Aero-WE - Poussette CHICCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aero-WE CHICCO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de poussette | Poussette compacte et légère |
| Poids | Environ 6 kg |
| Dimensions pliée | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Système de pliage | Pliage facile d'une seule main |
| Capacité de charge | Jusqu'à 22 kg |
| Confort | Système de suspension sur les roues |
| Accessoires inclus | Habillage pluie, panier de rangement |
| Sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points |
| Âge recommandé | Dès la naissance jusqu'à 4 ans |
| Entretien | Housse lavable en machine |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aero-WE CHICCO
Questions des utilisateurs sur Aero-WE CHICCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poussette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aero-WE - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aero-WE de la marque CHICCO.
MODE D'EMPLOI Aero-WE CHICCO
Ce siège-auto est homologué selon la réglementation ECE R 129/03 pour le transport d'enfants:
- D'uneaille comprise entre 40 et 80 cm 13 kg maxi): Integral Universal ISOFIX « i-Size »/ Universal Belted (Fig.1);
D'un age: de la naissance a environ 15 mois; - Dos à la route uniquement.
NOTICE D'EMPLOI
AVANT D'INSTALLER LE SIÉGE-AUTO, LIRE ATTENTIVEMENT ET INTEGRALEMENT CETTE NOTICE D'EMPLOI POUR ÉVITER TOUT RISQUE PENDANT L'UTILISATION, CONSERVER LA NOTICE POUR POUVOIR LA CONSULTER PAR LA SUITE.
AVERTISSEMENTS
- Avant l'utilisation, enlever et éliminer tous les sacs en plastique et les éléments qui font partie de l'emballage du produit et les tenir hors de portée des enfants. Nous recommendons d'éliminer ces éléments conformément aux reglementations en vigueur en matière de tri sélectif.
- Ne pas passer les doigts dans les mecanismes.
- ATTENTION : Pour éviter les risques d'étranglement, toujours s'assurer avant et pendant l'utilisation que les élastiques de la capote sont correctement attachés à la poignée
- Chaque pays a des lois et des règlements différents en matière de sécurité pour le transport des enfants en voiture, il est donc conseilé de contacter les autorités locales pour plus d'informations.
-
Ne laisser personne utiliser le produit avant d'avoir lu les instructions et conserver ce manuel pour les utilisations futures.
-
Nous recommendons d'informer tous les passagers du vehicule sur la façon de détacher le siège-auto en cas d'urgence.
- Pendant la conduite du vehicule, garer celui-ci dans un lieu sur avant d'effectuer toute opération de réglage sur le siège-auto ou sur l'enfant.
- Au cours des premiers mois suivant la naissance, les enfants peuvent avoir des difficultés à respirer en position assisté. Éviter de laisser les enfants dormir dans le siège tant qu'ils ne sont pas capables de lever la tête par eux-mêmes.
- Les nouveaux-nés prematures, qui sont nés avant 37 semaines de gestation, peuvent courir un risque dans le siège-auto. Ils peuvent avoir des difficultés respiratoires lorsqu'ils sont assist dans le siège-auto. Nous vous conseillons donc de vous adresser à un médecin ou au personnel de l'hopital pour vous recommender le siège-auto le plus adapté à votre enfant avant de quitter l'hopital.
- Contrcler periodiquement I'enfant pour s'assurer qu'il n'a pas ouvert la boucle du harnais de sécurité du siege-auto ou qu'il ne manipule pas une partie de celui-ci.
- Ne pas laisser d'autres enfants jouer avec des composants ou des parties du siège-auto.
- Lorsque l'enfant n'est pas dans son siège-auto, celui-ci doit rester accroché ou être range dans le coffre. Le siège-auto non attache peut en effet constituer un danger pour les passagers en cas d'accident ou de freinage brusque.
- Les opérations de réglage du siècle-auto doivent être effectuées exclusivement par unadulte.
- Le risque de blessures graves pour l'enfant, non seulement en cas d'accident, mais également dans d'autres circonstances (ex: freinage brusque, etc.), augmente si les indications reportées dans ce manuel ne sont pas scrupuleusement respectées.
- Aucun siège-auto ne peut garantir la sécurité totale du bébé en cas d'accident. L'utilisation de ce produit réduit le risque de blessures graves ou mortelles.
- Le siège-auto doit toujours être correctement installé, même pour les petits trajets. Autrement la sécurité de l'enfant n'est pas garantie.

Vérifier en particulier que les harnais du siège-auto sont correctement tendus et qu'ils ne sont pas entortillés ou mal positionnés.
- S'assurer que tous les passagers du vehicule attachent leur ceinture de sécurité, aussi bien pour leur propre sécurité que pour éviter tout risque de blesser l'enfant en cas d'accident ou de coup de frein brusque.
- Verifier que les sièges du vehicule (pliables, rabattables ou rotatifs) sont bien fixés.
- En cas d'accident, même léger, le siège-auto doit être remplace car il pourrait avoir été endommagé de façon non visible à l'eel nu.
- Ne pas utiliser de siège-auto d'occasion : il pourrait avoir subi des dommages structurels qui ne sont pas visibles à l'eel nu, mais qui peuvent compromètre la sécurité du produit.
- Ne pas utiliser un siège-auto endommagé, déformé, excessivement usageé, ou dont une quelconque partie est manquante : ses caractéristiques originales de sécurité pourrait être compromises.
- Ne pas enlever les étiquettes et les marques appliquées sur le produit.
- La housse ne peut être remplacee que par une housse approuve par le fabricant car elle fait partie integrante du siege-auto. Le siege-auto ne doit jamais etre utilise sans la housse, afin de ne pas comprometre la sécurité de I'enfant.
- Le siège-auto ne peut plus être utilisé lors qu'il présente des entailles ou s'il s'effiloche.
- Ne pas apporder de modifications ou d'ajouts au produit sans l'approbation du fabricant.
- Ne pas appliquer à ce siège-auto d'accessoires, de pieces de rechange ou d'éléments non fournis et approuvés par le fabricant.
- Ne rien ajouter (ex. coussins ou couvertures) entre le siège-auto et le siège du vehicule, ni entre le siège-auto et l'enfant : en cas d'accident, le siège-auto pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Verifier qu'aucun objet n'est interposé entre le siège-auto et le siège
du vehicule ou entre le siège-auto et la portiere.
- Verifier qu'aucun objet ou bagage non fixe ou positionné en toute sécurité n'est transporte, tout particulièrement sur la plage arrêté à l'intérieur du vehicule: en cas d'accident ou de freinage brusque, ils pourraientblesserlespassagers.
- Ne jamais laisser l'enfant seul dans la voiture. Cela pourrait être dangereux!
- Ne pas transporter plus d'un enfant à la fois dans le siège-auto.
- Ne pas donner à manger à l'enfant pendant le voyage, en particulier des sucettes, des glaces sur bâtonnet ou d'autres alimentés sur un bâtonnet. Il pourrait se blesser en cas d'accident ou de freinage brusque.
- Il est conseilé de faire des pauses fréquentes en cas de long voyage : l'enfant se fatigue facilement dans le siège-auto et il a besoin de bouger. Il est conseilé de faire monter et descendre l'enfant du côte du trottoir.
- Si le vehicule reste longtemps au soleil, contrôler avant d'installer l'enfant dans le siège-auto que les différentes parties de celui-ci ne sont pas trop chaudes: le cas échéant, les laisser refroidir afin d'évier tout risque de brûture.
- NE PAS utiliser le produit pendant plus de 5 ans. Àpres cette période, les alterations des matérielles (par exemple en raison de l'exposition au soleil) peuvent réduire ou compromètre l'efficacité du produit.
- La société Artsana decline toute responsabilité en cas d'usage impropres du produit et pour toute utilisation différente par rapport à cette notice.

LISTEDESCOMPOSANTS
Siège-auto (Fig. 2)
A. Poignée
B. Epaulieres

C. Harnais de sécurité du siège-auto
D. Boucle
E. Entrejambe rembourse
F. Reducteur
G. Bouton de réglage des harnais
H. Sangle de réglage des harnais
I. Guide ceintures abdominales
J. Boutons de réglage de la poignée
K. Attaches Fast-In
L. Boutons décrochage pousette
M. Guide de ceinture diagonale
N. Pare-soleil
Base (Fig. 3)
A. Barre d'amortissement
B. Connecteurs Isofix
C. Indicateur accrochage Isofix
D. Boutons connecteurs Isofix
E. Support Leg (Jambé de force)
F. Bouton de réglage de la hauteur de la jambe de force
G. Indicateur d'installation correcte de la jambe de force
H. Leviers de décrochage du siège-auto
I. Logements d'accrochage du siege-auto
J. Indicateurs accrochage correct siege-auto sur la base
K. Bouton de rotation à 360°
L. Indicateur position correcte de voyage
M. Guide Isofix
POSITION CORRECTE DANS LE VEHICULE
40-80 cm
Le siège-auto Kory Essential peut être installé de deux différentes fonctions : avec la base Full 360 i-Size et sans la base Full 360 i-Size mais avec les seules ceintures du vehicule. La base Full 360 i-Size peut être achetée séparément comme accessoire.
- Configuration avec la base
Ce produit est un dispositif de retenue avancé i-Size pour enfants homologué conformément à la reglementation ECE R129 pour l'utilisation sur les sièges des vehicules compatibles avec le système i-Size, comme spécifique par le constructeur du vehicule dans le manuel d'utilisation du vehicule. En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif amélioré de retenue pour enfants. Si le vehicule ne dispose pas d'une position assise i-Size, vérifier la liste de compatibilité des voitures disponible via le code QR sur l'étiquette d'installation du produit et à la fin de ce manuel.
- Configuration sans la base
Ce produit est un dispositif de retenue avancé i-Size pour enfants homologué conformément à la reglementation ECE R129 pour l'utilisation sur les sièges des vehicules compatibles avec le système i-Size, comme spécifique par le constructeur du vehicule dans le manuel d'utilisation du vehicule. En cas de doute, consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif amélioré de retenue pour enfants.
INSTALLATION

- 40 - 80cm (13 kg maxi) i-SIZE ISOFIX Universal intégré dos à

la route (Integral Universal ISOFIX "i-Size"): installation avec la base Full 360 i-Size et jambe de force (voir illustrations 4 à 13B)
Le réducteur doit être utilisé de 40 cm à 60 cm.
Coussin réducteur
| De 40 cm à 60 cm | √ |
| > 60 cm | X |
POINTS D'ATTENTION
a) Ne pas installer le siège-auto sur les sièges ou l'airbag est activé. Il n'est possible d'insteller le siège-auto sur le siège avant que si l'airbag frontal est désactivé: vérifier avec le constructeur automobile ou dans la notice d'emploi s'il est possible de désactiver l'airbag. Dans tous les cas, il est conseilé de reculer au maximum le siège, tout en tenant compte de la présence d'autres passagers sur le siège arrière. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges orientés latéralement ou dos à la route (Fig. 18). D'après les statistiques sur les accidents, les sièges arrière du vehicule sont généralement plus surs que le siège avant: il est donc conseilé d'insteller le siège-auto sur les sièges arrière.
b) Le siège-auto ne doit être installé que dos à la route.
c) L'installation est à effectuer sur sièges dotés de système Isofix.
d) Le poids de l'enfant doit etre de 13 kg maximum.
e) Durant l'installation avec le système Isofix, la ceinture de sécurité du vehicule ne doit pas etre attachee derriere le siege-auto, car cette opération risquerait de déclencher la partie gonfable de la ceinture.
f) Jusqu'à 60 cm il est obligatoire d'utiliser le réducteur (inclus dans l'emballage). À partir de 61 cm le réducteur n'est pas nécessaire.
2. 40-80 cm (13 kg maxi) universel à ceinture dos à la route (Universal Belted): installation avec les ceintures à 3 points de la voiture (voir illustrations de 16 à 26)
Le réducteur doit être utilisé de 40 cm à 60 cm.
Coussin réducteur
| De 40 cm à 60 cm | √ |
| >60 cm | X |
POINTS D'ATTENTION
a) Ne pas installer le siège-auto sur les sièges ou l'airbag est activé. Il n'est possible dinstaller le siège-auto sur le siège avant que si l'airbag frontal est désactivé: vérifier avec le constructeur automobile ou dans la notice d'emploi s'il est possible de désactiver l'airbag. Dans tous les cas, il est conseilé de reculer au maximum le siège, tout en tenant compte de la présence d'autres passagers sur le siège arrière. Ne jamais utiliser ce siège-auto sur des sièges orientés lateralement ou dos à la route (Fig. 18). D'après les statistiques sur les accidents, les sièges arrière du vehicule sont généralement plus

sûrs que le siège avant: il est donc conseillé d'installer le siège-auto sur les sièges arrrière.
b) Le siège-auto ne doit être installé que dos à la route.
c) Le poids de l'enfant doit etre de 13 kg maximum.
d) Jusqu'à 60 cm il est obligatoire d'utiliser le réducteur (inclus dans l'emballage). À partir de 61 cm le réducteur n'est pas nécessaire.
e) Le siège du vehicule doit être équipé de ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à enrouleur, homologué selon la réglementation UN/ECE N°16 ou autres normes équivalentes (Fig. 16).
f) Ne jamais installer le siège-auto avec la ceinture de sécurité du vehicule à deux points d'ancrage (Fig. 17).
g) En cas d'utilisation sur vehicules équipés de ceintures de sécurité arrrière avec airbags intégrés (ceintures gonflables), l'interaction entre la partie gonflable de la ceinture du vehicule et ce système de retenue pour enfants peut provoquer de graves lésions, voir la mort. En cas d'utilisation dans des vehicules équipés de ceintures de sécurité arrrière avec airbags intégrés (ceintures gonflables), se conformer à la notice d'utilisation du producteur du vehicule.
POSITIONS DE LA POIGNEE
La poignée du siège-auto est régliable sur 3 positions (Fig. 28).
A. Position de transport en voiture avec et sans base et de transport à la main.
B. Position configuration transat à bascule ou à fixer à la pousette Chicco prédisposée.
C. Position configuration transat fixe. Pour effectuer le réglage, appuyer simultanément sur les boutons (J) de la poignée, en la tournant sur la position可以选择 jusqu'àau déclic.
UTILISATION TRANSAT
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE
CONSULTATION ULTERIEURE.
ATTENTION
- Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
Cesser d'utiliser le produit lorsque l'enfant commence a essayer de s'asseoir. - Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table).
- Toujours utiliser le système de retenue.
- Ce siège-auto n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
Le siège-auto ne remplace pas un lit ou un berceau. Si l'enfant a besoin de dormir, il doit être mis dans un lit ou dans un berceau adapté. - Ne pas utiliser le siège-auto s'il montre une partie cassée ou manquante.
- Ne pas utiliser d'accessoires ou d'autres pieces de rechange autres qui sontapprovéspar Artsana.
- Avant de transporter le siège-auto, toujours remettre la poignée en position A (verticale).
- Quand il n'est pas utilisé en voiture, le siège-auto peut également être utilisé comme transat.
- Ne pas utiliser le siège-auto si l'enfant arrive à se tenir assist tout seul.

NETTOYAGE DE LA HOUSSE
La housse du siège-auto est complètement amovible et lavable à la main ou en machine à 30^ tandis que le réducteur est lavable uniquement à la main. Pour le lavage, s'en tenir aux instructions affichées sur l'étiquette du revêtement avec les symboles de lavage suivants :

Lavage à la main

Laver en machine à 30^
Ne pas blanchir
Ne pas secher en machine
Ne pas repasser
Ne pas laver a sec
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. Ne pas essorer la housse et la laisser secher sans la tordre.
La housse peut être remplacee exclusivement par une piece de rechange approuvée par le fabricant, parce qu'elle fait partie integrante du siege-auto et constitue donc un element de sécurité.
ATTENTION! Le siège-auto ne doit jamais être utilisé sans la housse,
afin de ne pas compromètre la sécurité de l'enfant.
Pour enlever la housse, professionnel comme suit :
Housse
- Detacher les ceintures du siège-auto;
- Retirer les épaulières par les fentes du dossier;
- Retirer le coussin repose-tete;
Décrocher les élastiques situés sous l'assise du siège-auto; - Retirer la housse.
NETTOYAGE DES PARTIES EN PLASTIQUE ET EN METAL
Pour le nettoyage des parties en plastique ou en métal verni, utiliser seulement un chiffon humide. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. Les parties mobiles du siège-auto ne doivent en aucune sorte être lubrifiées.
CONTRÔLE DE L'INTÉGRITÉ DES COMPOSANTS
Il est conseilé de vérifier régulierement l'intégrité et l'etat d'usure des éléments suivants:
Housse: vérifier que le rembourse ne sort pas et qu'aucune partie n'est desserrée. Verifier l'etat des coutures qui doivent toujours etre parfaites.
- Harnais de sécurité : vérifier qu'il n'y a pas d'effilochage anormal du tissu, avec une réduction evidente de l'épaisseur au niveau du ruban de réglage, de l'entrejambe, sur les épaules et dans la zone de la plaque de réglage des harnais.
- Plastiques : vérifier l'etat d'usure de toutes les parties en plastique qui ne doivent montré aucun signe évident d'endommagement ou de décoloration.
Quand il n'est pas installé dans la voiture, il est conseilé de保守er le siège-auto dans un endroit sec, loin des sources de chaleur et à l'abri de poussières, de l'humidité et du rayonnement solaire direct.
Une fois la limite d'utilisation prévue pour le siège-auto atteinte, interrorme son utilisation et le déposer parmi les déchets. Pour des motifs de respect de l'environnement, séparer les différents types de déchets conformément à la règlementation en vigueur dans votre pays.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de conformité dans des conditions normales d'utilisation selon les indications figurant sur la notice d'utilisation. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d'un usage inapproprié, de l'usure ou d'évenements accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d'achat.

KORY ESSENTIAL i-SIZE (40-80 cm)
1JbJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJzJz
iJL 100000000000000000000000000000000000000
gololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
eegg aIlaaalabaaagcglacaaabg
y = 1 + x - 1
Jlalabj yjie: aIyI oBc agil algbl Jx
gogj. jssll ggsiag oJusu Jlaob21 aao piaaui slijajgga
.1g>003,2LJUaJI JuaJIbJI 2000
jlll Jlae 100000000000000000000000000000000
Lg Lj 1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
gj3 4
310) cIol 11,23,50,60,70,80,90,100,110,120,130
i 1
ciil plaiiipie jiaLilljiaJgmo 1 Artsana 25 Jnn