la batería. El transporte de la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectar el dispositivo encendido al suministro de corriente puede provocar accidentes.
4) Elimine las piezas de ajuste o llaves ajustables antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, que se encuentre en una parte en movimiento de la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones.
5) Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
6) Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo o la ropa de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles.
7) Si se pueden montar dispositivos de recogida y aspiración de polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente. El uso de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo.
8) No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo.
Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
1) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica designada a tal fin. Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada.
2) No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y debe ser reparada.
3) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica.
4) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la herramienta o no hayan leído estas instrucciones, utilizen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.
5) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Controle si las partes en movimiento funcionan correctamente y no se atascan, o si las partes que se encuentren rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las partes dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla. Una gran cantidad de accidentes tienen su origen en un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.
6) Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes afilados se atascan menos y son más cómodas de usar.
7) Utilice las herramientas eléctricas, herramienta de inserción, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro.
8) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio técnico
1) Deje que un especialista cualificado repare su herramienta eléctrica y solo con piezas de recambio originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica.
- Indicaciones de seguridad para el lijado con papel de lija
!ADVERTENCIA!
El polvo de materiales como pinturas con contenido de plomo, algunos tipos de madera y metales pueden ser perjudiciales para la salud.
No se puede procesar plomo ni materiales que contengan plomo.
Respirar o tocar este polvo puede representar un peligro para el operario o las personas que se encuentren en las inmediaciones.
!ADVERTENCIA!


¡Utilizar gafas de protección y máscara antipolvo!
- Reducción de las vibraciones y los ruidos
Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los efectos de las vibraciones y los ruidos.
Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la vibración:
Utilice el producto solo conforme a su uso previsto y como se describe en estas instrucciones.
Asegúrese de que se realice un mantenimiento correcto en el producto.
Utilice las herramientas de inserción adecuadas para este producto y asegúrese de que estén en perfectas condiciones.
■ Sujete bien el producto de los mangos/superficies de agarre.
Realice el mantenimiento en el producto conforme a las instrucciones y asegúrese de que esté lubricado lo suficiente (si procede).
Planee su flujo de trabajo, de modo que el uso de productos con un valor de vibración elevado se distribuya a lo largo de un periodo más prolongado.
- Comportamiento en caso d emergencia
Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el uso de este producto. Memorice las indicaciones de seguridad y sigalas al pie de la letra. Esto ayuda a reducir riesgos y peligros.
■ Preste siempre atención a la hora de utilizar este producto para poder reconocer los peligros a tiempo y actuar en consecuencia. Actuar rápidamente puede evitar lesiones graves y daños materiales.
Si se producen fallos de funcionamiento, apague el producto inmediatamente y retire el paquete de baterías. Haga revisar el producto por un especialista cualificado y, si es necesario, repárelo antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Riesgos residuales
Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto:
Daños para la salud debido a emisiones de vibraciones, si no se utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo, así como si no se maneja y mantiene debidamente.
Los daños personales o materiales provocados por herramientas de corte defectuosas o impacto repentino de un objeto oculto durante el uso.
- Peligro de lesión y daños materiales provocados por objetos desprendidos.
NOTA
¡Este producto genera durante el funcionamiento un campo electromagnético! ¡En determinadas circunstancias, este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos! ¡Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos que la persona con implante médico consulte a su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar el producto!
- Primer uso
Accesorios
Para el uso seguro y correcto de este producto son necesarios, entre otros, los siguientes accesorios, como p. ej. herramientas y herramientas de inserción:
■ Herramientas de inserción apropiadas
- Equipo de protección individual adecuado
Puede adquirir las herramientas y las herramientas de inserción en un distribuidor especializado. Al comprar tenga siempre en cuenta los requisitos técnicos de este producto (véase "Datos técnicos").
Si tiene alguna duda, pregunte a un técnico cualificado y asesórese con su distribuidor.
NOTA
En este manual de instrucciones puede encontrar información e indicaciones sobre las distintas herramientas de inserción y sus ámbitos de uso. Las herramientas de inserción representadas no están incluidas en el volumen de suministro (véase "Volumen de suministro"), sino que muestran las múltiples aplicaciones de este producto.

¡ADVERTENCIA!
No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Parkside. Esto puede conducir a una descarga eléctrica o fuego.

¡ADVERTENCIA!

Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de sustituir los accesorios, limpiarlo y cuando no lo utilice.
- Conectar/quitar la aspiración de polvo

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
¡Existe peligro de incendio al trabajar con herramientas eléctricas, que puedan estar conectadas con el aspirador mediante un dispositivo de aspiración de polvo! En condiciones desfavorables, como p. ej. en el caso de chispas, durante el lijado de metal o metal restante en madera, puede entrar en ignición el polvo de la madera en la bolsa de polvo del aspirador. Esto puede ocurrir especialmente si el polvo de madera se mezcla con restos de barniz u otros productos químicos y el material de lijado está caliente después de un periodo largo de trabajo. Por ello, evite un sobrecalentamiento del material de lijado y del producto. Antes de las pausas de trabajo, vacíe siempre la bolsa de polvo del aspirador.
Utilice siempre una aspiración de polvo.
Procure una ventilación suficiente del lugar de trabajo.
Observe las disposiciones válidas de su país para los materiales a trabajar.
NOTA
Quitar o conectar la aspiración de polvo 10: Utilice un destornillador con punta en cruz (no suministrado).
(Fig. C)
Conectar la aspiración de polvo
- Inserte la aspiración de pol ^10 en la parte inferior del producto.
Alinee el tornillo de conexi ^11 con la abertura de la conexión ^8 .
Sujete el mango princi 3. Gire el producto 90°.
Gire el tornillo de conex[11] en sentido horario con un destornillador con punta en cruz (no incluido en el volumen de suministro) hasta que esté bien apretado.
Presione la conexión de pol9 ligeramente en la aspiración de polvo 10 hasta que la aspiración de polvo esté bien conectada con la conexión de polvo.
Puede orientar la conexión de polvo 9 en diferentes direcciones para adaptarla a diferentes entornos de trabajo.
Quitar la aspiración de polvo
Gire el tornillo de conex[11] en sentido antihorario hasta que el tornillo esté completamente suelto.
- Extraiga la aspiración de po 10 del producto.
Instalación del mango
- Atornille el mango 7 a cada lado de la máquina para aumentar el control.
- Seleccionar la herramienta de inserción
NOTA
Las herramientas de inserción siguientes representan únicamente los tipos más comunes.
En su caso, infórmese en su distribuidor especializado sobre más herramientas de inserción.
Hoja de sierra de incisión (Fig. B, A3, A4)
Materiales: ■ Madera
Plástico
Yeso
■ Otros materiales
blandos
Aplicación: ■ Cortes de separación
■ Cortes de cavidad
Sierra cerca del borde, incluso en lugares de difícil acceso
Ejemplo: ■ Corte de hendiduras en tabiques ligeros
Hoja de sierra segmentada (Fig. B, A2)
Materiales: ■ Madera
Plástico
■ Otros materiales
blandos
Uso: ■ Cortes de separación
■ Serrar cerca del borde
Ejemplos: ■ Corte de muescas
Corte de tiras, tubos de sección pequeña o perfiles.
Rasqueta (Fig. B,
A1)
Materiales: ■ Restos de mortero/hormigón
■ Adhesivo de baldosa/tapete
Restos de pintura/silicona
Aplicación: ■ Eliminación de material restante
Ejemplo: ■ Eliminación de restos de tapete del suelo
Papel de esmerilado (Fig. B, A6)
Materiales: ■ Madera y metal
Madera*
Metal*
* en función de la hoja de lija
Aplicación: ■ Lijado de bordes
■ Lijado en áreas de difícil acceso
- Insertar/quitar la herramienta de inserción
(Fig. D)
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!

Las herramientas de inserción pueden estar afiladas y calentarse durante el uso. Lleve siempre guantes de protección si manipula herramientas de inserción.
!ADVERTENCIA!

Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de sustituir los accesorios, limpiarlo y cuando no lo utilice.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!
Mantenga alejadas sus manos de la herramienta de inserción si el producto está en funcionamiento.
NOTA
Si desea utilizar la aspiración de polvo 10, debe conectarla antes de montar la herramienta de inserción (véase "Conectar/quitar la aspiración de polvo").
Inserción de la herramienta accesoria (Fig. D)
- Desatornille el tornillo de bloqueo 12.
- Inserción del extremo abierto de las herramientas accesorias en el portaherramientas para accesorio 13.
NOTA
Las herramientas accesorias se pueden sujetar con el imán en el portaherramientas antes de apretarlas.
Puede colocar las herramientas accesorias en el portaherramientas para accesorio 13 en cualquier posición de bloqueo (Fig. E).
Apretar la herramienta accesoria
(Fig. D)
Apriete el tornillo de bloqu ^12 con la llave hexagonal ^6 en el sentido de las agujas del reloj.
Extracción de la herramienta accesoria
(Fig. D)
- Desatornille el tornillo de bloqueo 12.
- Extraiga la herramienta accesoria del portaherramientas para accesorio 13.
- Después de retirar la herramienta accesoria: apriete nuevamente el tornillo de bloqueo.
- Ajustar el número de oscilaciones
■ Seleccione el número de oscilaciones requerido con el regulador de velocidad 4 (Fig. G).
Nivel 1: Número de oscilaciones bajo
Nivel 6: Número de oscilaciones alto
NOTA
El número de oscilaciones necesario depende del material y las condiciones de trabajo, y puede determinarse mediante ensayos prácticos.
El número de oscilaciones también se puede modificar durante el funcionamiento.
- Encendido y apagado

¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!

Lleve siempre guantes de protección si trabaja o manipula con el producto.

¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!
Durante el trabajo, sujete bien el producto con ambas manos (Fig. F).

¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIÓN!
Mantenga alejadas sus manos de la herramienta de inserción si el producto está en funcionamiento.

¡CUIDADO! ¡RIESGO PARA LA SALUD!
No trabajar con materiales que contengan amianto. El amianto es cancerígeno.
(Fig. H)
■ Encendido: Deslice hacia adelante el interruptor de encendido/apagado
2 (ON).
Apagado: Deslice hacia atrás el interruptor de encendido/apagado
2 (OFF).

Prueba de funcionamiento
NOTA
Antes de los primeros trabajos y después de cambiar las herramientas de inserción, realice una prueba de funcionamiento sin carga.
La prueba de funcionamiento garantiza que la herramienta de inserción esté bien fijada y no se pueda soltar durante el funcionamiento.

Indicaciones de trabajo
Principio de trabajo:
La herramienta de inserción oscila aprox. 15000 a 21000 veces por minuto de un lado a otro gracias al accionamiento oscilante. Esto permite un trabajo preciso en espacios muy reducidos.
Aserrado/corte:
Utilice únicamente hojas de sierra intactas y en perfecto estado. Las hojas de sierra dobladas, desafiladas o dañadas pueden romperse.
Durante el aserrado de material de construcción ligero, observe las disposiciones legales y recomendaciones del fabricante del material.
¡Trabajar solo material blando como madera blanda, placas de yeso utilizando el método de corte de incisión!
Colocar el papel de esmerilado: Presione el papel de esmerilado A6 sobre el portalijas A5 (Fig. I).
- Quitar el papel de esmerilado: Tire del papel de esmerilado A6 por el borde del portalijas A5 y quítelo.
- Asegúrese de que la presión de apriete sea uniforme para aumentar la vida útil de las hojas de lija.
● Limpieza y mantenimiento
! ¡ADVERTENCIA!

Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de sustituir los accesorios, limpiarlo y cuando no lo utilice.
Limpieza
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.
Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o lubricantes. Elimine el polvo después de cada uso y antes de guardarlo.
- Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un uso seguro y alarga la vida útil del producto.
Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo suave para los lugares de difícil acceso.
En particular, limpie la ranura de ventilación 1 después de cada uso con un paño y un cepillo suave.
Los orificios de ventilación deben estar siempre libres.
NOTA
No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpiar el producto, ya que las superficies podrían resultar dañadas.
Mantenimiento
El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento.
Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (p. ej., herramientas de inserción) para ver si están gastados o dañados. Si es necesario, cámbielos por otros nuevos como se describe en este manual de instrucciones. Para ello, observe los requisitos técnicos (véase “Datos técnicos”).
- Compruebe los daños y el correcto asiento de las cubiertas y los dispositivos de protección. Si es necesario, cámbielos.
Reparación
! ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones!
Si el cable de alimentaci ^5 está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona calificada para que revisen y reparen el producto.
- Almacenamiento
Apague el producto.
■ Limpie el producto como se describe arriba.
- Guarde el producto y sus accesorios El producto, incluidos los accesorios,
en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado. - Guarde siempre el producto en un lugar no accesible para niños. La temperatura ideal de almacenamiento a largo plazo (más de 3 meses) está entre + 10 y + 30 °C y la humedad relativa no debe superar el 60%.
sEl producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
- Guarde el producto en el maletín de transporte.
- Transporte
Apague el producto.
- Transporte el producto en el maletín de transporte.
■ Proteja el producto contra impactos y fuertes vibraciones, que puedan originarse especialmente durante el transporte en vehículos.
Asegure el producto contra deslizamientos y vuelcos.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Producto:

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya
que este documento es necesario para demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las indicaciones siguientes:
Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 500083_2504) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en la placa de características del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto.
Si se producen fallos de funcionamiento o cualquier otro defecto, contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación.
Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar.
En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 500083_2504 accede al manual de instrucciones de su artículo.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAsistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900994940
Formulario de contacto en parkside-diy.com
IAN 500083_2504

Declaración UE de conformidad
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (n° 500083\_2501)
IAN: 500083_2501
Identificación del producto:
"PARKSIDE" Herramienta multifuncional
Número de modelo: HG13577
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
| Directiva 2006/42/CE |
| Directiva 2014/30/EU |
| Directiva 2011/65/UE con todas las modificaciones relacionadas |
Referencias a las normas armonizadas o referencias a las otras especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad:
| N° / Partes |
| Directiva 2006/42/CE |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| EN 62841-2-4:2014/AC:2015 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Directiva 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2024 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos:
| N° / Partes |
| EN IEC 63000:2018 |
Responsable de la documentación técnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmado en nombre de:
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
Traducción de la declaración de conformidad original
Neckarsulm 01.08.2025
Lugar
Fecha
ppa. Gousel ppa. Budmei ppa. Stefan Haensel ppa. Jens Buchheim








