PEKG 2 B2 - Outil de jardin électrique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEKG 2 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Outil de jardin électrique combiné 2 en 1 (taille-haies sur perche et élagueuse sur perche) |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PEKG 2 B2 |
| Alimentation | 230-240 V~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 800 W |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Longueur de coupe (taille-haies) | 500 mm |
| Écart entre les dents (taille-haies) | 27 mm |
| Vitesse au ralenti (taille-haies) | 1600 min⁻¹ |
| Type de lame (élagueuse) | Lame 10" (254 mm) |
| Pas de chaîne (élagueuse) | 3/8" |
| Vitesse de chaîne max. | 7 m/s |
| Capacité du réservoir d'huile | 120 ml |
| Angles de travail (taille-haies) | -90° à +90° (9 niveaux) |
| Angles de travail (élagueuse) | 2 positions |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 101 dB(A) |
| Poids (estimation) | 5,5 kg |
| Garantie | 3 ans |
| Accessoires inclus | Module taille-haies, module élagueuse, tube rallonge, bandoulière, gaines protectrices, huile bio pour chaîne (100 ml), outil de montage, lunettes de protection |
| Utilisation prévue | Coupe et élagage de haies, buissons, arbustes et branches d'arbres (usage domestique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PEKG 2 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PEKG 2 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de jardin électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEKG 2 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEKG 2 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PEKG 2 B2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
ÉLECTRIQUES COMBINÉS 2 EN 1
Avant de suivre le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Points de collecte sur www.quelidernedeschets.fr Privilégez la réparation ou le don de cet appareil !




1.1. Utilisation conforme à l'usage prévu du taille-haies sur perche 53 1.2. Utilisation conforme de l'élaguaeuse sur perche 53 1.3. Utilisation conforme à l'usage prévu 53 1.4. Avertissements et symboles utilisés 53
3. Équipement 55
3.1. Caractéristiques techniques 56
4. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique 57
4.1. Sécurité de la zone de travail 57 4.2. Sécurité électrique 57 4.3. Sécurité des personnes 58 4.4. Utilisation et entretien de l'outil électrique 59 4.5. Service après-vente 59 4.6. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies 59 4.7. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies à portée prolongée 60 4.8. Consignes de sécurité complémentaires pour les taille-haies 61 4.9. RISQUES RÉSIDUELS 62 4.10. Consignes de sécurité spécifiques à l'élagueuse 62 4.11. Mesures de prudence contre un rebond 64 4.12. Consignes de sécurité approfondies 64 4.13. Accessoires/équipements supplémentaires d'origine 66
5. Avant la mise en service 66
5.1. Assembler l'appareil 66 5.2. Monter/régler la poignée supplémentaire 66 5.3. Régler la poignée 66 5.4. Régler l'angle de coupe 67 5.5. Monter/enfiler la bandoulière 67 5.6. Inclinaison de l'élagueuse sur perché 67 5.7. Monter la chaîne de scie et la lame 68 5.8. Tendre et vérifier la chaîne de scie. 68 5.9. Lubrification de la chaîne. 69 5.10. Affûter la chaîne de scie. 69 5.11. Retirer la gaine protectrice pour la lame 69
6. Mise en service 69
6.1. Mise en marche/à l'arrêt 69 6.2. Travailler avec le taille-haies 70 6.3. Techniques de coupe. 70 6.4. Travailler avec l'élagueuse sur perché 70 6.5. Travail sur. 71
1. Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
1.1. Utilisation conforme à l'usage prévu du taille-haies sur perché
Cet appareil est idéal pour la coupe et l'élagage de haies, buissons et arbustes d'ornement dans le secteur domestique. Il s'agit ici d'un appareil manuel à transmission intégrée, dont les lames linéaires se déplacent en avant et en arrêté.

Avertissement!
- Les taille-haies ne sont pas faits pour être utilisés par les enfants.
1.2. Utilisation conforme de l'élagueur sur perché
Cet appareil est destiné aux travaux d'élagage d'arbres.
1.3. Utilisation conforme à l'usage prévu
N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. L'appareil est conçu pour être utilisé par des adultes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances
sances. Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de pluie ou dans un environnement humide.
Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
1.4. Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements et symboles suivants sont utilisés (s'il y a lieu) dans le présent mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'appareil :
| Lire le mode d'emploi et les instructions avant la mise en service! | |
| Porter une protection auditive! | |
| Porter un casque de protection! | |
| Porter des lunettes de protection! | |
| Éloigner les personnes qui se trouvent à proximé de l'appareil! | |
| Protégé r l'appareil de la pluie ou de l'humidité! | |
| Danger de mort par électro-cution! Tenez-vous au moins à 10 m de distance de lignes électriques aériennes. | |
| Attention! Risque de blessures dû aux lames en mouvement. | |
| Danger de mort par électrocu-tion! Tenez-vous à au moins 10 m de distance de lignes électriques aériennes. | |
| Débrancher immédiatement la fiche secteur de la prise secteur si le cordon a été endommagé ou sectionné. | |
| Porter des chaussures de sécurité! | |
| Prudence! Pièces brûlantes! | |
| Porter des gants de protection! | |
| 101 dB | Indication du niveau de puis-sance acoustique LWA en dB. |
| Classe de protectionII: Protection par une isolation double ou renforcée. | |
| ~ | Courant alternatively / tension alternative |
| DANGER! Un averissement ac-compagné de ce symbole et de la mention «DANGER désigne une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, a pour conséquence d'entrainer la mort ou une blessure grave. | |
| AVERTISSEMENT! Un averissement accompagné de ce symbole et de la mention «AVERTISSEMENT désigne une situation possiblement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer la mort ou une blessure grave. | |
| PRUDENCE! Un averissement accompagné de ce symbole et de la mention «PRUDENCE»announce une situation possible-dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait occasionally sourrait occasionally sourrait occasionally. | |
| ! | ATTENTION! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention «ATTENTION» an- nonce une situation susceptible d'occasionner des dégâtsmatériels si elle n'est pas évitée. |
| i | Remarque: Une remarque com- porte des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil. |
| Lire le mode d'emploi. | |
| Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures menagères! | |
| Recyclez l'emballage en respectant les régles environnementales | |
| a | Emballage en matériaux recyclables. Pour le tri des déchets, respectez l'identification des matériaux d'emballage: ils sont repérés par des abréviations (a) et des numérores (b) qui ont la signification suivante: 1-7: Plastiques, 20-22: Papier et carton, 80-98: matériaux composites. |
| ES/PT AZUL ES/PT AMARTILLO AMARELDOES/PT | L'emballage se compose d'éléments en papier et/ou en carton. L'emballage se compose d'éléments en plastique et/ou en métal. |
| CE | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales applicables. |

2. Matériel livré
1 Unité moteur 1 Module taille-haies (ci-après appelé taille-haies) 1 Module échelle sur perché (ci-après appelé échelle sur perché) 1 Tube rallonge 1 Bandoulière 1 Gaine protectrice pour la lame 1 Gaine protectrice pour la chaine 1 Poignée auxiliaire 100 ml d'huile bio pour chaine 1 Outil de montage 1 Paire de lunettes de protection 1 Mode d'emploi
3. Équipement
Gaine protectrice pour la lame Barre de coupe 3 Carter de transmission 4 Levier 5 Levier de verrouillage • Poignée pivotante Tube pouraille-haies (sur le carter de transmission) 8 Tube rallonge Tube arrière (sur le bloc moteur)
Poignée supplémentaire Bandoulière 12 Touche de déverrouillage pour ajuster la poignée 15 Verrouillage de mise en marche Interrupteur Marche/Arrêt 15 Poignée 16 Bloc moteur Cordon d'alimentation secteur Surface de préhension isolée
19 Bouton d'arrêt (tube pour taille-haies) 20 Capuchon Poignée étoile (tube rallonge) Bouton d'arrêt (tube rallonge) Poignée étoile (tube arrière)
2 Poignée étoile (poignée supplémentaire) 25 Verrouillage
Ceillet de transport Vis
Dispositif de décharge de traction Alésage en trou de serrure
30 lunettes de protection 100 ml d'huile bio pour chaîne outil démontage
Dispositif pour touret 34 Chaîne de scie Lame 35 Butée Réserveau d'huile 38 Écrou Filetage 40 Cache de pignon
4 = Alésage de lame 12 = Guide-lame Guide-chaine 4 = Huileur goutte-à-goutte 45 = Vis de tension de chaîne Pignon Goupille de tension de chaîne 48 = Tube d'élagueuse sur perché 49 = Arbre d'entraînement 50 = Capuchon de protection 5 = Bouton d'arrêt (tube d'élagueuse sur perché) Bague de protection Levier déréglage Plaque (élagueuse) 55 = Déverrouillage/verrouillage 56 = Bouchon du réservoir d'huile Gaine protectrice pour chaîne
3.1. Caractéristiques techniques
Unité moteur PEKG 2 B2
Tension nominale = 230 - 240V ~ 50 Hz
Puissance nominale 800 W
Classe de protection = II/ (double isolation)
Angles de travail = -90^, -45^, 0^, +45^, +90^
Élagueuse sur perché
Vitesse de chaîne = max. 7 m/s
Volume du réservoir d'huile 120
Lame = 10" Zhonglin
Chaîne descI = Zhonglin
Maillons d'entraînement 40
Profil de chaîne Gouge demi-ronde
Pas de chaîne 3/8"
Largeur de rainure 1,25-1,28 mm
Taille-haies
Vitesse au ralenti 1600 min⁻¹
Angles de travail de -90° à +90°
Longueur de coupe 500 mm
Écart entre les dents = 27 mm
Informations relatives aux bruits et aux vibrations
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841.
Le niveau de bruit A pondéré de l'outil électrique est typiquement de :
Taille-haies
| Niveau de pression acoustique | L_PA = 87,8 dB |
| Impréciation | K = 3 dB |
| Niveau de puissance acoustique | L_WA ≤ 98,4 dB |
| Impréciation | K = 2,19 dB |
| Niveau de puissance acoustique garanti | L_WA = 101 dB |
| Impréciation | K = 3 dB |
Élagueuse sur perché
| Niveau de pression acoustique | LPA=90,2 dB |
| Impréciation | K=3 dB |
| Niveau de puissance acoustique | LWA=98,8 dB |
| Impréciation | K=2,35 dB |
| Niveau de puissance acoustique garanti | LWA=101 dB |
| Impréciation | K=3 dB |
Valeurs de vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à EN 62841 :
Vibrations sur la poignée avant
| Valeur d'émission des vibrations | ah= 5,52 m/s2 |
| Impréciation | K= 1,5 m/s2 |
Vibrations sur la poignée arrière
| Valeur d'émissiondes vibrations | ah= 6,12 m/s2 |
| Impréciation | K= 1,5 m/s2 |
Élagueuse sur perché vibrations sur la poignée avant
Valeur d'émission des vibrations a = 4,97m / s^2 Impreciation = K = 1,5m / s
Vibrations sur la poignée arrêt
Valeur d'émission des vibrations a_h = 5,53m / s^2 Imprécision = K = 1,5m / s

Remarque
Les valeurs totales des vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux. - Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
- Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner.
- Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les phases du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge).
4. Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électrique" dans les avertissements de sécurité fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
4.1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certaines sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
4.2. Sécurité électrique
Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser uniquement des rallonges adaptées à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
4.3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Ne vous croyez pas en parfaite sécurité et ne négligez pas les règles de sécurité liées aux outils électriques, même si vous êtes familiarisé avec l'outil électrique en raison d'une utilisation fréquente.
Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4.4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise derniers le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, le ou les outils à insérer, etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
4.5. Service après-vente
a) Faire entretenir l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
4.6. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies
a) N'utilisez pas le taille-haies par mauvais temps, en particulier en cas de risque d'orage. Cela réduit le risque d'être frappé par la foudre. b) Maintenez tout câble secteur à distance de la zone de coupe. Des câbles peuvent être cachés dans des haies ou buissons et être entaillés par mégarde par la lame. c) Portez une protection auditive. Un équipement de protection individuelle adapté réduit le risque de perte d'audition. d) Tenez le taille-haies uniquement par les surfaces de poignées isolées, car la lame risque d'entrer en contact avec des lignes électriques cachées ou avec son propre cordon d'alimentation. Le contact de la lame avec une ligne sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques de l'outil électrique et provoquer une décharge électrique.
e) Tenez toutes les parties du corps éloignées des lames. N'essayez pas de retirer les déchets de coupe lorsque les lames se déplacent, ou de retenir un matériel à couper. Sans avoir ramené l'interrupteur en position éteinte, les lames continuent à bouger. Un moment d'inattention durant l'utilisation du taille-haies peut provoquer des blessures graves. f) Veillez à ce que tous les interrupteurs soient en position éteinte et le cordon d'alimentation débranché avant de retirer un matériel à couper coincé ou lorsque vous effectuez la maintenance du taille-haies.
Une mise en marche inopinée du taille-haies pendant le retrait du matériel coincé ou l'entretien peut provoquer des blessures graves.
g) Portez le taille-haies au niveau de la poignée lorsque la lame est immobilisée et veillez à n'actionner aucun interrupteur. En portant correctement le taille-haies, vous réduisez le risque d'une mise en marche involontaire et ainsi d'une blessure provoquée par les lames. h) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, toujours recouvrir les lames avec le cache de protection.
Une manipulation correcte du taille-haies réduit le risque de blessures aux lames.
4.7. Consignes de sécurité relatives aux taille-haies à portée prolongée
a) Lors de travaux bras levés avec le taille-haies à portée prolongée, utilisez une protection pour la tête.
La chute de fragments peut provoquer des blessures graves.
b) Utilisez toujours le taille-haies à portée prolongée en le tenant des deux mains.
Tenez le taille-haies à portée prolongée avec les deux mains pour éviter une perte de contrôle.
c) Réduisez le risque d'une électrocution mortelle : n'utilisez jamais le taille-haies à portée prolongée à proximité de lignes à haute tension.
Le contact avec des lignes à haute tension ou l'utilisation à proximité de celles-ci peut provoquer des blessures graves ou une électrocution mortelle.
Inspectez soigneusement la surface à couper et retirez tous les fils de fer ou autres corps étrangers. Le taille-haies est prévu pour des travaux réalisés sur le sol et non lorsque l'utilisateur est monté sur une échelle ou d'autres supports instables.
Remarque
Les images illustrant l'utilisation du taille-haies ou de ses composants se trouvent sur le volet dépliant. - Les instructions ainsi que les images illustrant le réglage, la maintenance et la lubrification par l'utilisateur se trouvent dans ce mode d'emploi. Remarques relatives à la position de travail (voir volet dépliant). - Remarques relatives aux pièces de réglage (voir volet dépliant). - Consignes sur le remplacement et la réparation (voir le chapitre 8. Entretien et nettoyage/16. Service après-vente). La signification de tous les symboles graphiques utilisés sur le taille-haies et les caractéristiques techniques se trouvent dans ce mode d'emploi. - Vous trouverez les caractéristiques du taille-haies dans les données techniques. Outil bloqué : retirez les matières coincées de la barre de coupe 2.
Attention!
En cas de danger ou d'urgence, éteignez immédiatement le moteur et débranchez la fiche de la prise secteur.
Préparation
a) CE TAILLE-HAIES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES! Lisez avec soin les instructions relatives à la bonne utilisation, à la préparation, à la maintenance, au démarrage et à l'arrêt du taille-haies. Familiarisez-vous avec toutes les pièces de réglage et avec l'utilisation conforme du taille-haies. b) Les enfants ne doivent jamais utiliser le taille-haies. c) Prudence avec les lignes électriques aériennes. d) L'utilisation du taille-haies doit être évitée lorsque des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité. e) Habillez-vous de manière adaptée! Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui risqueraient d'être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection résistants, des chaussures anti-dérapantes et des lunettes de protection. f) Si le dispositif de coupe touche un corps étranger, ou si les bruits de fonctionnement venaient à s'amplifier ou le taille-haies à vibrer fortement de manière inhabituelle, coupez le moteur et laissez le taille-haies s'immobiliser.
Prenez les mesures suivantes :
- vérifier d'éventuels dommages;
- vérifier la présence d'éventuelles pièces mobiles et fixer toutes les pièces détachées;
- remplacer les pièces défectueuses par des pièces équivalentes ou les faire réparer.
g) Portez une protection auditive!
h) Portez une protection oculaire!
i) Pour immobiliser le taille-haies en cas d'urgence, débranche la fiche secteur de la prise secteur. j) Il est recommandé de raccorder l'appareil uniquement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel (RCD) réagissant à un courant nominal de défaut non supérieur à 30 mA. k) En cas d'endommagement du cordon d'alimentation de cet appareil, celui-ci doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou un spécialiste de qualification similaire afin d'éviter toute mise en danger.
Fonctionnement
a) Retirer la fiche de la prise secteur avant :
- le nettoyage ou l'élimination d'un blocage;
- le contrôle, la maintenance ou des travaux sur le taille-haies;
- le réglage de la position de travail du dispositif de coupe;
- Lorsque le taille-haies reste sans surveillance.
b) Avant de démarrer le moteur, assurez-vous toujours que le taille-haies se trouve de manière conforme dans l'une des positions de travail prescrites et que la tête d'outil est enclenchée. c) Pendant l'utilisation du taille-haies, il faut toujours s'assurer d'occuper une position stable, dans laquelle l'utilisateur est debout sur le sol et non monté sur une échelle ou d'autres supports instables. d) N'utilisez jamais le taille-haies avec un dispositif de coupe défectueux ou fortement usé. e) Lors de l'utilisation du taille-haies, assurez-vous toujours que toutes les poignées et les dispositifs de sécurité sont montés. N'essayez jamais d'utiliser un taille-haies incomplet ou un taille-haies ayant subi une transformation non autorisée. f) Tenez le taille-haies fermement à deux mains à l'aide des poignées prévues à cet effet.
g) Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et prétez attention aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause du bruit du taille-haies.
Maintenance et stockage
a) Une fois le taille-haies immobilisé pour une maintenance, inspection ou un stockage, coupez le moteur pour que toutes les pièces en rotation s'immobilisent. Laissez refroidir la machine avant de la contrôler, de la régler, etc. b) Laissez toujours refroidir le taille-haies avant de le stocker. c) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, le dispositif de coupe doit toujours être recouvert de la protection adaptée.
4.9. Risques résiduels
Des risques résiduels demeurent même si vous utilisez cet outil électrique conformément à la réglementation. Les risques suivants peuvent survenir en liaison avec la construction et l'exécution de cet outil électrique :
a) Coupures. b) Lésions auditives si vous ne portez pas de protection auditive appropriée. c) Risques sanitaires engendrés par les vibrations au niveau des mains et des bras si vous utilisez l'appareil pendant une période prolongée, si vous ne le guidez et ne l'entretenez pas correctement. d) Lésions oculaires si vous ne portez pas de protection oculaire appropriée.
Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d’intervention différents de ceux recommandés dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
4.10. Consignes de sécurité spécifiques à l'élagueuse
- Portez toujours un casque de protection, une protection auditive et des gants de sécurité. Portez aussi une protection oculaire pour ne pas recevoir de projections d'huile ou de poussière de sciure dans les yeux. Portez un masque antipoussière. N'utilisez jamais l'appareil sur une échelle. Ne vous penchez pas trop en avant lors de l'utilisation de l'appareil. Veillez à une posture stable et à garder l'équilibre.
Utilisez la ceinture de port comprise dans le matériel livré pour répartir les poids de manière uniforme sur le corps.
- Portez des bottes robustes et anti-dérapantes.
N'utilisez pas l'appareil par temps de pluie ou en présence d'humidité. N'utilisez pas l'appareil à proximité de lignes électriques. Respectez une distance minimum de 10 m par rapport aux lignes électriques aériennes. Ne vous tenez pas en-dessous des branches à couper afin d'éviter des blessures causées par la chute de branches. Pensez au retour brutal de branches afin d'éviter toute blessure. Travailliez en respectant un angle de env. ■ Pensez en permanence au risque de rebond brutal de l'appareil. Ne surveillez pas uniquement les branches à couper, mais également le matériel qui tombe pour ne pas trébucher. ■ Faites une pause d'une heure au moins toutes les 30 minutes de travail. - Portez toujours des gants de protection. Recouvrez le guide-chaine et la chaîne avec la gaine protectrice pour la lame lors du transport et du stockage.
N'utilisez pas l'appareil dans une atmosphère explosive, par ex. à proximité de liquides, gaz ou vapeurs inflammables. Les étincelles produites par la machine risquent d'enflammer ces vapeurs ou ces gaz.
La prise de courant utilisée doit être compatible avec la fiche secteur. Ne modifiez jamais la fiche secteur, vous risqueriez de vous électrocuter.
Pour débrancher l'appareil de la prise secteur, ne tirez pas le cordon d'alimentation mais la fiche secteur. N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour tirer ou transporter l'appareil. Maintenez le cordon d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes ou des parties en mouvement.
Débranche la fiche secteur de la prise secteur à la fin du travail ou pour les travaux de nettoyage et de maintenance sur l'appareil.
Évitez tout démarrage involontaire de l'appareil.
- Les apparêils dont l'interrupteur est défectueux doivent être immédiatement réparés afin d'éviter tout dommage et blessure.
- Entreposez l'appareil hors de portée des enfants. Seules des personnes familières avec ce mode d'emploi et avec l'appareil peuvent l'utiliser.
Entretenez soigneusement vos outils électriques. Vérifiez qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
Faites entretenir l'appareil par du personnel qualifié. Utilisez uniquement les pièces détachées d'origine recommandées par le fabricant.
Une utilisation prolongée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations (maladie des doigts blancs). Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulièrement des pauses. Tenez compte du fait qu'une prédisposition à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminue la durée d'utilisation.
Informations sur la maladie des doigts blancs
Le syndrome des doigts blancs est une pathologie des vaisseaux dans laquelle les petits vaisseaux sanguins des doigts et des orteils se crispent subitement. Les zones affectées ne sont plus suffisamment irriguées par le sang et paraissent ainsi extrêmement pâles. L'utilisation gratuite d'appareils vibrants peut déclencher des lésions nerveuses chez les personnes souffrant d'une mauvaise circulation (p. ex. les fumeurs, diabétiques). Si vous éprouvez une gène inhabituelle, stoppez immédiatement le travail et rendez-vous chez un médecin. Veuillez respecter les consignes suivantes pour éviter les risques :
- Par temps froid, maintenez votre corps et en particulier vos mains au chaud.
Faites régulièrement des pauses en bougeant les mains pour promouvoir la circulation sanguine.
Veillez à ce que la machine génère le moins de vibrations possible en l'entretenant régulièrement et grâce à des pièces fixes sur l'appareil.
Attention au REBOND!
- Pendant le travail, prenez garde au rebond de l'appareil. Il y a risque de blessure. La prudence ainsi que la technique de sciage adaptée permettent d'éviter les rebonds.
Un contact avec la pointe du guidechaine peut dans certains cas entraîner une réaction inattendue vers l'arrière, durant laquelle la lame est renvoyée brutalement vers le haut et en direction de l'utilisateur (voir fig. 1).
Fig. 1
Un rebond peut survenir lorsque la pointe de la lame ⑤ touche un objet ou lorsque le bois s'incurve et que la chaîne de scie ③ reste coincée dans le trait de coupe (voir fig. 2).
Fig. 2
Le grippage de la chaîne de scie 34 sur le bord supérieur de la lame 35 peut entraîner un rebond violent de la lame en direction de l'utilisateur.
Chacune de ces réactions peut entrainer une perte de contrôle de la scie et d'éventuelles blessures graves. Ne vous fiez pas uniquement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la tronçonneuse. En tant qu'utilisateur d'une tronçonneuse, prenez différentes mesures afin de travailler sans accident et sans vous
blesser. Un rebond résultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée de l'outil électrique. Des mesures de prudence adaptées, comme celles décrites ci-dessous, permettent de l'éviter :
Tenez bien la tronconenne des deux mains, les pouces et les doigts entourant les poignées de la tronconenne. Placez votre corps et vos bras dans une position dans laquelle vous pouvez résister aux forces du rebond. Lorsque des mesures adaptées ont été prises, l'utilisateur peut alors maîtriser les forces de rebond. Ne jamais lâcher la tronconenne. Ne pas se précipiter. Ceci permet d'éviter un contact involontaire avec la pointe du guide-chaine et de maîtriser la tronçonneuse lors de situations inattendues. Utilisez toujours les guide-chaine de remplacement et les châines de sciage préconisés par le fabricant. Des guide-chaine de remplacement et châines de sciage inadaptés peuvent entraîner la cassure de la chaine de scie et/ou un rebond. Respectez les instructions du fabricant concernant l'affutage et la maintenance de la chaine de scie. Des limiteurs de profondeur trop bas augmentent la tendance au rebond. Ne sciez pas avec la pointe de la lame. Il y a risque de recul brutal. Veillez à ce qu'aucun objet sur lequel vous pourriez trébucher ne soit présent sur le sol.
Prudence! RISQUE de blessures!
Ne touchez jamais l'appareil en marche au-dessus de la poignée, vous risqueriez de vous blesser!
Durant l'utilisation, aucune autre personne ou aucun animal ne doit se trouver dans un rayon de 15 mètres. L'utilisateur est responsable envers les personnes présentes dans la zone de travail.
- Maintenez l'appareil, la garniture de coupe et la gaine protectrice pour la lame en bon état afin d'éviter des blessures.
- Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour vérifier l'absence de piè
Utilisez uniquement l'appareil après vous être familiarisé avec ce dernier.
Ne travailliez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou modifié sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez jamais l'appareil avec un équipement de protection défectueux. N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur Marche/Arrêt est défectueux. Avant l'utilisation, vérifiez l'état de suture de l'appareil, en particulier de la lame et de la chaîne de scie. Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants.
Assurez-vous que l'appareil n'entre pas en contact, lors du démarrage et pendant le travail, avec le sol, les pierres, du fil métallique ou d'autres corps étrangers. Éteignez l'appareil avant de le poser.
Ne tenez l'appareil que par les surfaces de poignées isolées, car la chaîne de scie risque d'entrer en contact avec des lignes électriques cachées. Si la chaîne de scie entre en contact avec une ligne sous tension, cela peut mettre des pièces métalliques de l'appareil sous tension et provoquer une décharge électrique.
Lorsque vous changez de site, vérifiez bien que l'appareil est éteint et que le doigt ne touche pas l'interrupteur Marche/Arrêt. Portez l'appareil avec la chaine de scie et la lame regardant en arrière. Avant le transport, enfilez la gaine protectrice pour la lame.
Lors de chaque coupe, appliquez fermement la butée et ne commencez à scier qu'ensuite.
Soyez particulièrement prudent pendant le sciage des petites touffes et branches minces. Les matériaux minces peuvent rester coincés dans la chaine de scie et vous percuter ou vous faire perdre l'équilibre.
Ne coupez pas de bois posé sur le sol et n'essayez pas de scier des racines dépassant du sol. Évitez dans tous les cas que la chaîne de scie ne plonge dans la terre, cette dernière s'émousse immédiatement.
Lorsque vous sciez une branche sous tension mécanique, attention à un mouvement de rappel brusque lorsque le bois se détend. Il y a risque de blessure.
Si la garniture de coupe reste bloquée ou coincide dans la ramure, ne tentez jamais de dégager l'appareil de force. Éteignez immédiatement l'appareil et ne le rallumez qu'après avoir supprimé la cause du blocage. Il y a risque de blessures!
Il est recommandé de suivre un cours sur l'utilisation et la maintenance de l'élagueur, ainsi qu'un cours de secourisme. En cas de non-utilisation sur une longue période et à titre d'exercice, vous devez toujours commencer par des coupes simples dans du bois en appui sur pour vous familiariser à nouveau avec l'appareil.
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne démarrez jamais l'appareil avant qu'il ne soit correctement monté.
L'appareil n'est conçu que pour être utilisé à deux mains. Ne l'utilisez jamais d'une main. Lorsque vous changez de site, vérifiez bien que l'appareil est éteint et que le doigt ne touche pas l'interrupteur Marche/Arrêt. Portez l'appareil avec la lame orientée vers l'arrière. Avant le transport, enfilez la gaine protectrice pour la lame.
4.13. Accessoires/équipements supplémentaires d'origine
Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi.
L'utilisation d'outils d'intervention différents de ceux recommandés dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.

Prudence! RISQUE de blessures!
Avant tous les travaux sur l'appareil, débranche la fiche de la prise secteur. Risque d'électrocution!
Remarque
- Serrez les poignées étoiles 21 / 23, mais uniquement à la main. L'application d'une force maximale peut endommager les éléments tubulaires.
L'appareil peut être utilisé au choix avec ou sans tube rallonge 8.
Pour relier ensemble les éléments tubulaires, procédez comme suit (voir fig. B)
Retirez le capuchon 20/50 du tube respectif 7/8/48. Desserrez la poignée étoile et/ou 3
Si nécessaire, enfilez d'abord le tube rallonge ⑧ dans le tube arrête ⑨. Appuyez sur le bouton d'arrêt ⑩ et insérez le tube rallonge ⑪ avec un léger mouvement rotatif jusqu'à ce que le bouton d'arrêt ⑫ s'enclenche.
Resserrez ensuite la poignée étoile à la main pour immobiliser les deux éléments tubulaires. Insérez maintenant le tube 7/48 respectif d'un léger mouvement rotatif soit dans le tube rallonge 8 préalablement
monté, soit directement dans le tube arrrière 9, jusqu'à ce que le bouton d'arrêt 19/22/53'enclenche.
Resserrez la poignée étoile à la main pour immobiliser les deux éléments tubulaires. Procédez dans l'ordre inverse pour le démontage. Pour détacher les éléments tubulaires l'un de l'autre, appuyez sur le bouton d'arrêt 19/22/5 respectif et détachez-les l'un de l'autre.
5.2. Monter/régler la poignée supplémentaire
La poignée supplémentaire 10 doit être montée entre les deux surfaces de préhension isolées 13.
Pour monter et/ou ajuster la poignée supplémentaire 10, procédez comme suit (fig. C)
Retirez la poignée étoile du verrouillage 25. Basculez le verrouillage de la poignée supplémentaire en position ouverte. Placez la poignée supplémentaire 10 sur la position appropriée sur l'élément tubulaire. Orientez la poignée supplémentaire 10 comme illustré à la figure C. Basculez à nouveau le verrouillage en position fermée et fixez-le avec la poignée étoile 24.

Avertissement!
Pour pouvoir réutiliser l'appareil de manière sûre, il faut que la touche de déverrouillage ② soit à nouveau enclenchée après le réglage.
Poussez la touche de déverrouillage 12 en avant et maintenez-la sur cette position pour déverrouiller la poignée 15 (fig. E). Tournez la poignée 15 jusqu'à sur l'angle souhaité. Il y a 5 niveaux possibles sur un arc de
Relâchez la touche de déverrouillage 12. Assurez-vous qu'elle se soit réenclenchée sur la position d'origine.
Avertissement!
Pendant le réglage, n'approchez jamais les doigts de la lame. Utilisez uniquement la poignée pivotante ⑥. Risque de blessures! - La transmission devient très chaude pendant l'utilisation. Ne touchez pas le carter de la transmission ③. Risque de brûlure!
Remarque
L'angle de coupe peut être réglé sur 9 niveaux sur un arc de
Avec le pouce, tirez le levier 4 vers l'arrière et maintenez-le appuyé (voir figure D). Poussez le levier de verrouillage ⑤ vers le haut pour déverrouiller la barre de coupe ②. Inclinez la barre de coupe 2, à l'aide de la poignée pivotante 6, jusqu'à l'angle souhaité. Ce faisant, tenez fermement le tube avant avec l'autre main. Relâchez ensuite le levier de verrouillage 5 pour immobiliser en position. Relâchez le levier 4. Assurez-vous qu'il revient bien élastiquement sur sa position d'origine. Assurez-vous que la barre de coupe ② s'est bien verrouillée sur la position.
Remarque
N'utilisez jamais l'appareil sans bandoulière 1. Eteignez toujours l'appareil avant de retirer la bandoulière 1.
Remarque
Ne portez pas simultanément plusieurs crochets de ceinture et/ou plusieurs bandoulières. Le harnais est équipé

d'un dispositif de déverrouillage rapide pour détacher rapidement l'appareil du harnais dans une situation de danger. En cas de situation dan
Si nécessaire, appuyez sur les deux côtés du dispositif de déverrouillage rapide pour dégager l'appareil du harnais.
Accrochez la bandoulière 1 dans l'œillet de transport 26. Placez la bandoulière sur une épaule. Régalez la bandoulière 1 à votre taille afin que l'œillet de transport 26 se trouve à la hauteur des hanches quand vous laissez prendre l'appareil. Si nécessaire, vous pouvez décaler l'œillet de transport 26 pour mieux équilibrer le poids de l'appareil. Pour ce faire, desserrez la vis ⑦ avec une clé six pans (non fournie) juste ce qu'il faut pour que l'œillet de transport 26 se laisse déplacer sur le manche tubulaire. Resserrez ensuite fermement la vis ⑦ (voir fig. F).
5.6. Inclinaison de l'élagueuse sur perche
Utilisez le verrouillage/déverrouillage 55. Actionnez le levier de réglage et inclinez l'élagueuse sur l'une des deux positions possibles. Insérez le levier de réglage 53 et le verrouillage/déverrouillage 55 s'enclenche dans l'orifice de la plaque (élagueuse) 54

Avertissement!
Enfiler des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes!
Remarque
Respectez le sens de circulation de la chaîne de scie 34 marqué sur la lame 35 et sur le cache du pignon 40.
Lorsqu'elle est trop usée, la lame 35 peut être retournée.
Dévissez l'écrou 33 avec l'outil de montage 32. Retirez le cache de pignon 40. La chaine de scie 34 doit, le cas échéant, être au préalable démontée pour retirer la lame 5 et la chaine de scie 34. (Voir le chapitre 5.8. Tendre et vérifier la chaine de scie). Suivez les instructions dans l'ordre inverse. Dévissez la lame 35 et la chaine de scie 34 de la plaque 54. Pour commencer, replacez la chaine au niveau de la pointe de la lame.
Placer le guide-chaine 43 sur le guidelame 42 tout en insérant la goupille de tension de chaine 17 dans l'alésage de la lame 41. En même temps, poser la chaine de scie 34 sur le pignon 46.
Remplacer le cache de pignon 40 et revisser légèrement l'écrou 38. Tendez à présent la chaine de scie (voir le chapitre 5.8. Tendre et vérifier la chaine de scie).
Remarque
La tension de la chaîne de scie est importante pour votre sécurité et le fonctionnement de l'appareil. Une chaîne de scie correctement tendue augmente la longévité de votre appareil.
Avertissement!
Enfiler des gants de protection! Risque de blessure causé par les dents de coupe tranchantes!
Dévissez légèrement l'écrou 38 avec l'outil de montage 32. Tournez la vis de tension de chaine 45 avec l'outil de montage 32 dans le sens horaire pour accroître la tension de la chaine. Tournez la vis de tension de la chaine 45 avec l'outil de montage 32 dans le sens antihoraire pour réduire la tension de chaine. La chaine de scie 34 doit reposer contre la partie inférieure de la lame. Verifiez si la chaine de scie 34 peut être tirée à la main au-dessus de la lame 35. Vissez à nouveau fermement l'écrou 38 avec l'outil de montage 42.
Remarque
- Après avoir tendu la chaine de scie en exerçant une force de traction de 9 N (env. 1 kg), la chaine de scie et la lame ne doit pas présenter un écart supérieur à 2 mm.
Une chaîne de scie neuve s'allonge et doit souvent être retendue. - Contrôlez la tension de la chaîne avant chaque utilisation de l'appareil.
5.9. Lubrification de la chaîne
Retirez le bouchon du réservoir d'huile 56. Remplissez le réservoir 37 avec env. 100 ml d'huile bio pour chaîne 31.

Avertissement!
- Ne jamais travailler sans lubrifier la chaîne! Si la chaîne de scie tourne à sec, la garniture de coupe est rapidement et irréparablement détruite. Avant le travail, toujours contrôler la lubrification de la chaîne et le niveau d'huile dans le réservoir.
Remarque
N'utilisez que de l'huile pour chaîne de scie. De préférence biodégradable. N'utilisez pas d'huile usagée, d'huile moteur etc. - Pendant le travail, vérifiez que la lubrification automatique de la chaîne fonctionne. Avant et pendant le travail, vérifiez que la lubrification de la chaîne fonctionne.
Un touret à meuler peut être fixé sur le dispositif pour touret à cet effet pour un maintien sur lors de l'affutage. - Vous trouverez des informations détaillées concernant l'opération d'affutage dans un kit d'affutage, par ex. d'Oregon. - Ou utilisez une affûteuse électrique de chaînes et suivez les instructions du fabricant. En cas de doute concernant la réalisation du travail, il convient de procéder au remplacement de la chaîne de scie.
5.11. Retirer la gaine protectrice pour la lame
Déteachez la gaine protectrice pour la lame en comprimant des deux côtés dans le sens de la flèche

Tirez la gaine protectrice pour la lame ① pour la séparer de la barre de coupe ②.
Remarque
Veillez respecter les directives locales et les réglementations sur le bruit. L'utilisation de l'appareil peut être limitée ou interdite certains jours (par exemple dimanche et jours fériés), pendant certaines plages horaires (repas de midi, nuit) ou dans des zones spécifiques (sites de cure, cliniques, etc.).
Mise en marche
Assurez-vous que le verrouillage de la poignée supplémentaire est ferme. Raccordez le cordon d'alimentation à une rallonge. Formez une boucle à l'extrémité de la rallonge et accrochez-la dans le dispositif de décharge de traction (voir fig. G). Branchez l'appareil au secteur. Enforcez le verrouillage de mise en marche 13, maintenez-le enforcé et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 14. Maintenant, vous pouvez relâcher le verrouillage de mise en marche 13.
Mise à l'arrêt
Relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 14. Débranchez la fiche secteur de la prise secteur si vous laissez l'appareil sans surveillance ou ne souhaitez plus l'utiliser.
Remarque
Veuillez tenir compte du fait que les prescriptions nationales de votre pays peuvent limiter l'utilisation du taille-haies. L'inspection quotidienne du taille-haies avant chaque utilisation est indispensable. Contrôlez votre appareil également après des chocs et chutes pour constater des déteriorations ou défauts importants. Veuillez porter des chaussures solides et des vêtements moulants pour réduire le risque d'accident. Tenez-vous bien sur le sol, veillez à votre équilibre et portez toujours la bandoulière livrée! Veuillez faire des pauses durant le travail pour veiller à votre santé. L'épuisement physique accroît le risque de blessure!
Avertissement!
N'utilisez en aucun cas l'appareil sous l'emprise de la fatigue, de la maladie, de l'alcool ou d'autres drogues.
6.3. Techniques de coupe
Voir le volet dépliant (figure J).
Remarque
Retirez les grosses branches avec des cisailles à élaguer.
Tenez le taille-haies devant votre corps.
Inclinez la barre de coupe ② dans le sens de la coupe. Coupe lentement, à raison d'env. 3 à 4 secondes par mètre.
Lorsque vous souhaitez couper un bord supérieur bien droit, vous pouvez tendre à côté de la haie, à la hauteur souhaitée, un fil qui servira de ligne de référence. Pour une coupe régulière, coupez le côté de la haie de bas en haut.
Avertissement!
- Faites systématiquement attention à la chute des déchets de coupe. Restez toujours vigilant au risque de retomber des branches.
Remarque
Appliquez la butée 36 contre la branche. Vous travaillez ainsi de manière plus sûre et plus stable. - Ne commencez à scier qu'ensuite seulement.
Scier une petite branche
Pour les petites branches (0 - 8 cm) sciez de haut en bas (voir figure).

Scier de grosses branches. Pour les plus grosses branches (8-25 cm), effectuez d'abord une coupe de délestage sous la branche A (voir figure).
La coupe de délestage évite également un épluchage de l’écorce du tronc principal.
Sciez ensuite de part en part, du haut vers le bas.

Scier par morceaux
Avant d'effectuer la coupe définitive d'une branche longue ou épaisse, vous devez d'abord la raccourcir (voir figure).

6.5. Travail sur
Conservez l'appareil, la garniture de coupe et la gaine protectrice pour la chaîne dans un bon état d'utilisation afin de prévenir toute blessure. Si vous avez laissé tomber l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente pas de dommages ou défauts importants. Respectez l'angle de travail conseillé de 60^ ± 10^ afin de travailler en toute sécurité (voir figure).

N'utilisez pas l'appareil debout sur une échelle ou sur un emplacement qui n'est pas sûr. Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie. Ceci pourrait vous mettre en danger ainsi que d'autres personnes.
Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Changez régulièrement de position de travail. Une utilisation prolongée de l'appareil peut entraîner des problèmes de circulation dans les mains dus aux vibrations. Vous pouvez cependant prolonger la durée d'utilisation en portant des gants adaptés ou en faisant régulièrement des pauses. Tenez compte du fait qu'une prédisposition à une mauvaise circulation, des températures extérieures basses ou des forces de préhension importantes lors du travail diminuent la durée d'utilisation. Réduisez également les risques de vibrations tels que le risque de maladie des doigts blancs grâce à des pauses de travail fréquentes durant lesquelles vous frottez par ex. les paumes des mains l'une contre l'autre!
7. Transport
Pour le transport, utilisez les gains protectrices 1,57. Veillez à ne pas mettre l'appareil en marche lorsque vous le portez (voir figure).

8. Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Lorsqu'un remplacement du cordon d'alimentation est nécessaire, il doit être réalisé par le fabricant ou par son représentant pour éviter toute situation dangereuse.
Le bloc moteur doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. L'élagueur débarrasse de copeaux de sciure à intervalles réguliers. Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec.
Retirez le cache de pignon 40. Retirez la chaine de scie 34 de la lame 35 et nettoyez le guide-chaine 43. Gardez la chaine de scie 34 affutée et contrôlez sa tension; surveillez le niveau et l'arrivée d'huile.
Vérifiez que toutes les vis de la barre de coupe du taille-haies sont bien serrées et, si nécessaire, resserrrez-les.
Retirez les débris végétaux collés.
Entretenez la barre de coupe 2 avec de l'huile en spray ou une burette d'huile.
9. Entreposage
Nettoyez l'appareil avant de le ranger. Ajustez la barre de coupe 2 de manière rectiligne. Rangez l'appareil, avec la gaine protectrice pour la lame ① ⑤ tournée dans un endroit sec et à l'abri du gel, hors de portée des enfants. - Rangez l'appareil en position couchée ou sécurisé pour qu'il ne puisse pas se renverser. Vous pouvez également suspendre l'appareil par son unité moteur, p. ex. à un crochet mural. Utilisez pour cela l'alésage en trou de serrure au dos de l'unité moteur (voir fig. G).
10. Résolution de problèmes de l'élagueur sur perché
| Problème Cause possible Dépannage | |
| Le moteur tourne, mais la châne de scie 34 ne rouge pas | Le module taille-haies ou le module éliqueuse n'est pas correctement fixé à l'unité moteur |
| Le travail n'avance pas | La châne de scie 34 est sèche ou surchauffée ou elle «pend» |
11. Résolution de problèmes sur le taille-haies
| Problème Cause possible Dépannage | |
| Le moteur tourne, mais les lames ne bougent pas | Le module taille-haies n'est pas correctement raccordé à l'unité moteur |
12. Intervalles de maintenance de l'élagueur sur perché
Les indications listées ici se réfèrent à des conditions d'utilisation normales.
En cas de conditions difficiles, comme par ex. un fort dégagement de poussière et des temps de travail quotidiens prolongés, les intervalles indiqués doivent être raccourcis en conséquence.
| Partie de l'appareil Action | Avant le début du travail | chaque semaine | en cas de panne | en cas de détérioration | en cas de besoin | |
| Lubrification de la chaîne | Vérifier X | |||||
| Chaîne de scie 34 | Vérifier et veiller à un état affêté X | |||||
| Contrôler la tension de chaîne X | ||||||
| Affüter X | ||||||
| Guide-châine 45 | Vérifier (usure, détérioration) X | |||||
| Nettoyer et returner X X | ||||||
| Ébavurer X | ||||||
| Remplacer X X | ||||||
| Pignon de chaîne 46 | Vérifier X | |||||
| Remplacer X |
13. Recyclage

Le symbole de la poubelle barrée signifie que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa période
d'utilisation. L'appareil doit être remis aux points de collecte établis, aux déchetteries ou aux entreprises chargées du recyclage.
Veuillez effacer toutes vos données personnelles avant le retour.
Avant le retour, veuillez retirer les piles ou batteries qui ne sont pas enfermées dans l'appareil, ainsi que les lampes pouvant être retirées sans destruction et recycliez-les séparément.
Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l'appareil au moment de le rapporter au recyclage.
L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.
Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement.
14. Garantie pour kompernass handels gmbh (france)
Chère cliente, cher client, cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux déteriorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterminé, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilisation de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - s'il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu ■ utilisation commerciale du produit ■ déterioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 495967_2504 en tant que justificatif de votre achat. - Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouvrez à l'adresse parkside-diy. com dans la rubrique Service après-vente. - Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur parkside-diy. com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy. com. Sélection-
nez vous pays et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article (IAN) 495967_2504 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.
15. Garantie pour kompernass handels gmbh (belgique/ suisse)
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. S'ils sont compris dans la livraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. L'étendue de la garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, comme p. ex. les lames de scie, les lames de rechange, les papiers abrasifs, etc., ni aux déteriorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterminé, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilisation de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu ■ utilisation commerciale du produit ■ dépréciation ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 495967_2504 en tant que justificatif de votre achat. - Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit. Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter par téléphone le service après-vente cité ci-dessous ou remplissez notre formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse parkside-diy. com dans la rubrique Service après-vente.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur parkside-diy.com, vous pouvez consulter et télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels. Ce code QR vous donne un accès direct à parkside-diy.com. Sélection-
nez vous payez et recherchez les modes d'emploi à l'aide du masque de recherche. Saisissez le numéro d'article (IAN) 495967_2504 pour accéder au mode d'emploi de votre produit.
16. Service après-vente
Tel.: 0800 907 612
Formulaire de contact sur parkside-diy.com
BE service belgique
Tel.: 0800 12614
Formulaire de contact sur parkside-diy.com
Tel.: 0800 563 601
Formulaire de contact sur parkside-diy.com
IAN495967_2504
17. Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
18. Traduction de la déclaration ce de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS
HANDELS GMBH, responsable du document : Monsieur Hans-Peter Kompernaß, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Compatibilité électromagnétique (2014/30/UE)
Directive relative aux émissions sonores 2000/14/CE, 2005/88/CE
L'annexe IV de la directive 2006/42/CE:
Organisme notifié: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, D-80339 Munich, Germany. Organisme notifié: 0123, Numéro de certificat: M6A 030574 3218 rev. 00
Taille-haies
Niveau de puissance acoustique LWA : Mesuré : 98,4 dB (A) ; garanti : 101 dB (A)
Élagueuse sur perché
Niveau de puissance acoustique LWA : Mesuré : 98,8 dB (A) ; garanti : 101 dB (A)
- La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration précitée ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-4-2:2019/A11:2022
EN ISO 11680-1:2021
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024
EN 61000-3-3:2013/A2:2021
EN IEC 63000:2018
Type/désignation de l'appareil :
Outil de jardin électrique 2 en 1 PEKG 2 B2
Année de fabrication : 08-2025
Numéro de série : IAN 495967_2504
Bochum, le 07/08/2025

Hans-Peter Kompernass Directeur général
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Hans-Peter Kompernaß - Directeur -