PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Motosierra

PBBPS 25 B2 - Motosierra PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PBBPS 25 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 268 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PBBPS 25 B2 - page 101
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PBBPS 25 B2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motosierra en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PBBPS 25 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PBBPS 25 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PBBPS 25 B2 PARKSIDE

Motosierra de gasolina para podar

Traducción del manual original

CZ

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

IT MT

Introducción.... 101

Uso previsto....101

Volumen de suministro/accesorios.....102

Vista general.... 102

Descripción del funcionamiento...... 103

Datos técnicos....103

Indicaciones de seguridad......104

Significado de las indicaciones de seguridad.... 104

Gráficos y símbolos.... 104

Indicaciones de seguridad para motosierras a gasolina....105

Causas del retroceso y prevención para el usuario....107

Riesgos residuales....108

Preparación.... 108

Dispositivos de seguridad...... 108

Montaje.... 108

Montar la cadena de sierra y la lanza....108

Funcionamiento....109

Antes del funcionamiento.... 109

Encendido y apagado....111

Trabajos de desramado.... 113

Trabajo con cuerda y arnés......113

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento....115

Limpieza....115

Mantenimiento.... 116

Almacenamiento.... 121

Localización de averías....121

Transporte....122

Eliminación/protección del medio ambiente.... 122

Servicio.... 122

Garantía.... 122

Servicio de reparación.... 123

Piezas de repuesto y accesorios.....125

Traducción de la declaración UE de conformidad.... 125

Vista explosionada....267

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Motosierra de gasolina para podar - 1

¡ADVERTENCIA! Esta motosierra sólo deberán usarla podadores instruidos para ello. Su uso sin la correspondiente formación profesional puede originar graves lesiones.

Introducción

Enhorabuena por la compra de su nueva motosierra de poda de gasolina (en lo sucesivo, producto o dispositivo).

Ha adquirido un aparato de alta calidad. Du- rante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección final. Por lo tanto, la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garanti- zada.

No se puede descartar que en casos individuales pueda haber restos de lubricante en el aparato o dentro del mismo. Esto no es ningún defecto y no supone ningún motivo de preocupación.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Introducción - 1

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Introducción - 2

Este manual de instrucciones es parte de este aparato. Contiene indicaciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Lea atentamente el manual de ins-

trucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto del aparato. Utilice exclusivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especificados.

Conserve el manual de instrucciones y entregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero.

Uso previsto

¡ADVERTENCIA! Esta motosierra sólo está destinada a usuarios formados en el cuidado de árboles. Su uso sin la formación adecuada puede provocar lesiones graves. El aparato está previsto exclusivamente para el uso siguiente:

- Cuidado de los árboles, como el clareo de árboles y la tala de árboles cuando no se puede utilizar una motosierra con un mango de gran distancia.

Utilice exclusivamente esta sierra de poda si no puede utilizar una motosierra con un mango de larga distancia. El riesgo de lesiones mucho mayor.

Este aparato no está previsto para otros usos, como, por ejemplo, el corte de mampostería, plástico, piedra, metales, alimentos o madera que contenga cuerpos extraños (p. ej., tornillos o clavos).

El aparato está destinado para ser utilizado por adultos. Los menores que superen los 16 años de edad pueden utilizar el aparato solo bajo supervisión.

La motosierra ha sido diseñada para un solo usuario. El usuario debe utilizar el equipo de protección individual (EPI) adecuado. Sostenga siempre la motosierra con la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el mango delantero.

El usuario debe leer y comprender todas las indicaciones e instrucciones del manual antes de utilizar el aparato.

Cualquier otro uso que no esté expresamente permitido en este manual de instrucciones puede suponer un serio peligro para el usuario y provocar daños en el aparato. El operador o usuario del aparato será responsable de los accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades. El aparato está destinado al uso doméstico. No se ha concebido para uso industrial prolongado. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o distinto del previsto.

Volumen de suministro/ accesorios

Desembale el aparato y compruebe el volumen de suministro.

Deseche el material de embalaje según corresponda.

  • Motosierra de gasolina para podar
  • Lanza
  • Cadena de sierra
  • Funda protectora de la cadena
  • Botella de mezcla de combustible
  • Botella de aceite (180 ml Bioaceite para cadenas de sierra)
  • Herramienta combinada
  • Manual original

Vista general

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Vista general - 1

En las páginas desplegables delantera y trasera encontrará ilustraciones del aparato.

1 Palanca de arranque en frío (estárter)
2 Mango trasero
3 Bloqueador de la palanca del gas
4 Palanca del gas
5 Palanca de freno de la cadena
6 Lanza
7 Cadena de sierra
8 Pernos de agarre de la cadena
9 Tuerca
10 Tornillo tensor de la cadena
11 Tapa de la rueda de la cadena
12 Silenciador
13 Bomba de combustible
14 Mango delantero
15 Asa del arrancador
16 Tornillo de regulación del aceite
17 Tapa del depósito (Aceite para la cadena)
18 Indicador de combustible
19 Tope tipo garra
20 Herramienta combinada
21 Funda protectora de la cadena
22 Tapa del depósito (Combustible)
23 Interruptor de palanca
24 Tapa del filtro de aire
25 Tuerca de mariposa
26 Ojal de fijación
27 Botella de mezcla de combustible
28 Botella de aceite

Fig. A

29 Pernos de la lanza
30 Alojamiento (Pasador del tensador de la cadena)
31 Rueda de la cadena
32 Pasador del tensador de la cadena
33 Paso de aceite

Fig. C

34 Pernos del filtro de aire
35 Carcasa del filtro de aire
36 Filtro de aire

Fig. D

37 Capuchón de la bujía de encendido

38 Bujía de encendido

Descripción del funcionamiento

La sierra de poda es una motosierra especial con una masa limitada que puede ser utilizada por un usuario capacitado para podar y desmontar las copas de los árboles en pie. Los mangos están muy juntos para facilitar el trabajo en espacios reducidos.

El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes páginas.

Datos técnicos

Motosierra de gasolina para podar PBBPS 25 B2

Cilindrada 25,4 cm ^3

Potencia máx. del motor ..... 0,7 kW (0,95 PS)

Revoluciones del motor

-Al ralentí n_0 3300±300 min ^-1

-Con lanza y cadena de sierra n_max 11000 min ^-1

Volumen del depósito

-Aceite para la cadena ..... 160 cm ^3 (0,16 l)

-Combustible ....230 cm ^3 (0,23 l)

Combustible admisible ......ROZ 95 (E10)

Relación de mezcla del combustible ..... 40:1

Aceite para motor de dos tiempos admisible ISO-L-EGD, JASO FD

Niveles de emisiones ......V

Valor de emisión de dióxido de carbono determinado por un procedimiento de homologación de tipo UE (CO₂): 1657,5 g/kWh

Fabricante del motor

  • Nombre comercial: MEILIN
  • Nombre de la empresa: Yongkang Meilin Machinery Co., Ltd.
  • Dirección de contacto en la Unión: Rake Forester GmbH, Andre-Citroen-Str. 18, 51149 Köln, Alemania

Velocidad de la cadena v_máx .....21 m/s Peso

-Sin lanza ni cadena de sierra .... 3,55 kg

-Con lanza y cadena de sierra .....4,05 kg

Cadena de sierra ..... Kangxin 3/8.050x40DL

-Velocidad de la cadena v _0 ......21 m/s

-División de la cadena ...... 9,525 mm ( ^3/8 ")

-Número de eslabones de tracción .....40

-Grosor de los eslabones de tracción 1,3 mm (0,050")

-Tipo de lanza ....10"

-Longitud de la lanza .....30 cm (300 mm)

-Longitud de corte .....20 cm (200 mm)

División de la rueda de la cadena 9,525 mm (3/8")

-Número de dientes (rueda de la cadena) ...7 Tipo de protección .... IPX0

Nivel de presión acústica ( L_pA ) 87,3 dB; K_pA=3 dB

Nivel de potencia acústica (LWA)

- garantizado ....110 dB

- medido ....107,3 dB; K_WA=2,41 dB Vibración ( a_n )

- Mango delantero ..10,038 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

- Mango trasero .....9,395 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2

¡PRECAUCIÓN! ¡Daños auditivos! Use protección para los oídos.

Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposiciones indicadas en la declaración de conformidad.

El valor de vibración total especificado se determinó de acuerdo con la norma siguiente: ISO 22867:2021

Los valores de emisión de ruido especificados se determinaron de acuerdo con la norma siguiente: ISO 22868:2021

Los valores se han determinado según un procedimiento de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar un aparato con otro. El valor de vibración total especificado y el valor de emisión de ruido especificado también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la carga.

¡ADVERTENCIA! Los valores de emisión de vibraciones y sonoras reales pueden variar frente a los valores indicados cuando se hace un uso real de la herramienta, dependiendo del tipo y forma en que se utiliza la herramienta. Deberán tomarse medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de la vibración bajo condiciones de uso reales (deberán tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de trabajo, por ejemplo, el tiempo durante el cual la herramienta está apagada, y cuando está encendida funcionando sin carga).

Indicaciones de seguridad

En este apartado se presentan las indicaciones de seguridad básicas para utilizar el aparato.

¡ADVERTENCIA! Una motosierra es un aparato peligroso que, si se hace un uso erróneo o negligente, puede provocar lesiones graves o incluso mortales. Así que, tanto por su seguridad como por la de las personas que le rodean, respete las siguientes indicaciones de seguridad y, en caso de duda, pregunte a un experto.

Significado de las indicaciones de seguridad

¡PELIGRO! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es una lesión grave o la muerte.
¡ADVERTENCIA! Si no sigue esta indicación de seguridad, es posible que se produzca un accidente. El resultado es posiblemente una lesión grave o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente una lesión de gravedad leve o media.

¡NOTA IMPORTANTE! Si no sigue esta indicación de seguridad, se producirá accidentes. El resultado es posiblemente un daño material.

Gráficos y símbolos

Símbolos gráficos sobre el aparato

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 1

¡ADVERTENCIA! Esta motosie-rra sólo deberán usarla podadores instruidos para ello. Su uso sin la correspondiente formación profesional puede originar graves lesiones.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 2

¡Atención!

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 3

Lea las instrucciones de uso

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 4

Utilice protección auditiva Utilice protección ocular Utilice protección para la cabeza

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 5

Utilice guantes de protección

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 6

Póngase zapatos de seguridad con suela resistente.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 7

Utilice ropa de protección con revestimiento protector contra los cortes.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 8

Mantener alejado del fuego y de fuentes de ignición; no fumar.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 9

¡Atención! Retroceso - Durante los trabajos, preste atención al retroceso de la máquina.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 10

Atención: superficies calientes. ¡Peligro de quemaduras!

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 11

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 12

¡No trabaje nunca con una mano!

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 13

¡Trabaje siempre con las dos manos!

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 14

Está prohibido utilizar el aparato con lluvia o en un entorno húmedo.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 15

Nivel de potencia acústica garantizado LWA en dB(A)

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 16

Volumen del depósito de aceite de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 17

40:1

Relación de mezcla entre el combustible y el aceite de 2 tiempos: 40:1, utilizar SOLO mezcla de combustible

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 18

ROZ 95

Tipo de combustible requerido

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 19

ISO-L-EGD

JASO FD

Aceite de 2 tiempos requerido

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 20

Depósito de aceite de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 21

Tirar de la palanca de arranque en frío (estárter)

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 22

X6

Presione 6 veces la bomba de combustible

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 23

Tipo de lanza

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 24

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 25

Ajuste de la lubricación de la cadena

Gráficos en la palanca de freno de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 26

Freno de la cadena (activado/desactivado)

Gráficos por debajo de la tapa de la rueda de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 27

Sentido de marcha de la ca- dena de sierra

Gráficos en la tapa de la rueda de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 28

Freno de la cadena (activado/desactivado)

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 29

Ajustar la tensión de la cadena

Gráficos en la lanza

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 30

Tipo de lanza

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 31

Anchura de la ranura

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 32

División de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 33

Cantidad de eslabones de tracción

Símbolo en la etiqueta colgante

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 34

Activar el freno de la cadena

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 35

Pulsar la bomba de combustible

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 36

Tirar de la palanca de arranque en frío (estárter)

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 37

Tirar de la cuerda del estárter

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 38

Accionar el bloqueador de la palanca del gas y la palanca de gas

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 39

Desactivar el freno de la cadena

Gráficos en la botella de aceite

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Símbolos gráficos sobre el aparato - 40

Conservar en un lugar inaccesible para los niños

Indicaciones de seguridad para motosierras a gasolina

¡Atención! Para evitar daños personales y materiales, lea las siguientes indicaciones de seguridad.

Indicaciones generales

- Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos.

Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato.

- Cumpla con las restricciones para emisión de ruidos y las normas locales durante los trabajos forestales con motosierras. Dependiendo de las disposiciones locales podría ser necesario hacer un test de aptitud. Infórmese en los organismos forestales pertinentes.

- No trabaje con la motosierra si está cansado o enfermo o si ha ingerido alcohol, pastillas o drogas. Haga las pausas necesarias a tiempo.

- Corte solo madera. No utilice la motosierra para fines no previstos. Por ejemplo, no utilice la motosierra para cortar metal, plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean madera. Utilizar la motosierra para operaciones distintas a las previstas podría ocasionar una situación de riesgo.

Preparación

- Durante el trabajo, utilice siempre ropa de trabajo apropiado que le permita moverse con libertad. Esto incluye un casco, protección auditiva, gafas de protección o protección facial, protección para las manos y con protección contra cortes: protección para las piernas y calzado de seguridad antideslizante.

- Al aserrar madera seca, puede gene-rarse polvo. Use una máscara antipolvo adecuada.

- Asegúrese de que los mangos estén secos y limpios cuando vaya a utilizar el aparato.

- No trabaje con una motosierra dañada, incompleta o si se ha remodelado sin la autorización del fabricante. No utilice nunca la motosierra con el equipo de protección defectuoso. Antes del uso, compruebe el estado de seguridad

de la motosierra, en particular, de la lanza y la cadena.

  • No arranque nunca la motosierra en espacios cerrados o mal ventilados ya que existe el riesgo de respirar los gases de escape producidos por el motor.
  • Arranque la motosierra únicamente cuando se hayan montado correctamente la lanza, la cadena de la sierra y la tapa de la rueda de la cadena.

Funcionamiento

  • Procure que no haya personas ni animales cerca de la zona de trabajo.
  • Empiece a trabajar cuando la zona de trabajo esté despejada y haya planificado una vía de escape delante del árbol caído.
  • Sostenga la motosierra siempre con la mano derecha en el mango trasero y la mano izquierda en el mango delante-ro. Sostener la motosierra con las manos invertidas aumenta el riesgo de lesiones personales y no se debería hacer nunca.
  • Sujete la motosierra únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la sierra de cadena puede entrar en contacto con cables ocultos. Si la sierra de cadena hace contacto con un cable que conduzca energía eléctrica, las partes metálicas expuestas de la moto-sierra pueden energizarse y esto podría dar una descarga eléctrica al usuario.
  • Mantenga siempre los pies firmes y maneje la motosierra únicamente cuando esté en una superficie fija, segura y uniforme Las superficies resbaladizas o inestables pueden provocar una pérdida del equilibrio o del control de la motosierra.
  • Al lubricar la cadena, se forma un lige-ro rastro de aceite. Tenga en cuenta la dirección del viento y no se exponga in- necesariamente a la niebla de aceite lubricante.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando la motosierra esté funcionando. Antes de arrancar la motosierra, asegúrese de que la sierra de cadena no esté en contacto con nada. Un momento de distracción al manejar motosierras podría enredar su ropa o cuerpo con la sierra de cadena.

  • Nunca lo utilice con una mano o a una altura superior a los hombros.

  • Si se hace un uso prolongado del aparato se pueden producir problemas circulatorios en las manos provocados por las vibraciones (síndrome de Raynaud). Cambie regularmente su posición de trabajo. Se puede alargar el tiempo de utilización mediante guantes apropiados y descansos regulares. Tenga en cuenta su predisposición personal a la mala circulación, las bajas temperaturas externas o grandes fuerzas prensoras que al trabajar pueden reducir el tiempo de uso.
  • Al cortar una rama que esté en tensión, esté alerta al retroceso. Al liberarse la tensión en las fibras de la madera, la rama cargada en el resorte podría golpear al usuario o descontrolar la motosierra.
  • Extreme las precauciones al cortar arbustos o retoños. El delgado material podría atascar la sierra de cadena y salir despedido hacia el usuario o hacerle perder el equilibrio.
  • Apague el motor y espere a que la cadena de la sierra se detenga antes de depositar la motosierra.

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

  • Siga con atención las indicaciones de mantenimiento, control y manipulación de estas instrucciones de uso.
  • Los trabajos de mantenimiento no especificados en este manual solo pueden ser realizados por nuestro centro de servicio de motosierras.
  • Siga todas las instrucciones cuando limpie la motosierra de material acumulado, la almacene o realice el mantenimiento. Asegúrese de que el motor esté apagado y no pueda arrancar de forma involuntaria. Podría sufrir lesiones graves si la motosierra se pone en marcha de manera inesperada al retirar material acumulado o durante los trabajos de mantenimiento.
  • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados en estas instrucciones de uso.
  • Lleve la motosierra por el mango delantero con la motosierra apagada y alejada de su cuerpo. Cuando transporte o guarde la motosierra, coloque siempre la cubierta de la barra guía.

Manejar debidamente la motosierra redu-

cirá la probabilidad de tocar accidentalmente la sierra de cadena en movimiento.

  • Guarde la motosierra y el combustible en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Tampoco debe existir el riesgo de que las fugas de combustible o los vapores entren en contacto con chispas o llamas. Las fuentes de chispas pueden ser, por ejemplo, los aparatos eléctricos.
  • Para el almacenamiento del combustible, utilice recipientes adecuados y autorizados. Si se va a almacenar la motosierra durante un tiempo prolongado, vacíe el depósito de combustible y de aceite para la cadena. Deseche correctamente las sustancias de servicio usadas.

Advertencias de seguridad adicionales para motosierras para el cuidado de árboles

¡ADVERTENCIA! Este aparato es una herramienta muy peligrosa si no tiene cuidado o utiliza el aparato de forma inadecuada. Este aparato puede provocar lesiones graves al usuario o a otras personas. Por esta razón, es de suma importancia leer detenidamente y comprender estas instrucciones de funcionamiento.

Indicaciones generales

  • La información contenida en este manual de instrucciones no sustituye en modo alguno los conocimientos y la experiencia de un profesional. Si no está seguro de cómo manejar el aparato, póngase en contacto con una persona con conocimientos especializados y experiencia.
  • Utilice una motosierra para el cuidado de los árboles sólo si dispone de la formación necesaria. En particular, no trabaje en árboles sin formación. El peligro de sufrir lesiones graves es muy alto.
  • No utilice una motosierra para el cuidado de árboles para trabajos que también pueda realizar con una motosierra con empuñadura trasera. En caso de retroceso, se puede controlar mejor una motosierra con empuñadura trasera que una motosierra para el cuidado de árboles.

Preparación

- Existe un mayor riesgo de pérdida de control con este aparato. Las personas que realicen trabajos de cuidado de árbo-

les con este aparato deben haber realizado previamente una formación adecuada en técnicas de poda y trabajo. El usuario debe estar equipado con material de seguridad, como una plataforma elevadora, cuerdas y arneses de seguridad.

Funcionamiento

- Si se hace un uso prolongado del aparato se pueden producir problemas circulatorios en las manos provocados por las vibraciones (síndrome de Raynaud).

Si nota algún deterioro inusual, deje de trabajar inmediatamente y consulte a un médico.

  • Accione siempre el freno de cadena antes de arrancar el motor y suelte el bloqueo del gas de arranque inmediatamente después de arrancar el motor. Asegúrese de que el régimen del motor ha vuelto al ra-lentí antes de soltar el freno de cadena.
  • Utilice únicamente el bloqueo del gas de arranque para arrancar el motor.

¡ADVERTENCIA! Inserte un bloqueo de gas de arranque antes de utilizar la máquina.

Causas del retroceso y prevención para el usuario

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Causas del retroceso y prevención para el usuario - 1

  • El retroceso se puede producir cuando la punta de la barra guía toca un objeto o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena en el corte (Fig. b).
  • En algunos casos, el contacto con la punta puede provocar una reacción contra-ria brusca y hacer que la barra guía salga empujada hacia arriba en dirección al usuario (Fig. a).
  • Si la sierra de cadena queda pellizcada en la parte superior de la barra guía, la barra guía podría salir empujada rápidamente hacia el usuario.
  • Cualquiera de estas reacciones puede hacerle perder el control de la motosierra, lo que podría provocar lesiones persona-

les graves. No se base exclusivamente en los mecanismos de seguridad incorporados en la motosierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para evitar los accidentes o las lesiones al cortar.

El retroceso es el resultado de un mal uso de la motosierra o de un procedimiento o condiciones de trabajo incorrectos y puede evitar-se tomando precauciones adecuadas, como las expuestas a continuación:

  • Sujete la motosierra firmemente con ambas manos y con los pulgares y los demás dedos rodeando los mangos, y coloque el cuerpo y el brazo adecuadamente para resistir el retroceso. Tomando las medidas adecuadas, el usuario puede controlar correctamente el retroceso. No suelte la motosierra.
  • No se extralimite y no corte por encima de la altura del hombro. Esto ayuda a evitar el contacto involuntario de la punta y permite un mejor control de la motoserra en situaciones inesperadas.
  • Utilice únicamente las barras guía y las sierras de cadena especificadas por el fabricante. Si reemplaza incorrectamente las barras guía y las sierras de cadena, la cadena se podría romper o provocar retroceso.
  • Siga las instrucciones del fabricante para afilar y cuidar la motosierra. Reducir el manómetro puede provocar un mayor retroceso.

Riesgos residuales

Incluso aunque esta herramienta se maneje con precaución, existen siempre riesgos residuales. Debido a su diseño y ejecución, esta herramienta puede presentar los siguientes peligros:

  • Daños auditivos, si no se lleva una protección adecuada para los oídos.
  • Daños en la salud provocados por las vibraciones en manos y brazos, si el aparato se utiliza por un periodo prolongado o si no se utiliza y se mantiene correctamente.

- Lesiones por cortes

¡ADVERTENCIA! Peligro por el campo electromagnético generado mientras el dispositivo está en funcionamiento. En determinadas circunstancias este campo puede afectar a implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas que tengan implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante de los implantes médicos antes de utilizar la máquina.

Preparación

⚠️¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. No arranque el motor hasta que el aparato esté completamente preparado para su uso.

Dispositivos de seguridad

Palanca del gas (4)

- Para encender el aparato se debe desbloquear el bloqueador de la palanca del gas (3).

Palanca de freno de la cadena/protector delantero para la mano (5)

  • La cadena de sierra no funciona cuando el freno de la cadena está encajado.
  • Detiene inmediatamente la cadena de la sierra en caso de retroceso.
  • La palanca también puede usarse manualmente.
  • Protege la mano izquierda del usuario cuando resbala del mango delantero.

Pernos de agarre de la cadena (8)

- Reduce el riesgo de lesiones cuando la cadena de la sierra rebota o da sacudidas.

Tope tipo garra (19)

  • Refuerza la estabilidad cuando se realizan cortes verticales.
  • Facilita el aserrado.

Cadena de sierra (7) con retroceso reducido

- Gracias a un equipamiento de seguridad diseñado especialmente, ayuda a retener el retroceso.

Interruptor de palanca (23)

- El aparato se apaga inmediatamente al accionar el interruptor de palanca.

Montaje

Montar la cadena de sierra y la lanza

¡PRECAUCIÓN! Realice los trabajos de mantenimiento y ajuste con el motor apaga-

do y con el capuchón de la bujía de encendido (37) retirado.

¡PRECAUCIÓN! ¡Lesiones por cortes!

Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena de la sierra o la lanza.

Indicaciones

- Antes de montar una cadena de la sierra nueva: compruebe si la lanza y la rueda de la cadena presentan daños.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

- Herramienta combinada

Procedimiento (Fig. A)

  1. Coloque el aparato sobre una superficie plana.
  2. Desactive el freno de la cadena: Tire de la palanca de freno de la cadena (5) hacia atrás, hacia el mango delantero (14). Vuelva a montar la tapa de la rueda de la cadena (11) únicamente cuando la cinta del freno de la cadena esté destensada.
  3. Coloque la lanza (6) en los pernos de la lanza (29) y empújela hacia la rueda de la cadena (31).
  4. Ensarte la cadena de la sierra (7) la rueda de la cadena (31).
  5. Coloque la cadena de la sierra (7) en la parte superior de la lanza (6) dentro de la ranura de la lanza. Empiece por la rueda de la cadena (31). Es normal que la cadena de la sierra (7) quede algo combada.
  6. Tire de la lanza (6) hacia delante para tensar la cadena de la sierra (7).
  7. Coloque la tapa de la rueda de la cadena (11). Procure que el pasador del tensador de la cadena (32) encaje en el alojamiento (30).
  8. Apriete firmemente las dos tuercas (9) de la tapa de la rueda de la cadena (11). La lanza todavía debería poder moverse.
  9. Tense la cadena de sierra: gire el torni- llo tensor de la cadena (10) con la herra- mienta combinada (20) ∪.
  10. Apriete las tuercas (9) de la tapa de la rueda de la cadena (11) firmemente con la herramienta combinada (20).

Funcionamiento

Antes del funcionamiento

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Cuando trabaje con la motosierra, utilice siempre guantes de protección, gafas de protección, protección auditiva, casco y ropa de trabajo a prueba de cortes. Antes de iniciar cualquier trabajo en el aparato, desenchufe el capuchón de la bujía de encendido (37) y active el freno de la cadena.

¡PRECAUCIÓN! Al aserrar madera seca, puede generarse polvo. Use una máscara antipolvo adecuada.

Realice los siguientes pasos antes de cada uso de la motosierra:

  • En caso necesario, Montar la cadena de sierra y la lanza, p. 108
    • Tensar la cadena de sierra, p. 118
  • Rellenar el aceite para la cadena, p. 110
  • Comprobar el freno de la cadena, p. 109
  • revisar la función automática del aceite.
  • comprobar el correcto estado y la integridad de los dispositivos de protección y el correcto ajuste de todas las uniones roscadas.
  • comprobar la estanqueidad del sistema de combustible.
  • asegurarse de que la motosierra no toca ningún objeto.

¡NOTA IMPORTANTE! Compruebe si el aparato ha sufrido daños después de dejarlo caer al suelo u otros impactos. El aparato sólo debe ponerse en marcha cuando sea seguro hacerlo.

¡NOTA IMPORTANTE! La motosierra se puede volver a engrasar, véase Limpieza, mantenimiento y almacenamiento, p. 115.

Comprobar el freno de la cadena

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones causadas por la cadena en marcha. No utilice la motosierra si el freno de la cadena no funciona correctamente. Diríjase al Service-Center, p. 124.

Comprobar el freno de la cadena antes de encender la motosierra

  1. Asegúrese de que la palanca de freno de la cadena (5) y el mecanismo estén limpios.

  2. Compruebe que la palanca de freno de la cadena (5) encaje en las posiciones finales.

No: ¡No utilice la motosierra! Diríjase al centro de servicio.

Comprobar el freno de la cadena al encender la motosierra

Estos pasos deben seguirse cada vez que se encienda la motosierra.

Comprobar la lubricación de la cadena

¡NOTA IMPORTANTE! Si utiliza la motosierra con muy poco aceite, el rendimiento de corte y la vida útil de la cadena de la sierra disminuyen, ya que la cadena de la sierra se volverá roma más rápidamente. Si observa que se forman humos o que la lanza se decolora, significa que hay muy poco aceite. Asegúrese de que siempre fluya aceite por la cadena.

Indicaciones

  • Antes de comenzar a trabajar, revise el nivel de aceite.
  • Compruebe la función de lubricación de la cadena cada vez que la encienda.
  • Puede comprobar la lubricación de la cadena en cualquier momento durante el funcionamiento.

Procedimiento

  1. Durante el funcionamiento de la cadena: Sujete la motosierra sobre un fondo claro. Observe el rastro de aceite. La motosierra no puede tocar el suelo.

  2. Rastro de aceite significativo: La motosierra funciona perfectamente.

  3. Poco rastro de aceite: Ajustar el flujo de aceite, p. 117
  4. Sin rastro de aceite: Rellenar el aceite para la cadena, p. 110; Limpiar el paso de aceite, p. 117.

Rellenar el aceite para la cadena

⚠️¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Apague siempre el aparato y deje que el motor se enfríe antes de llenar el aceite de la cadena.

¡NOTA IMPORTANTE! Si utiliza la motosierra con muy poco aceite, el rendimiento de corte y la vida útil de la cadena de la sierra disminuyen, ya que la cadena de la sierra se volverá roma más rápidamente. Si observa que se forman humos o que la lanza se decolora, significa que hay muy poco aceite. Asegúrese de que siempre fluya aceite por la cadena.

En el momento en el que la cadena empieza a funcionar, el aceite fluye hacia la lanza (6).

  • Revise con regularidad el nivel de aceite del depósito y añada aceite cuando el nivel sea bajo. Capacidad del depósito: 160 cm ^3 (0,16 l).
  • Utilice bioaceite para cadenas que contenga aditivos que disminuyan la fricción y el desgaste. Alternativamente, utilice aceite lubricante de cadenas con una baja proporción de aditivos adhesivos.
  • Vacíe el depósito de aceite si no se va a utilizar durante bastante tiempo (6 – 8 semanas).

Procedimiento

  1. Ponga el aparato sobre un lado de modo que la tapa del depósito (17) apunte hacia arriba.
  2. Desenrosque la tapa del depósito (17).
  3. Llene bioaceite para cadenas en el depósito.
  4. Limpie el aceite que se haya podido de- rramar.
  5. Enrosque la tapa del depósito (17).

Mezclar y rellenar combustible

Indicaciones

  • ¡ELIGRO! ¡Peligro de incendio o de explosión! Cuando esté repostando procure que siempre haya buena ventilación. No fume mientras está repostando y aleje cualquier fuente de calor. Nunca reposte mientras el motor está en funcionamiento. Abra la tapa del depósito con cuidado para que la sobrepresión que pudiera existir vaya disipándose lentamente. Arranque el aparato a una distancia de al menos 3 m del lugar donde ha repostado.

- ARECAUCIÓN! Utilice únicamente la mezcla de combustible recomendada en las instrucciones. La mezcla de combustible envejece, por lo que no debe utilizar una mezcla de combustible que tenga más de 3 meses (E10: 30 días). Si no se observa esta recomendación, se puede dañar el motor y perderá su derecho de garantía.

- ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo para la salud! Evite que la piel entre en contacto directo con la gasolina ni respire sus vapores.

  • ¡NOTA IMPORTANTE! Si el combustible no es adecuado, puede provocar daños en el motor de dos tiempos. Use el aparato únicamente con una mezcla de gasolina y aceite para motor de dos tiempos (Relación: 40:1).
  • Volumen del depósito (Combustible): 230 cm³ (0,23 l) Combustible admisible: ROZ 95 (E10)
  • Puede comprobar el nivel de combustible a través del indicador de combustible (18).
  • Se obtiene un rendimiento óptimo al usar aceite para motores de dos tiempos refrigerados por ventilación.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

- Botella de mezcla de combustible (27)

Gasolina Aceite para motor de 2 tiempos
40:1
1 | 25 ml
3 | 75 ml
5 | 125 ml

Mezclar combustible

En la botella de mezcla de combustible (27) hay una escala que indica la relación de mezcla para un llenado del depósito.

  1. Añada primero gasolina hasta la marca (PETROL) en la botella de mezcla de combustible (27).
  2. A continuación, añada el aceite de dos tiempos hasta la segunda marca (OIL).
  3. Cierre y agite la botella de mezcla de combustible (27).

Rellenar combustible

  1. Ponga el aparato sobre un lado de modo que la tapa del depósito (22) apunte hacia arriba.
  2. Desenrosque la tapa del depósito (22).
  3. Llene la mezcla de combustible en el depósito de combustible.
  4. Elimine los restos de combustible que queden en la tapa del depósito.
  5. Cierre la tapa del depósito (22).

Encendido y apagado

¡PELIGRO! No utilice la motosierra cerca de líquidos inflamables o gases.

¡PRECAUCIÓN! La cadena de la sierra no debe moverse al ralentí. Si la cadena de la sierra se mueve al ralentí, significa que hay un problema con el acoplamiento o con el régimen de ralentí. Póngase en contacto con el centro de servicio.

Arranque en frío

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido al arranque de la cadena de sierra. Compruebe que el freno de cadena está activado. El aparato dispone de un bloqueo de gas de arranque que se activa cuando se presiona de nuevo manualmente la palanca de arranque en frío (1). Si se pone en marcha el aparato y no se activa el freno de cadena, la cadena de sierra empezará a funcionar.

Indicaciones

- Compruebe si el depósito contiene suficiente aceite de cadena y, dado el caso, añada más (Rellenar el aceite para la cadena, p. 110).

Procedimiento

  1. Coloque el aparato sobre una superficie fija y firme y retire la funda protectora de la cadena (21). La cadena de sierra (7) no debe tocar el suelo ni otros objetos.
  2. Accione el freno de la cadena alejando la palanca de freno de la cadena (5) de la empuñadura delantera (14) hasta que el freno de la cadena encaje.
  3. Presione 6 veces la bomba de combustible (13).
  4. Lleve la palanca de arranque en frío (1) a la posición N.
  5. Sujete el aparato firmemente con una mano en la empuñadura delantera (14). Con la otra mano, sujete el asa de arranque (15) de la cuerda del estárter y tire de ella lentamente hasta la primera resistencia.
  6. Después, tire rápidamente de la cuerda del estárter hasta que el motor arranque. Repita el proceso si el motor no arranca. Mientras tira de la palanca de arranque en frío (1), el motor solo arranca por poco tiempo ya que la tapa del estárter está cerrada, y luego se vuelve a detener.
  7. En cuanto el motor se detenga, accione a la vez el bloqueo de la palanca de gas (3) y la palanca del gas (4). La palanca de arranque en frío (1) salta automática-

mente a la posición de funcionamiento "Arranque en caliente".

  1. Tire de nuevo de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.
    Deje que el aparato se caliente entre 45 segundos y 1:30 minutos al ralentí.
    Si, tras varios intentos, el motor no arranca, consulte el capítulo Localización de averías, p. 121.

  2. Suelte el freno de la cadena tirando de la palanca de freno de la cadena (5) hacia la empuñadura delantera (14) hasta que el freno de la cadena se suelte.

¡PRECAUCIÓN! Si la cadena de la sierra se mueve al ralentí, significa que hay un problema con el acoplamiento o con el régimen de ralentí. Ponga el aparato fuera de servicio y diríjase al centro de servicio.

  1. Si acciona ahora el bloqueador de la palanca del gas (3) y la palanca del gas (4), la cadena de la sierra se pone en marcha (7).

Arranque en frío con bloqueo de la palanca del gas

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido al arranque de la cadena de sierra. Compruebe que el freno de cadena está activado. El aparato dispone de un bloqueo de gas de arranque que se activa cuando se presiona de nuevo manualmente la palanca de arranque en frío (1). Si se pone en marcha el aparato y no se activa el freno de cadena, la cadena de sierra empezará a funcionar.

Indicaciones

- Compruebe si el depósito contiene suficiente aceite de cadena y, dado el caso, añada más (Rellenar el aceite para la cadena, p. 110).

Procedimiento

  1. Coloque el aparato sobre una superficie fija y firme y retire la funda protectora de la cadena (21). La cadena de sierra (7) no debe tocar el suelo ni otros objetos.
  2. Accione el freno de la cadena alejando la palanca de freno de la cadena (5) de la empuñadura delantera (14) hasta que el freno de la cadena encaje.
  3. Presione 6 veces la bomba de combustible (13).
  4. Tire de la palanca de arranque en frío (1).

  5. Presione la palanca de arranque den frío (1) de nuevo en dirección a la carcasa del aparato.
    Todavía no debe accionarse la palanca del gas (4).

  6. Sujete el aparato firmemente con una mano en la empuñadura delantera (14). Con la otra mano, sujete el asa del arrancador (15) de la cuerda del estárter y tire de ella lentamente hasta la primera resistencia.

  7. Después, tire rápidamente de la cuerda del estárter hasta que el motor arranque. Repita el proceso si el motor no arranca.

  8. En el momento en el que el motor funciona, accione la palanca del gas (4) para soltar el bloqueo de la palanca del gas (3).

El aparato funciona al ralentí. Deje que el aparato se caliente entre 45 segundos y 1:30 minutos al ralentí.

  1. Suelte el freno de la cadena tirando de la palanca de freno de la cadena (5) hacia el mango delantero (14) hasta que el freno de la cadena se suelte.

¡PRECAUCIÓN! Si la cadena de la sierra se mueve al ralentí, significa que hay un problema con el acoplamiento o con el régimen de ralentí. Ponga el aparato fuera de servicio y diríjase al centro de servicio.

  1. Si acciona ahora el bloqueo de la palanca del gas (3) y la palanca del gas (4), la cadena de la sierra se pone en marcha (7).

Arranque en caliente

Indicaciones

  • Un arranque en caliente puede realizar-se como máximo después de 15 – 20 min del último uso.
  • Compruebe si el depósito contiene suficiente aceite de cadena y, dado el caso, añada más (Rellenar el aceite para la cadena, p. 110).

Procedimiento

  1. Coloque el aparato sobre una superficie plana y firme y retire la funda protectora de la cadena (21). La cadena de sierra (7) no debe tocar el suelo ni otros objetos.

  2. Mantenga la palanca de arranque en frío (1) en su posición ||.

  3. Accione el freno de la cadena alejando la palanca de freno de la cadena (5) de la

empuñadura delantera (14) hasta que el freno de la cadena encaje.

  1. Presione 6 veces la bomba de combustible (13).

  2. Sujete el aparato firmemente con una mano en la empuñadura delantera (14).

  3. Con la otra mano, sujete el asa del arrancador (15) de la cuerda del estárter. Tire lentamente de la cuerda del estárter hasta la primera resistencia.

  4. A continuación, tire rápidamente y varias veces de la cuerda del estárter. El motor debería arrancar tras 1-2 tirones.

Si, tras varios intentos, el motor no arranca, intente el siguiente procedimiento: Arranque en frío, p. 111.

  1. Suelte el freno de la cadena tirando de la palanca de freno de la cadena (5) hacia la empuñadura delantera (14) hasta que el freno de la cadena se suelte.

¡PRECAUCIÓN! Si la cadena de la sierra se mueve al ralentí, significa que hay un problema con el acoplamiento o con el régimen de ralentí. Ponga el aparato fuera de servicio y diríjase al centro de servicio.

  1. Si acciona ahora el bloqueador de la palanca del gas (3) y la palanca del gas (4), la cadena de la sierra se pone en marcha (7).

Apagar el motor en caso de emergencia

  1. Accione el interruptor de palanca (23).

Apagar el motor

  1. Suelte la palanca del gas (4).

  2. Accione el interruptor de palanca (23).

Trabajos de desramado

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Si la cadena de sierra se atasca, no intente extraer la motosierra con fuerza. Apague el motor, utilice un brazo de palanca o una cuña para liberar la motosierra.

  • Procure mantener una posición segura y firme cuando vaya a desramar.
  • Elimine la suciedad, las piedras, las cortezas sueltas, los clavos, las abrazaderas y los alambres del árbol.
  • La cadena de la sierra no puede tocar el suelo ni otro objeto durante o después del aserrado.
  • No sierre con la punta del riel.

  • Tenga en cuenta las medidas de precaución contra el retroceso (Causas del retroceso y prevención para el usuario, p. 107)

  • Si es posible, apoye la sierra de poda con el tope tipo de garras (19) al desramar.
  • Asegúrese de que la motosierra puede oscilar al final del corte debido a su propio peso. La motosierra ya no se apoya en el corte. Por lo tanto, contrarreste esto en consecuencia.
  • Apague siempre el motor de la motosierra antes de cambiar de árbol.

Trabajos de desramado por tramos

Acorte las ramas largas o gruesas antes de realizar el corte final. De este modo evita que la cadena de la sierra se atasque.

Trabajo con cuerda y arnés

Este apartado describe prácticas de trabajo adecuadas para reducir el riesgo de lesiones por el uso de motosierras de poda cuando se trabaja en altura desde una cuerda y un arnés. Aunque este apartado sea la base de los documentos de formación y guía, no debe reemplazar a una formación formal. Las indicaciones que figuran en este anexo son sólo un ejemplo de buenas prácticas de trabajo.

Pueden aplicarse normativas nacionales o de otro tipo, que podrían ser más estrictas. Contenidos de este apartado:

  • Recomendaciones generales que deben seguirse antes de utilizar una motosierra de poda en trabajos en altura con cuerda y arnés.
  • Preparativos para utilizar una motosierra de poda desde una cuerda y un arnés. Cómo utilizar una motosierra de poda para podar y desramar, incluida la posición de trabajo segura para el uso con dos manos, el arranque de la motosierra, el corte con la motosierra, las restricciones en el uso con una mano y la liberación de una motosierra atrapada.

Este apartado no trata las técnicas para controlar las secciones de ramas y tallos cortadas con la motosierra. Tampoco cubre los aspectos generales de uso seguro ya tratados.

Recomendaciones generales

- El usuario de una motosierra de poda que trabaje en altura con cuerda y arnés nun-

ca debe hacerlo solo. Debe haber presente un trabajador de tierra formado en los procedimientos de emergencia adecuados para ayudar.

- El usuario debe estar formado en técnicas generales de escalada y posicionamiento seguro en el trabajo y debe estar debidamente equipado con arnés, cuerdas, correas, mosquetones y otros equipos para mantener posiciones de trabajo seguras y protegidas tanto para él como para la motosierra.

Preparación de la motosierra para el uso

  • El usuario de tierra debe revisar, repostar, arrancar y calentar la motosierra. A continuación, debe apagarla antes de entregársela al usuario situado en el árbol.
  • La motosierra debe estar equipada con una correa adecuada para sujetarla al arnés del usuario. (Fig. B.①).

  • Asegurar la correa alrededor del punto de anclaje situado en la parte trasera de la motosierra.

  • Proporcionar mosquetones adecuados para permitir la fijación indirecta (es decir, a través de la correa) y directa (es decir, en el punto de anclaje de la motosierra) de la motosierra al arnés del usuario.
  • Garantizar que la motosierra está bien fijada cuando se entrega al usuario.
  • Asegúrese de que la motosierra está sujeta al arnés antes de desconectarla del medio de ascenso.

  • La posibilidad de acoplar directamente la motosierra al arnés reduce el riesgo de dañar el equipo al desplazarse por el árbol. La motosierra debe estar siempre desconectada cuando esté conectada directamente al arnés.

  • La motosierra sólo debe fijarse a los puntos de enganche recomendados en el arnés. Pueden estar en el centro (delante o detrás) o en los laterales. Siempre que sea posible, la motosierra debe fijarse en el punto medio trasero central para mantenerla alejada de las líneas de escalada y para que su peso se apoye en el centro de la columna vertebral del usuario. (Fig. B.②).
  • Al mover la motosierra de un punto de enganche a otro, el usuario debe asegurarse de que está asegurada en la nueva

posición antes de soltarla del punto de enganche anterior.

Uso de la motosierra en el árbol

- Análisis de accidentes

Un análisis de los accidentes que se producen con estas motosierras durante las operaciones de mantenimiento de árboles muestra que la causa principal es el uso inadecuado de la motosierra con una sola mano. En la gran mayoría de los accidentes, los usuarios no adoptan una posición de trabajo segura que les permita sujetar ambas empuñaduras de la motosierra. Esto aumenta el riesgo de lesiones por las siguientes razones:

  • El usuario no tiene un agarre firme de la motosierra si ésta retrocede.
  • El usuario carece de control de la motosierra, por lo que es más probable que entre en contacto con las líneas de escalada y el cuerpo del usuario (especialmente la mano y el brazo izquierdos).
  • El usuario pierde el control debido a una posición de trabajo insegura. Esto podría provocar un contacto con la motosierra debido a un movimiento inesperado durante el funcionamiento.

- Asegurar la posición de trabajo para el uso con dos manos

Para garantizar un manejo seguro de la motosierra con ambas manos, los usuarios deben buscar una posición de trabajo segura para manejar la motosierra de la siguiente manera:

  • nivel de cadera, al cortar secciones horizontales
  • nivel del plexo solar, al cortar secciones verticales

- Si el usuario trabaja cerca de tallos verticales con fuerzas laterales bajas, un apoyo seguro puede ser suficiente para mantener una posición de trabajo segura. Sin embargo, a medida que los usuarios se alejen del tallo, tendrán que tomar medidas para eliminar o contrarrestar las crecientes fuerzas laterales. Esto se puede conseguir redirigiendo la línea principal a través de un punto de anclaje suplementario o utilizando una correa ajustable directamente desde el arnés a un punto de anclaje suplementario. (Fig. B.③).

- El uso de un estribo temporal creado a partir de una eslinga sin fin puede ayu-

dar a conseguir una posición segura en el puesto de trabajo (Fig. B.④).

Arrancar la motosierra en el árbol

- Procedimiento para arrancar la motosierra en el árbol:

  • Aplique el freno de cadena antes de arrancar la motosierra.
  • Al arrancar, sujete la motosierra por el lado izquierdo o derecho del cuerpo:

en el lado izquierdo: Sujete la motosierra con la mano izquierda en la empuñadura delantera y tire del cable de arranque con la mano derecha. Luego, use la mano izquierda para alejar la motosierra del cuerpo.

en el lado derecha: Sujete la motosierra con la mano derecha en cualquiera de las empuñaduras y el cable de arranque en la mano izquierda. Luego, use la mano derecha para alejar la motosierra del cuerpo.

  • Accione siempre el freno de cadena antes de bajar una motosierra en marcha a su soporte.
  • El usuario debe comprobar siempre que la motosierra tiene suficiente combustible antes de realizar cortes críticos.

Liberar la motosierra cuando está atascada

Procedimiento para liberar una motosierra atascada:

  • apague la motosierra y fijela firmemente al tronco del árbol en dirección contraria al corte o a una línea de herramientas independiente,
  • tire de la motosierra desde la entalladura mientras levanta la rama según sea necesario, y
  • si es necesario, utilice una sierra de mano o una segunda motosierra para liberar la motosierra atrapada cortando a una distancia mínima de 30 cm de la motosierra atrapada.

Tanto si se utiliza una sierra de mano como una motosierra para liberar una rama atrapada, los cortes de liberación deben ser siempre hacia fuera (hacia las puntas de la rama), para evitar que la motosierra se lleve la rama y complique aún más la situación.

Limpieza, mantenimiento y almacenamiento

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a la puesta en marcha involuntaria del aparato. Protéjase durante los trabajos de mantenimiento y limpieza. Apague el motor. Los trabajos de reparación y mantenimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servicio. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales.
¡PRECAUCIÓN! La motosierra puede reengrasarse tras su uso y es posible que salga aceite si la motosierra se coloca de lado o boca abajo. Esto es un proceso normal, debido a la abertura de ventilación necesaria situada en el borde superior del depósito y no es motivo de reclamación. Debido a que las motosierras se controlan durante la fabricación y se les realizan pruebas con aceite, es posible que incluso después de vaciarlas quede un poco de aceite en el depósito que podría ensuciar ligeramente la carcasa durante el transporte. Por favor, limpie la carcasa con un trapo.

Limpieza

¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléctrica! Nunca rocíe el aparato con agua.
¡ADVERTENCIA! Realice siempre los trabajos de limpieza con el motor apagado y frío y con el capuchón de la bujía de encendido retirado/con el freno de la cadena activado.
¡PRECAUCIÓN! ¡Lesiones por cortes! Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena de la sierra o la lanza.

¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de daños! Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico. No utilice detergentes o disolventes.

Limpie la máquina detenidamente. De este modo, aumenta su vida útil y se previenen accidentes.

Limpieza tras cada uso

- Mantenga los mangos limpios de gasolina, aceite o grasa. Limpie los mangos si es preciso con un paño humedecido en agua jabonosa.

  • Limpie la cadena de la sierra. No utilice fluidos a la hora de limpiar la cadena de la sierra. Engrase ligeramente la cadena de sierra tras su limpieza con aceite para cadenas.
  • Para limpiarla, retire la tapa de la rueda de la cadena (11) para poder limpiar también ahí.
  • Limpie la lanza (6)
  • Limpie las ranuras de ventilación y la superficie de la máquina con un pincel o con un paño seco.
  • Limpie el paso de aceite (33) para garantizar que la cadena de sierra se puede lubricar automáticamente sin problemas durante el funcionamiento. Para ello con

un pincel o un trapo retire los restos del paso de aceite.

Mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Un mantenimiento inadecuado, el uso de piezas de repuesto no conformes o la retirada o modificación de componentes de seguridad pueden prolongar el tiempo de frenado de la cadena y aumentar el riesgo de contragolpe.

Intervalos de mantenimiento

Lleve a cabo regularmente los trabajos de mantenimiento indicados en la siguiente tabla. Con el mantenimiento regular de su aparato se alarga su vida útil. Además conseguirá un rendimiento de corte óptimo y evitará accidentes.

Pieza mecánica Acción Antes decada usoDespués de 10 horas de funcionamientoDespués de cada uso
Componentes del freno de la cadenaInspección visual, cambiar si es necesario
Rueda de la cadena (31)Inspección visual, cambiar si es necesario
Cadena de sierra (7)Comprobar la cadena de sierra, engrasar. Reafilar o sustituir en caso necesario
Cadena de sierra (7)Limpiar y engrasar la cadena de la sierra
Lanza (6) Mantenimiento de la lanza, p. 119
Lanza (6) Girar la lanza, p. 120 √
Dispositivo de aceiteRevisar, en caso necesario limpiar el paso de aceite
Acoplamiento Comprobar parada en ralentí √
Tornillos, tuer-cas y pernosRevisar y apretar
Filtro de aire (36) Limpieza del filtro de aire, p. 117
Bujía de encendido (38)Revisión/ajuste/sustitución de la bujía de encendido, p. 117

Lubricar la cadena

Antes de comenzar a trabajar, revise el nivel de aceite y el funcionamiento del dispositivo automático para el aceite.

¡NOTA IMPORTANTE! Si utiliza la motosierra con muy poco aceite, el rendimiento de corte y la vida útil de la cadena de la sierra disminuyen, ya que la cadena de la sierra se vol-

verá roma más rápidamente. Si observa que se forman humos o que la lanza se decolora, significa que hay muy poco aceite. Asegúrese de que siempre fluya aceite por la cadena.

Ajustar el flujo de aceite

Gire el tornillo de regulación del aceite (16) de la parte inferior con un destornillador plano.

  • Ⓗ: aumentar el aceite
  • ÷: reducir el aceite

Limpiar el paso de aceite

Limpie el paso de aceite periódicamente para garantizar que la cadena de sierra se puede lubricar automáticamente sin problemas durante el funcionamiento.

  1. Desmontaje de la cadena de sierra y la lanza, p. 118
  2. Quite los restos y la suciedad del paso de aceite (33) con un pincel o un paño.
  3. Si la limpieza del paso de aceite no surte efecto, encargue la reparación de la motosierra a nuestro servicio de atención al cliente. Diríjase al centro de servicio.

Limpieza del filtro de aire

¡PRECAUCIÓN! Nunca utilice el aparato sin el filtro de aire. De lo contrario, accederían al motor el polvo y la suciedad y podría provocar daños en la máquina. Mantenga el filtro de aire limpio.

Procedimiento (Fig. C)

  1. Apague el motor y deje que el aparato se enfríe.
  2. Retire la tuerca de mariposa (25).
  3. Retire la cubierta del filtro de aire (24).
  4. Retire la carcasa del filtro de aire (35). El filtro de aire (36) se encuentra en el interior de la carcasa del filtro.
  5. Limpie el filtro de aire (36) con agua y deje que se seque al aire. ¡Nunca utilice gasolina para la limpieza! ¡NOTA IMPORTANTE! Cambie el filtro de aire (36) cuando esté desgastado, dañado o muy sucio (Piezas de repuesto y accesorios, p. 125).
  6. Limpie también la malla filtrante de la carcasa del filtro de aire (35) para eliminar el polvo y la suciedad.
  7. Coloque el filtro de aire (36) en la carcasa del filtro de aire (35).
  8. Vuelva a colocar la carcasa del filtro de aire (35) sobre el perno del filtro de aire (34).
  9. Coloque la cubierta del filtro de aire (24) sobre el perno del filtro de aire (34).

  10. Fije la cubierta del filtro de aire (24) con la tuerca de mariposa (25).

Revisión/ajuste/sustitución de la bujía de encendido

¡PRECAUCIÓN! Las bujías de encendido desgastadas o un ángulo de encendido demasiado grande conllevan la reducción de potencia del motor. Asegúrese de que las bujías están en perfecto estado.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

  • Herramienta combinada
  • Galga de espesores (disponible en el comercio especializado)
  • Cepillo de alambre
  • Bujía de encendido de repuesto L8RTC

Procedimiento (Fig. D)

  1. Apague el motor y deje que el aparato se enfríe.
  2. Retire la tuerca de mariposa (25).
  3. Retire la cubierta del filtro de aire (24).
  4. Retire el capuchón de la bujía (37) de la bujía (38).
  5. Desenrosque la bujía (38) ∪ con la herramienta combinada (20).

  6. Ahora puede comprobar, ajustar y limpiar la bujía:

  7. Compruebe con una galga de espesores si la separación de los electrodos tiene el siguiente valor: 0,6–0,7 mm

  8. Si es necesario, ajuste la distancia: doble con cuidado el electrodo de masa de la bujía (38).
  9. Limpie la bujía (38) con un cepillo de alambre.
  10. Si no puede poner la bujía en perfecto estado: Sustituya la bujía.

  11. Enrosque la bujía (38) ∪ con la herramienta combinada (20).

  12. Conecte el conector de la bujía (37) a la bujía (38).

  13. Coloque la cubierta del filtro de aire (24) sobre el perno del filtro de aire (34).

  14. Fije la cubierta del filtro de aire (24) con la tuerca de mariposa (25).

Ajustar el carburador

El carburador viene ajustado de fábrica para alcanzar la potencia óptima. Si hubiese necesidad de reajustarlo, llévelo a un taller especializado para que proceda a ajustarlo.

Desmontaje de la cadena de sierra y la lanza

¡PRECAUCIÓN! Realice los trabajos de mantenimiento y ajuste con el motor apagado y con el capuchón de la bujía de encendido (37) retirado.

¡PRECAUCIÓN! ¡Lesiones por cortes! Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena de la sierra o la lanza.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

- Herramienta combinada

Procedimiento

  1. Coloque el aparato sobre una superficie plana.
  2. Desactive el freno de la cadena: Tire de la palanca de freno de la cadena (5) hacia atrás, hacia el mango delantero (14). Vuelva a montar la tapa de la rueda de la cadena (11) únicamente cuando la cinta del freno de la cadena esté destensada.
  3. Destense la cadena (7): gire el tornillo tensor de la cadena (10) con la herramienta combinada (20) 5.
  4. Retire las tuercas (9) de la tapa de la rue-da de la cadena (11) con la herramienta combinada (20).
  5. Retire la tapa de la rueda de la cadena (11).
  6. Mueva la espada (6) en dirección a la rueda de la cadena (31). Puede retirar la cadena de la sierra (7) y la espada (6).

Cambio de la cadena de la sierra y de la lanza

Antes de cambiar la cadena de sierra, se debe limpiar la muesca del riel guía puesto que la cadena de sierra se puede salir del riel por la acumulación de suciedad. Además, la suciedad puede absorber el aceite de la cadena. Consecuencia de esto sería la reducción de lubricación, debido a que el aceite no llegaría a la parte baja del riel o solo llegaría una pequeña cantidad.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El uso de combinaciones no autorizadas de espada y cadena de sierra puede aumentar el riesgo de retroceso.

Requisitos

- Desmontaje de la cadena de sierra y la lanza, p. 118

Espadas autorizadas

• Lanza Kangxin AP10-40-509P
- Cadena de sierra Kangxin 3/8.050x40DL

Procedimiento

  1. Sustituya la espada (6)/la cadena de la sierra (7).
  2. Monte la espada (6) y la cadena de la sierra (7) como se describe en Montar la cadena de sierra y la lanza, p. 108.

Montar la cadena de sierra y la espada

El montaje de la cadena de sierra y de la espada se describe en el capítulo Montar la cadena de sierra y la lanza, p. 108.

Tensar la cadena de sierra

¡NOTA IMPORTANTE! La cadena de la sierra no debe ser tensada o cambiada cuando está caliente, debido a que se encoge un poco después de enfriarse. Si no se tiene en cuenta, puede dañar el riel guía o el motor ya que la cadena de la sierra queda demasiado tensada a la lanza.

Tensar con regularidad la cadena de la sierra brinda seguridad al usuario, además de reducir y evitar el desgaste y los daños de la misma. Antes de comenzar a trabajar con la sierra, recomendamos al usuario verificar la tensión de la cadena aproximadamente cada 10 minutos y si es necesario, corregirla. Al trabajar con la sierra, la cadena de la sierra se calienta y debido a esto, se alarga un poco. El «alargamiento» se produce sobre todo en las cadenas de sierra nuevas.

La vida útil de la cadena de sierra depende en gran medida de la tensión y la lubricación de la cadena. Si se utiliza una cadena de sierra nueva, deberá reajustar la tensión de la cadena después de 5 cortes como máximo. La cadena de la sierra está bien tensada cuando no cuelga del lado inferior de la lanza y se puede arrastrar con la mano protegida con un guante. Al tirar de la cadena de sierra con una fuerza de 9 N (aprox. 1 kg), la cadena y la lanza no deben estar a una distancia superior a 2 mm.

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Tensar la cadena de sierra - 1

text_image 10 min 9 N max. 2 mm

¡PRECAUCIÓN! Realice los trabajos de mantenimiento y ajuste con el motor apagado y con el capuchón de la bujía de encendido (37) retirado.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

- Herramienta combinada

Comprobar la tensión de la cadena

Tire de la cadena de la sierra (7) hacia arriba en la parte superior de la espada (6).

  • Si solo puede tirar un poco de la cadena de la sierra hacia arriba: la cadena está demasiado tensada. Destense la cadena de la sierra.
  • Si puede tirar de la cadena de la sierra hacia arriba hasta que los eslabones de tracción todavía no sean totalmente visibles: la tensión de la cadena es correcta.
  • Si puede tirar de la cadena de la sierra hacia arriba hasta que los eslabones de tracción sean totalmente visibles: la tensión de la cadena es demasiado baja. Tense la cadena de la sierra.

Procedimiento

  1. Desactive el freno de la cadena: Tire de la palanca de freno de la cadena (5) hacia atrás, hacia el mango delantero (14). Vuelva a montar la tapa de la rueda de la cadena (11) únicamente cuando la cinta del freno de la cadena esté destensada.
  2. Afloje las tuercas (9) de la tapa de la rue- da de la cadena (11) con la herramienta combinada (20).
  3. Tense la cadena de sierra: gire el tornillo tensor de la cadena (10) con la herramienta combinada (20) ⬤. Destensar la cadena de sierra: Gire el tornillo tensor de la cadena (10) con la herramienta combinada (20) ⬤.
  4. Apriete las tuercas (9) de la tapa de la rueda de la cadena (11) firmemente con la herramienta combinada (20).
    Si se utiliza una cadena de sierra nueva, deberá reajustar la tensión de la cadena después de 5 cortes como máximo.

Rodar una nueva cadena de sierra

Con una cadena de sierra nueva, la fuerza de tensión disminuye tras algún tiempo. Por ello, después de hacer los primeros cinco cortes, como muy tarde pasados 10 minutos ha de volver a tensar la cadena de la sierra (Tensar la cadena de sierra, p. 118).

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones!

Nunca fije una cadena de la sierra nueva sobre una rueda de la cadena desgastada o en una lanza dañada o desgastada. La cadena de la sierra puede saltar o desgarrarse.

Ajustar la tensión de la cadena

En el capítulo Tensar la cadena de sierra, p. 118 se explica cómo ajustar la tensión de la cadena.

Mantenimiento de la lanza

¡ADVERTENCIA! ¡Lesiones por cortes!

Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena de la sierra o la espada.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

  • Herramienta combinada
  • Lima plana

Procedimiento

  1. Apague el motor y deje que el aparato se enfríe.
  2. Desactive el freno de la cadena: Tire de la palanca de freno de la cadena (5) hacia atrás, hacia el mango delantero (14). Vuelva a montar la tapa de la rueda de la cadena (11) únicamente cuando la cinta del freno de la cadena esté destensada.
  3. Suelte las dos tuercas (9) de la tapa de la rueda de la cadena (11) con la herramienta combinada (20).
  4. Gire el tornillo tensor de la cadena (10) con la herramienta combinada (20) ∪ para destensar la cadena de sierra (7).
  5. Extraiga la tapa de la rueda de la cadena (11), la espada (6) y la cadena de sierra (7).
  6. Compruebe el desgaste de la espada (6). Retire las rebabas y rectifique las superficies guía con una lima plana.
  7. Limpie el paso de aceite (33) para garantizar que la cadena de sierra se puede lubricar automáticamente sin problemas durante el funcionamiento.
  8. Monte la espada (6), la cadena de la sierra (7) y la tapa de la rueda de la cadena (11) y tense la cadena de la sierra (7).
    ¡NOTA IMPORTANTE! Si el paso de aceite está en perfecto estado, la cadena rocía au-

tomáticamente un poco de aceite unos segundos después de arrancar la motosierra.

Cambiar el tope de garra

  1. Desmontaje de la cadena de sierra y la lanza, p. 118
  2. Afloje y retire los tornillos en el tope de garra (19).
  3. Sustituya el tope de garra (19).
  4. Apriete firmemente los tornillos del tope de garra (19).
  5. Montar la cadena de sierra y la lanza, p. 108

Girar la Ianza

¡PRECAUCIÓN! ¡Lesiones por cortes! Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena de la sierra o la lanza.

Indicaciones

- La lanza (6) se debe voltear cada 10 horas de funcionamiento para garantizar un desgaste uniforme.

Procedimiento

  1. Desmontaje de la cadena de sierra y la lanza, p. 118
  2. Gire la lanza alrededor de su eje horizontal.
    Observe el sentido de marcha de la ca- dena de sierra
  3. Montar la cadena de sierra y la lanza, p. 108

Afile los dientes cortantes

¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! ¡Si la cadena de la motosierra está mal afilada, existe un mayor riesgo de retroceso! Utilice guantes resistentes a los cortes cuando vaya a manipular la cadena de la sierra o la lanza. Una cadena afilada asegura un corte óptimo. Esta se clava en la madera sin esfuerzo y deja tras de sí astillas grandes y largas. Una cadena de sierra está roma cuando tiene que presionar el equipo de corte contra la made-ra y las astillas son muy pequeñas. Con una cadena de sierra muy roma no caen astillas, sino serrín.

Para el afilado de la cadena de la sierra es recomendable usar herramientas especiales que aseguren que la cadena esté afilada con el ángulo y profundidad correctos. Recomendamos a los usuarios menos experimentados que lleven a afilar la cadena a un taller o a un especialista. Si va a realizar usted mismo el afilado de la cadena, siga las instrucciones del aparato de afilado de cadenas de sierra (p. ej., PARKSIDE PSG 85 B2).

  • Las piezas de sierra de la cadena son los eslabones de corte compuestos por un diente de corte y un saliente de limitación de profundidad. La distancia en altura entre ambos elementos determina la profundidad de corte.
  • Si la altura del diente de corte es de tan solo 4 mm aproximadamente, la cadena de la sierra estará gastada y deberá sustituirse por una nueva.
  • Con unos dientes de cadena afilados, han de considerarse los siguientes valores :

- Ángulo de afilado (25°)

- Ángulo de ataque (10°)

• Profundidad de afilado (0,6 mm)

- Diámetro de la lima redondeada (4,8 mm (3/16"))

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de accidentes! Las divergencias respecto a los valores de la geometría de corte pueden provocar un aumento de la tendencia al retroceso de la máquina.

Herramientas necesarias y medios auxiliares

  • Lima redondeada
  • Lima plana

Procedimiento

  1. Apague el motor y deje que el aparato se enfríe.
  2. Para un afilado correcto, asegúrese de que la cadena de la sierra esté firmemente tensada.
  3. Afile únicamente desde dentro hacia afuera. Lleve la lima redondeada desde el interior de los dientes de corte hacia afuera. Levante la lima cuando tire de ella hacia atrás.
  4. Afile primero los dientes de un lado. Tras esto, gire la cadena de la sierra y afile los dientes por el otro lado.
  5. Controle la longitud de los eslabones de corte. Tras el afilado, todos los eslabones de corte deben poseer la misma longitud y anchura.
  6. Compruebe la profundidad de afilado (limitador de profundidad) tras cada tercer afilado y ajuste la altura limándola con una lima plana. La altura del limitador de

profundidad debería ser aprox. 0,6 mm menor que la del diente de corte.

  1. Tras el reposicionamiento, lime ligera- mente el limitador de profundidad redon- deándolo hacia delante.

Almacenamiento

  • Antes de guardar el aparato, límpielo y realice las tareas de mantenimiento necesarias.
  • Ponga la funda protectora de la cadena (21).
  • La herramienta combinada (20) puede guardarse en la funda protectora de la cadena (21).
  • Vacíe el depósito de aceite antes de cualquier pausa prolongada en el funcionamiento. Deseche el aceite usado de forma ecológica (Eliminación/protección del medio ambiente, p. 122).
    Podría seguir habiendo restos de aceite en las mangueras y en el aparato que podrían salir durante el almacenamiento. Para almacenar el aparato, colóquelo sobre una base adecuada o un colector de aceite.
  • Mantenga el aparato en un lugar seco y protegido del polvo y fuera del alcance de los niños.

Almacenamiento durante las pausas de funcionamiento

¡PRECAUCIÓN! Los restos de combustible en el carburador pueden provocar problemas de encendido o daños permanentes en el aparato.

Interrupción del funcionamiento de hasta 3 meses

  1. Vacíe el depósito de combustible en un lugar con buena ventilación.
  2. Arranque el motor y déjelo funcionar al ralentí hasta que se pare y el carburador ya no tenga combustible.
  3. Deje enfriar el motor (aprox. 5 minutos).

Medidas adicionales para la interrupción del funcionamiento superior a 3 meses

  1. Retire la bujía (38) con la herramienta combinada (20) (Revisión/ajuste/sustitución de la bujía de encendido, p. 117).
  2. Llene una cucharadita con aceite puro para motores de dos tiempos en la cámara de combustión.
  3. Tire de la cuerda de arranque varias veces lentamente para que el aceite se reparta por el interior del motor.
  4. Vuelva a poner la bujía (38).

Localización de averías

La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías:

Síntoma Causa posibleMedida a tomar
El aparato funciona con dificultad, la cadena de la sierra se saleCadena insuficientemente tensadaTensar la cadena de sierra, p. 118
El aparato no arrancaSin combustible en el depósitoRellenar combustible
Secuencia de arranque incorrectaEncendido y apagado, p. 111
Motor defectuoso Diríjase al centro de servicio.
Bujía de encendido (38) des-gastadaRevisión/ajuste/sustitución de la bujía de encendido, p. 117
La cadena de la sierra no funcionaEl freno bloquea la cadena de la sierra (7)Comprobar el freno de la cadena, p. 109
La cadena de la sierra se calienta mucho, se produce humo durante el aserrado, el riel se decoloraHay demasiado poco aceite de la cadenaRevisar el nivel de aceite y la función automática del aceiteRellenar el aceite para la cadena, p. 110Lubricar la cadena, p. 116Dirijase al centro de servicio.
Mal rendimiento de cor-teCadena de la sierra (7) mal montadaMontar la cadena de sierra y la lanza, p. 108
Cadena de la sierra (7) romaAfile los dientes cortantes, p. 120Cambio de la cadena de la sierra y de la lanza, p. 118
Cadena insuficientemente tensadaTensar la cadena de sierra, p. 118

Transporte

  • Cubra la espada y la cadena de la sierra con la funda protectora de la cadena (21) cuando transporte el aparato.
  • En distancias cortas en el lugar de trabajo: Sujete el aparato por la empuñadura delantera (14) y con la espada orientada hacia atrás.
  • Apague el aparato antes de transportarlo a cualquier sitio. Asegure el aparato contra vuelcos durante el transporte (también en vehículos) para evitar lesiones, daños o pérdida de combustible.
  • Mantenga alejado del cuerpo el silenciador caliente (12).

Eliminación/protección del medio ambiente

Deseche el aparato según las disposiciones locales. Para más información, póngase en contacto con las autoridades pertinentes.

  • No tire el aceite usado o los restos de combustible a las canalizaciones o al desagüe. Elimine el aceite usado y los restos de combustible respetando el medio ambiente, llévelo a un punto de recogida de desechos.
  • Lleve el aparato, los accesorios y el embalaje a un lugar para que procedan a reciclarlo respetando el medio ambiente.

  • Las máquinas no se tiran a la basura doméstica.

  • Vacíe con cuidado el depósito de gasolina y aceite y lleve el aparato a un punto de reciclaje.
  • Deseche los recipientes vacíos de aceite y combustible de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reciclaje.
  • Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el Centro de servicio.

Servicio

Garantía

Estimada/o cliente:

Este producto tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están limitados por nuestra garantía que se detalla a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el recibo de caja original, ya que se necesita como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, procederemos a la reparación

o sustitución del producto, según consideremos oportuno, sin cargo alguno para usted. Para poder hacer uso de la garantía, es necesario presentar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo de caja) en el plazo de tres años y entregar una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo.

Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone un nuevo inicio del periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos legales

La garantía no prolonga el periodo de garantía. Esto también se aplica a piezas repuestas o reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe ser comunicado inmediatamente después de desembalar el producto. Transcurrido el periodo de garantía, cualquier reparación está sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El producto ha sido fabricado cuidadosamente según las más estrictas normas de calidad y ha sido sometido a pruebas exhaustivas antes de su entrega.

La garantía cubre los fallos de material o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas al desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste (p. ej.: Cadena de sierra) o los daños en las piezas frágiles.

Esta garantía queda anulada si el producto ha sido dañado, utilizado indebidamente o no se ha mantenido correctamente. Para garantizar el uso adecuado del producto, es imprescindible respetar estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Se debe evitar a toda costa cualquier uso o acción desaconsejada o advertida en el manual de instrucciones.

El producto está previsto exclusivamente para su uso particular y no para un uso profesional. La garantía desaparece en caso de manipulación inadecuada, uso de la fuerza e intervenciones no realizadas por nuestro centro de servicio autorizado.

Tramitación en caso de reclamación de garantía

Con el fin de garantizar una rápida tramita- ción de su solicitud, le rogamos que siga las siguientes instrucciones:

- Para cualquier consulta, conserve el recibo de caja y el número de artículo (IAN 495945_2504) como comprobante de su compra.

- El número del artículo figura en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la portada de su manual de instrucciones (parte inferior a la izquierda) o en la pegatina situada en la parte posterior o inferior del producto.

- Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase en contacto con el centro de servicio que se indica a continuación por teléfono O utilice nuestro formulario de contacto, que puede encontrar en parkside-diy.com en la sección Servicio.

- Después de consultar con nuestro centro de servicio, puede enviar un producto que haya sido identificado como defectuoso a la dirección de servicio que se le ha proporcionado, con el franqueo pagado, junto con el comprobante de compra (recibo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Para evitar problemas de aceptación y costes adicionales, utilice únicamente la dirección que se le ha comunicado. Asegúrese de que el envío no se realiza a portes debidos, por mercancías voluminosas, ex-prés u otro tipo de carga especial. Por favor, envíe el producto con todos los accesorios suministrados con la compra y asegúrese de que el embalaje de transporte es suficientemente seguro.

Servicio de reparación

Para las reparaciones no cubiertas por la garantía, póngase en contacto con el centro de servicio. Estarán encantados de proporcionarle un presupuesto.

- Solo podemos procesar equipos que hayan sido suficientemente empaquetados y franqueados.

Nota: Envíe su aparato limpio y con una nota de los defectos a la dirección indicada por el centro de servicio.

- No se aceptarán los aparatos enviados a portes debidos, por mercancías volumi-

nosas, envíos exprés o con otro tipo de carga especial.

- Nos deshacemos de forma gratuita de los aparatos defectuosos devueltos.

Service-Center

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Service-Center - 1

Servicio España

Tel.: 900 994 940

Formulario de contacto en

parkside-diy.com

IAN 495945_2504

Importador

Por favor, tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio técnico. Póngase en contacto con la dirección del centro de servicio mencionada arriba.

Piezas de repuesto y accesorios

Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop. Si surgen problemas durante el proceso de pedido, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestra tienda online. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con: Service-Center, p. 124

Traducción de la declaración UE de conformidad

Producto: Motosierra de gasolina para podar

Modelo: PBBPS 25 B2

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • (EU) 2016/1628 & (EU) 2018/989 • 2011/65/EU & (EU) 2015/863

El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Para garantizar la conformidad, se han aplicado las siguientes normas armonizadas así como las normas y reglamentos nacionales:

EN ISO 11681-2:2022 • EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018

De acuerdo con la Directiva sobre emisiones sonoras 2000/14/EC, se confirma lo siguiente: Nivel de potencia acústica (LWA)

- medido: 107,3 dB; - garantizado: 110 dB

Se ha seguido el procedimiento de evaluación de la conformidad según el anexo VI de la Directiva 2000/14/EC.

Certificado de examen CE de tipo

• Número: M6A 036607 2341 Rev. 00
- Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service GmbH • NB: 0123 • Ridlerstraße 65 • 80339 München • Alemania

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante:

PARKSIDE PBBPS 25 B2 - Traducción de la declaración UE de conformidad - 1

Representante autorizado para la documentación

Indice

Introduzione....126

Uso conforme.... 126

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PBBPS 25 B2

Categoría : Motosierra