Plana 7.0 - Rabot SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Plana 7.0 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Rabot électrique |
| Puissance | 2000 W |
| Largeur de rabotage | 82 mm |
| Profondeur de rabotage | 0 à 3 mm |
| Vitesse à vide | 16000 tr/min |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation recommandée | Rabotage de bois, ajustement de portes, finitions |
| Système de sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Entretien | Nettoyage régulier, affûtage des lames |
| Accessoires inclus | Lames de rabot, guide parallèle |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Plana 7.0 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur Plana 7.0 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Plana 7.0 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Plana 7.0 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Plana 7.0 SCHEPPACH
Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de plaisir lors des travaux avec votre nouvelle raboteuse.
REMARQUE
Conformément à la loi relative à la responsabilité sur les produits, le constructeur de cet appareil n'est pas tenu responsable des dommages qui peuvent être entraînés au niveau de cet appareil ou par celui-ci dans les cas suivants :
⇒ utilisation incorrecte,
→ non respect du manuel d'utilisation,
réparations effectuées par un tiers ou par une main d'œuvre experte non autorisée,
→ montage / remplacement par des pièces de rechange qui ne sont pas identiques à celles d'origine,
⇒ utilisation non conforme aux prescriptions,
pannes de l'installation électrique, si les prescriptions en matière d'électricité et les normes VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113 ne sont pas respectées.
Recommendations
Lire entièrement le manuel d'utilisation avant le montage et la mise en service.
Ce manuel d'utilisation permet à l'utilisateur de se familiariser avec la machine et de profiter de toutes les possibilités d'application et ce, conformément aux prescriptions.
Le manuel d'utilisation contient des remarques importantes qui permettront à l'utilisateur de travailler avec la machine en toute sécurité, de manière économique et dans le respect des procédés techniques. L'utilisateur apprendra également à éviter les dangers, économiser sur les coûts de réparation, diminuer les durées d'immobilisation dues aux défaillances et à augmenter la durée de vie et la fiabilité de la machine.
Outre les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, l'utilisateur doit absolument respecter les prescriptions en vigueur dans le pays d'exploitation et relative à l'utilisation de cette machine.
Conserver le manuel d'utilisation dans une pochette en plastique près de la machine, à l'abris de la poussière et de l'humidité. Il doit être lu avant de commencer le travail par toute personne utilisant la machine et les indications qu'il contient doivent être respectées minutieusement. Seules les personnes qui ont été formées à utiliser cette machine et qui ont conscience des dangers encourus sont autorisées à travailler sur la machine. Respecter l'âge minimum requis.
Outre les consignes de sécurité mentionnées dans ce manuel d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans le pays concerné, respecter les règles techniques générales reconnues dans le domaine des machines à travailler le bois.
Table des matières
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
RISQUES RÉSIDUELS
VOLUME DE LIVRAISON
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MONTAGE
Instructions générales
Après avoir déballé toutes les pièces, vérifier qu'elles n'ont pas été endommagées durant le transport. En cas de réclamations, informer immédiatement la société de livraison.
⇒ Les réclamations tardives ne sont pas acceptées.
⇒ S'assurer que la livraison est complète.
Avant d'utiliser la machine, se familiariser avec cette dernière en lisant le manuel d'utilisation.
Les accessoires, les pièces d'usure et de rechange utilisés doivent être uniquement des pièces SCHEPPACH identiques à celles d'origine. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de tous les revendeurs spécialisés SCHEPPACH.
Pour la commande, mentionner le numéro d'article ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
⇒ Les sections qui concernent la sécurité de l'utilisateur sont précédées du symbole suivant :
⇒ Mettre les consignes de sécurité à disposition de toutes les personnes qui travaillent avec la machine.
Respecter l'ensemble des consignes de sécurité et d'avertissement inscrites sur la machine.
⇒ Toutes les consignes de sécurité et d'avertissement inscrites sur la machine doivent rester entièrement lisibles.
Prudence lors des travaux : risque de blessure des doigts et des mains provoqué par l'outil tranchant en mouvement.
⇒ Vitesse de rotation maximale de l'arbre porte-outil : 5400 tr/min.
L'arbre porte-outil a été construit dans le respect de la norme DIN EN 847-1.
⇒ S'assurer que la machine est bloquée et sur un sol ferme.
→ Commencer le travail seulement une fois le régime entier atteint.
⇒ Vérifier les câbles de raccordement au secteur. N'utiliser en aucun cas des câbles défectueux. Consulter la section sur le branchement électrique.
Lors du montage, s'assurer que la raboteuse est sur un sol ferme.
→ Maintenir les enfants éloignés de la machine une fois qu'elle a été raccordée au secteur.
Les personnes utilisant la machine doivent être majeures. Les personnes en formation doivent avoir au moins 16 ans et travailler sur la machine uniquement sous surveillance.
⇒ Les personnes travaillant avec la machine ne doivent pas être distraites.
⇒ Le poste de commande de la machine ne doit pas être encombré de copeaux ni de résidus de bois.
→ Porter des vêtements près du corps. Oter les bijoux, les bagues et les montres.
⇒ Observer le sens de rotation du moteur et de l'outil, cf. « Branchement électrique de la raboteuse ».
⇒ Les dispositifs de sécurité au niveau de la machine ne doivent être ni démontés, ni rendus inutilisables.
Lors des travaux sur la machine, tous les dispositifs protecteurs et de recouvrement doivent être montés.
⇒ Effectuer les travaux d'équipement, de réglage, de mesure et de nettoyage uniquement avec le moteur à l'arrêt. Retirer la prise au secteur et attendre que l'outil en rotation s'immobilise.
Tous les dispositifs protecteurs et de sécurité doivent être remontés dès que les travaux de réparation et de maintenance sont terminés.
⇒ Les installations, réparations et travaux de maintenance ne doivent être réalisés que par le personnel spécialisé.
Pour éliminer les défaillances, mettre la machine hors circuit. Retirer la prise au secteur.
Pour aspirer les copeaux et la sciure de bois, utiliser un groupe d'aspiration. La vitesse du débit au niveau du manchon d'aspiration doit atteindre au moins 20 m/s.
⇒ Ne travailler qu'avec des fers tranchants. Les fers sans tranchants augmentent les risques provoqués par les chocs.
Remplacer immédiatement les fers défectueux (cassures ou autres). Voir la section relative au changement de fer !
Le système de protection de l'arbre porte-outil doit toujours être adapté à la largeur de la pièce à usiner. La partie non utilisée de l'arbre du fer doit être recouverte.
Pour raboter les pièces à usiner courtes, utiliser un support d'entrée.
Pour les travaux d'insertion, utiliser des dispositifs qui empêchent la pièce à travailler de se retourner brusquement.
Contrôler le bon fonctionnement de la sécurité anti-retour avant le service. Les pointes des griffes doivent être à arêtes vives.
→ Arrêter le moteur avant de quitter le poste de travail. Retirer la prise au secteur.
Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être remontés une fois les travaux de réparation et de maintenance terminés.
- Mettre la machine hors tension au moindre changement de position ! La brancher à nouveau au secteur avant de la remettre en service !

Utilisation conforme aux prescriptions
La raboteuse est construite exclusivement pour travailler le bois avec l'outil et l'accessoire proposés.
→ La machine satisfait les directives européennes en vigueur sur les machines.
La machine est conçue pour une durée de service de 8 heures, durée de service S 6 – 40 %.
Respecter toutes les consignes de sécurité et d'avertissement mentionnées sur la machine.
⇒ Toutes les consignes de sécurité et d'avertissement sur la machine doivent rester entièrement lisibles.
⇒ En cas d'utilisation dans un espace fermé, la machine doit être raccordée à un groupe d'aspiration.
Pour aspirer les copeaux et la sciure de bois, utiliser un groupe d'aspiration. La vitesse du débit au niveau du manchon d'aspiration doit atteindre au moins 20 m/s. Dépression de 1200 Pa.
→ Le mécanisme de mise en marche automatique est disponible comme équipement spécial.
Type ALV 2 N° d'art. 79104010 230 V / 50 Hz
Type ALV 10 N° d'art. 79104020 400 V / 230 V / 50 Hz
L'aspiration se met automatiquement en marche après 2 ou 3 secondes, une fois que la machine de travail a été mise en marche. Ceci permet d'éviter une surcharge des fusibles.
Une fois que la machine de travail a été mise à l'arrêt, l'aspiration continue à tourner pendant 3 ou 4 secondes et se met ensuite automatiquement à l'arrêt.
La poussière résiduelle est alors aspirée, conformément aux exigences posées par le règlement sur les matières dangereuses. Ceci permet de faire une économie d'électricité et de réduire considérablement le bruit. Le groupe d'aspiration fonctionne uniquement pendant le service de la machine.
⇒ Pour les travaux dans le secteur industriel, utiliser un dépoussièreur.
Ne pas mettre à l'arrêt ni retirer les groupes d'aspiration ou les dépoussiéreurs lorsque la machine est en marche.
Utiliser la machine conformément aux prescriptions et uniquement si elle est en parfait état en respectant les prescriptions. L'utilisateur doit travailler en toute sécurité et en ayant conscience des dangers tout en respectant le manuel d'utilisation ! Eliminer ou faire éliminer immédiatement les défaillances qui pourraient être un obstacle à la sécurité !
⇒ Les prescriptions relatives à la sécurité, au travail et à la maintenance provenant du constructeur et les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques doivent être respectées.
Les règlements de prévention contre les accidents et les règles générales reconnues en matière de sécurité technique doivent être respectés.
Seuls les experts et les personnes avisées et conscientes des dangers sont autorisés à utiliser, entretenir et réparer la machine. Le constructeur n'engage pas sa responsabilité en cas de dommages provoqués suite à une modification arbitraire au niveau de la machine entreprise par l'utilisateur.
Utiliser la machine uniquement avec les accessoires identiques à ceux d'origine et les outils fournis par le constructeur.
⇒ Toute utilisation impropre est considérée comme non conforme. Le constructeur n'engage pas sa responsabilité en cas de dommages. L'utilisateur est seul responsable.
Risques résiduels
La machine est construite selon le plus haut niveau de la technique et selon les règles reconnues en matière de sécurité technique. Des risques résiduels peuvent cependant intervenir lors des travaux.
Risque de blessure des doigts et des mains représenté par l'arbre porte-outil en mouvement en cas de guidage non conforme de la pièce à travailler.
Risques de blessures représentés par la projection de la pièce à travailler en cas de fixation ou de guidage incorrects et lors des travaux sans butée.
→ Les sciures et les copeaux de bois sont dangereux pour la santé.
Porter absolument des équipements protecteurs personnels tels qu'une protection pour les yeux et un masque anti-poussière. Mettre en place le groupe d'aspiration !
⇒ Le bruit est dangereux pour la santé. Le niveau de puissance acoustique autorisé est dépassé pendant les travaux. Porter absolument une protection personnelle comme un casque anti-bruits.
Risque d'électrocution en cas d'utilisation de câbles de raccordement électrique défectueux.
⇒ Ne travailler que les bois sélectionnés avec soin et sans défauts comme par exemple : nœuds, cassures, fentes superficielles. Le bois imparfait constitue un danger lors du travail.
Malgré toutes les mesures prises, des risques résiduels invisibles ne doivent pas être exclus.
Les risques résiduels peuvent être minimisés si les « Consignes de sécurité » et les instructions données dans la section « Utilisation conforme aux prescriptions » et dans le manuel d'utilisation sont respectées.
Volume de livraison
Raboteuse SCHEPPACH Plana 7.0
Butée de dégauchissage
Système de protection de l'arbre porte-outil
Hotte d'aspiration combinée
Clé mâle coudée Torx
Manuel d'utilisation

text_image
2750 600 1050 600 960Caractéristiques techniques

text_image
1856 1677 1106 862 603 655
text_image
780 160 400 1022 670 685 740Encombrement :
Longueur totale mm 1856
Largeur totale mm 780
Hauteur totale mm 1022
Hauteur de la table mm 862
Longueur de la table de dégauchissage. mm 820
Largeur de la table de dégauchissage mm 442
Longueur de la table de rabotage à tirer d'épaisseur mm 645
Largeur de la table de rabotage mm 410
Poids kg 325
Arbre porte-outil :
Arbres porte-outils ∅ mm 78
Porte-lames ∅ mm 80
Matériau de l'arbre porte-outil C45
Vitesse de rotation max. tr/min 5400
Nombre de fers pièce 3
Dimensions du fer mm 3x12x410
Matériau du fer mm HSS N°3343
Avance :
Rouleaux d'avance pièce 2
Surface caoutchoutée
Rouleaux d'avance ∅ mm 35,5
Longueur mm 398
Vitesse d'avance m/min. 5 / 10
Désenclenchable oui
Entraînement : 1902206902 1902206903
Moteur triphasé V 380-420/50 Hz 380-420/50Hz
Capacité de réception P1 kW 4,03 5,0
Capacité d'émission P2 kW 3,0 4,0
Régime du moteur tr/min. 2800 2800
Mode de fonctionnement S6/40 % S6/40%
Courant nominal A 6,6 8,7
Données de travail :
Largeur de rabot pour dégauchissage max. mm 410
Profondeur de coupe pour dégauchissage max. mm 5
Largeur de rabot pour rabotage max. mm 400
Epaisseur de copeaux pour rabotage max. mm 5
Passage pour rabotage min/max. mm 5 / 230
Accessoires standard :
| Butée de dégauchissage réglable | ||
| Transversale | mm | 410 |
| Angle | 90-45° | |
| Longueur de la butée | mm | 1100 |
| Hauteur de la butée | mm | 160 |
| Recouvrement de l'arbre porte-outil | ||
! Sous réserve de modifications techniques !
Caractéristiques de la puissance acoustique
Les valeurs d'émission du bruit évaluées par la norme EN 23746 relative au niveau de puissance acoustique ou par la norme EN 31202 (facteur de correction k3 calculé d'après l'annexe A.2 de la norme EN 31204) relative au niveau de pression sonore au poste de travail et calculées sur la base des conditions de travail mentionnées dans la norme ISO 7904 Annexe A sont mentionnées dans le tableau suivant.
| Niveau de puissance acoustique en dB (dégauchissage) |
| Marche à vide L_WA = 95,8 dB (A) Usinage L_WA = 103,2 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique au poste de travail en dB |
| Marche à vide L_pAeq = 83,2 dB (A) Usinage L_pAeq = 93,5 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique en dB (rabotage) |
| Marche à vide L_WA = 96,6 dB (A) Usinage L_WA = 102,0 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique sur le poste de travail en dB |
| Marche à vide L_pAeq = 80,8 dB (A) Usinage L_pAeq = 85,9 dB (A) |
Un facteur dû à l'incertitude de mesurage K = 4 dB est à prendre en compte pour les valeurs d'émission citées.
Indications relatives à l'émission de poussière
Les valeurs d'émission de poussière mesurées d'après les « Principes de contrôle de l'émission de poussière (paramètre de concentration) des machines à travailler le bois » du comité technique de la filière Bois sont inférieures à 2 mg/m³. Par conséquent, avec le raccordement de la machine à un groupe d'aspiration conforme aux indications données et dont la vitesse de l'air est d'au moins 20 m/s, les valeurs limites TRK en vigueur en Allemagne sur la sciure de bois sont respectées sur une période relativement longue.
Montage
La machine est déjà montée lors de la livraison et prête à fonctionner.
Outils de montage
Les outils de montage suivants font partie du volume de livraison :
1 clé mâle coudée Torx 62470123 (pour le changement de fer)
Manuel d'utilisation
Pour soulever la machine, la fixer uniquement à un étrier de levage !

text_image
max. 90°Une fois la machine mise en place, ôter l'étrier de levage.
• Ouvrir le couvercle latéral 1
- Retirer l'étrier de levage 2 après avoir desserré le boulon hexagonal 3.

text_image
1 2 3Mise en place et réglage
Fig. « A »
La machine est posée sur 4 tampons en caoutchouc escamotables.
Compenser les irrégularités du sol. Desserrer les écrous hexagonaux inférieurs au moyen d'une clé et faire sortir ou rentrer les tampons de caoutchouc.
Serrer à nouveau les écrous hexagonaux (les bloquer).
Butée de dégauchissage
Fig. « B »
→ Installer la butée de dégauchissage sur la machine
⇒ Evaluer la position à 90° à l'aide d'une équerre butée.
→ Verrouiller le levier de blocage 1.
Fig. « C »
Régler la vis de blocage 2 pour la position à 90° et 45° à l'aide d'une clé à fourche simple d'ouverture 10.
La butée de dégauchissage est pivotable progressivement de 90° à 45°. Les manettes doivent cependant être desserrées au niveau des sections de pivotement.
Régler la position à 90° avec une équerre butée.
Contrôler après chaque réglage la précision de l'angle avec un rapporteur, au niveau d'une pièce servant de modèle.
Fig. « A »

→ Le blocage de la butée de dégauchissage est réalisé par l'intermédiaire de deux leviers de réglage 3.
→ La butée de dégauchissage est réglable à 410 mm au-delà de la largeur du rabot.
Fig. « D »

⇒ En cas de divergences, l'indicateur 1 peut être réglé ultérieurement en desserrant les vis 2.
⇒ Corriger l'indicateur et resserrer les vis.
Fig. « E »

Le système de protection de l'arbre porte-outil peut être pivoté sans outil en tirant simplement le levier de réglage vers le haut.
Déporter le système de protection de l'arbre porte-outil et pousser à nouveau le levier de réglage vers le bas.
Attention
Lors du dégauchissage, ne jamais travailler sans système de protection de l'arbre porte-outil.
Fig. « E1 »

Branchement électrique
Fig. « F »
→Brancher la machine au secteur avec la fiche CEE, le conducteur d'amenée doit être protégé par un fusible de 16 A.
→ Placer l'interrupteur principal situé au niveau de la fiche CEE sur la position I.
⇒ Appuyer sur le bouton-poussoir vert au niveau du commutateur de service, l'arbre porte-outil démarre.
Pour le mettre à l'arrêt, appuyer le bouton-champignon rouge : l'arbre porte-outil est freiné en l'espace de 10 sec.
La fonction de freinage est inactive si l'arbre porte-outil est mis à l'arrêt au niveau de l'interrupteur principal (fiche CEE) !
→ Placer l'interrupteur principal sur 0. Le moteur est alors hors tension.
Fig. « F »

text_image
interrupteur principalLors du branchement au secteur ou du changement de position, il est impératif de vérifier le sens de rotation. Si nécessaire, inverser la polarité au moyen d'un tournevis (prise de la machine).
Inversion du sens de rotation

text_image
ens de rotation L2 L1 L3 NLe moteur électrique installé est raccordé et prêt à fonctionner. Le branchement satisfait les exigences en vigueur posées par les directives VDE et DIN. Le branchement secteur effectué chez le client et les câbles de rallonge utilisés doivent être conformes à ces prescriptions et aux normes fixées par les entreprises d'électricité locales.
Dispositif de freinage du moteur
A la mise à l'arrêt de la machine, un frein par contre-courant à action automatique permet de garantir un freinage sûr. Le frein freine le moteur d'entraînement de l'arbre porte-outil en l'espace de 10 sec. Si le processus de freinage dure plus de 10 sec., ne plus utiliser la machine puisque cela signifie que le frein est défaillant.
Couper impérativement l'alimentation en tension de la machine. Seul un électricien spécialisé est autorisé à réparer la défaillance.
Mode de fonctionnement / Durée de service
Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonctionnement S 6 - 40 %.
S6 = service ininterrompu à charge intermittente
40 % = se rapporte à 10 min.: 4 min. de charge ; régime à vide de 6 min.
Grâce à un thermostat de bobinage intégré dans la bobine du moteur, le moteur se met automatiquement à l'arrêt en cas de surcharge du moteur. Le moteur peut être à nouveau mis en marche une fois une période de refroidissement écoulée (période variable).

Câbles de raccordement électrique défectueux
Les câbles de raccordement électrique subissent fréquemment des endommagement de l'isolation.
Causes possibles :
⇒ Marques de pression lorsque les câbles de raccordement passent par des entrebâillements de fenêtres ou de portes.
→ Flambage dû à une fixation ou au guidage inadéquats du câble de raccordement.
⇒ Coupures dues à l'écrasement des câbles de raccordement.
⇒ Dommages au niveau de l'isolation dus à leur retrait brusque de la prise murale.
⇒ Fissures dues au vieillissement de l'isolation. De tels câbles de raccordement électrique défectueux ne doivent pas être utilisés et représentent, en raison des endommagement de l'isolation, un danger de mort !.
Vérifier régulièrement que les câbles de raccordement électrique ne sont pas endommagés. Lors du contrôle, veiller à ce que le câble de raccordement ne soit pas connecté au secteur. Les câbles de raccordement électrique doivent être conformes aux normes VDE et DIN en vigueur et aux normes fixées par l'entreprise d'électricité locale. Utiliser uniquement les câbles de raccordement portant la désignation H 07 RN. Le code de désignation imprimé sur le câble de raccordement est à respecter.
⇒ Les câbles de rallonge jusqu'à une longueur de 25 m doivent avoir une coupe transversale de 1,5 millimètres carré et d'au moins 2,5 millimètres carré pour les câbles de plus de 25 m.
⇒ Le branchement secteur est muni d'un fusible de 16 A à action retardée.
Moteur triphasé
→ La tension de réseau doit être de 380 ÷ 420 V 50 Hz.
⇒ Le branchement secteur et les câbles de rallonge doivent avoir 5 conducteurs = 3 P + N + SL.
⇒ Les câbles de rallonge doivent posséder une coupe transversale minimum de 1,5 mm².
⇒ Le branchement secteur est muni au maximum d'un fusible de 16 A.
Lors du branchement au secteur ou du changement de position, il est impératif de vérifier le sens de rotation. Si nécessaire, inverser la polarité.

Les branchements et réparations au niveau de l'équipement électrique ne doivent être réalisés que par un électricien spécialisé.
Pour toute question, indiquer les données suivantes :
→ Constructeur du moteur ; type de moteur
⇒ Type de courant du moteur
→ Données indiquées sur la plaque signalétique de la machine
⇒ Données relatives à la commande électrique
Si le moteur doit être renvoyé, ne pas oublier de joindre l'élément moteur complet avec la commande électrique.
Schéma des connexions 380-420V

text_image
F1 - F3 Absicherung F4 Steuerstromkreis F5 - F6 Nicklungs-hermostat S1 Haupschalter S2 - S3 Stop S4 - S5 Start S6 Endschalter S7 Drehzahlvorwahl Vorschub Y1 Bremselektronik T1 Trafo K1 Haupschütz K2 Steuerschutz M1 Antrieb M2 Vorschub gm/ge sw bn bl L1 L3 S1 L1 L3 L2 L3 L2 I F1 1.5e X2 C1 T1 40CV 230V P4 X1 X2 X1 X2 A3 A4 A5 A6 C4 C3 C2 C1 C0 Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 m1 m2 m3 m4 m5 m6 m7 m8 m9 m10 m11 m12 m13 m14 m15 m16 m17 m18 m19 m20 m21 m22 m23 m24 m25 m26 m27 m28 m29 m30 m31 m32 m33 m34 m35 m36 m37 m38 m39 m40 m41 m42 m43 m44 m45 m46 m47 m48 m49 m50 m51 m52 m53 m54 m55 m56 m57 m58 m59 m60 m61 m62 m63 m64 m65 m66 m67 m68 m69 m70 m71 m72 m73 m74 m75 m76 m77 m78 m79 m80 m81 m82 m83 m84 m85 m86 m87 m88 m89 m90 m91 m92 m93 m94 m95 m96 m97 m98 m99 gm/ge M2 F6 W2 I S2 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19 I20 I21 I22 I23 I24 I25 I26 I27 I28 I29 I30 I31 I32 I33 I34 I35 I36 I37 I38 I39 I40 I41 I42 I43 I44 I45 I46 I47 I48 I49 I50 I51 I52 I53 I54 I55 I56 I57 I58 I59 I60 I61 I62 I63 I64 I65 I66 I67Mise en service
Avant la mise en service, consulter les consignes de sécurité.
→ Tous les dispositifs protecteurs et d'assistance doivent être montés.
⇒ Effectuer les travaux d'équipement, de réglage, de mesure et de nettoyage uniquement avec le moteur à l'arrêt. Débrancher la fiche de secteur ou placer l'interrupteur principal sur la position 0. Attendre ensuite l'immobilisation de l'outil.
Dégauchissage – Dispositif de retrait des copeaux
Fig. « G »
Le dispositif de retrait des copeaux durant le dégauchissage est réglable progressivement de 0 ÷ 5 mm.

text_image
0 1 2 3 4 5Fig. « G »

Dégauchissage – Système de protection de l'arbre porte-outil
Fig. « H »
Pour le dégauchissage d'une pièce à travailler d'une épaisseur de 75 mm max., le système de protection de l'arbre porte-outil doit recouvrir la pièce à travailler et l'arbre porte-outil. Pour une largeur de pièce de plus de 75 mm, ajuster le rail de protection du système de protection de l'arbre porte-outil jusqu'à la largeur de la pièce. Penser à poser les mains sur la pièce à travailler, avec les doigts rapprochés (de même que le pouce).
1 Butée de dégauchissage
2 Système de protection de l'arbre porte-outil
Fig. « H »

text_image
1 2Assemblage
Fig. « J »
Pour cette opération, utiliser la butée de dégauchissage, laisser le système de protection de l'arbre porte-outil sur la table de dégauchissage et ajuster le rail de protection sur l'épaisseur de la pièce à travailler.
Pousser la pièce à travailler contre la butée du rabot et le déplacer à présent sur l'arbre porte-outil en le tenant des deux mains. Une fois qu'une longueur suffisante de planche se trouve sur la table de retrait, poser la main gauche sur la planche et la pousser sans s'arrêter sur l'arbre du fer.

La table est réglée à sa sortie d'usine sur une longueur de pièce à usiner de 2 m. Ceci entraîne la formation d'un joint creux d'env. 0,2 ÷ 0,5 mm.
Dans des cas particuliers (joint droit, joint creux profond, ou fortement bombé), la table de retrait doit être ajustée.
Joint creux profond
Table de dégauchissage au-dessus du plateau porte-lames
Desserrer la vis de blocage 1
Remonter la table avec la vis de réglage (0,5 mm max.)
Serrer à nouveau la vis de blocage 1
Joint droit
Table de dégauchissage au même niveau que le plateau porte-lames
Poser un calibre sur la table de dégauchissage et faire tourner l'arbre porte-outil à la main. L'arbre porte-outil doit emporter le calibre sur 2-3 mm.
Joint fortement bombé
Table de dégauchissage en-dessous du plateau porte-lames
Desserrer la vis de blocage 1
Abaisser la table avec la vis de réglage (0,5 mm max.)
Serrer à nouveau la vis de blocage 1

text_image
2 0,2-0,5
Dégauchissage – Capot d'évacuation des copeaux Fig. « K »
Les deux tables de dégauchissage doivent être verrouillées pour le dégauchissage.
Mettre en place le tuyau d'aspiration sur la hotte d'aspiration.
Le système peut alors fonctionner avec un groupe d'aspiration.
Diamètre de l'orifice d'aspiration : 140 mm
Rabotage – Réglage de la machine Fig. « L »
Tirer le levier de blocage 1 vers le haut et rabattre les deux tables de dégauchissage.
Rabattre la hotte d'aspiration vers le haut et la bloquer (flèche).
Le système peut alors fonctionner avec un groupe d'aspiration.
Rabotage – Réglage de la table
La hauteur de la table de rabotage peut être réglée par le biais du volant.
L'indicateur de position intégré indique la hauteur de passage de 5-230 mm.
Un tour de volant correspond à 2 mm
Les tables de rabotage et de dégauchissage doivent toujours être exemptes de résine. Epaisseur de copeau max. : 5 mm.
Correction de l'indicateur de position
Fig. « M »
En cas de mesure imprécise, l'échelle de rabotage peut être corrigée.
Exemple :
La hauteur de passage est réglée sur 100 mm.
La pièce travaillée a une dimension de 101 mm.
Desserrer la vis de fixation latérale au niveau du volant.
Régler l'échelle de l'indicateur sur 101 mm en tournant le volant.
Serrer à nouveau à fond la vis de fixation latérale au niveau du volant.

L'avance peut être activée et désactivée au moyen du contrôleur à cames.
0 = Arrêt
1 = MARCHE 5 m / min
2 = MARCHE 10 m / min
⇒ Activer d'abord l'avance, puis mettre en place la pièce à travailler.
→ Le moteur d'avance tourne seulement si l'arbre porte-outil tourne
Réglage de la vitesse d'avance
Pour les pièces à travailler étroites jusqu'à env. 100 mm de largeur et au niveau 2, il est possible de retirer des copeaux de 5 mm max.
Pour les pièces à travailler plus larges, régler le niveau 1 afin que la surface de la pièce soit propre.
→ La vitesse d'avance peut être également modifiée lorsque la pièce est en place.
Maintenance
Entreprendre les travaux de maintenance, de réparation et de nettoyage uniquement lorsque l'entraînement est à l'arrêt. Remédier aux défaillances.
Placer l'interrupteur principal sur la position 0 ou retirer la fiche de secteur !
Tous les dispositifs protecteurs et de sécurité doivent être remontés immédiatement une fois les travaux de réparation et de maintenance terminés.
Les tables de rabotage et de dégauchissage doivent toujours être exemptes de résine.
Le concentré éliminateur de résine est disponible auprès des revendeurs spécialisés SCHEPPACH, n° d'art. 6100 9700.
⇒ Le logement de l'arbre porte-outil et de la broche de l'outil bénéficie d'une lubrification longue durée. Les échauffements survenant à l'état neuf sont inhérents à la construction et disparaissent après un certain temps.
Fig. « O »
⇒ Nettoyer régulièrement les rouleaux d'avance.
→ Huiler de temps en temps les paliers à glissement des rouleaux d'avance.
⇒ Huiler occasionnellement la broche de réglage de la table de rabotage, son logement ainsi que l'arbre de commande et son articulation.
→ Vérifier la tension de la chaîne. Si nécessaire, la tendre à nouveau et la graisser. Lors de la tension de la chaîne de la table de rabotage, veiller à ce que le parallélisme de la table de rabotage soit conservé.
Fig. « N »

Tension de la courroie trapézoïdale Fig. « P »
⇒ Ouvrir la paroi latérale avec la clé mâle coudée.
→ Desserrer le levier de blocage « A ».
⇒ Pousser le moto-interrupteur à bascule vers le bas.
⇒ Serrer le levier de blocage « A ».
⇒ Refermer la paroi latérale.
Réglage des rouleaux d'avance Fig. « R »
Afin de garantir une avance parfaite, les ressorts de pression doivent être réglés sur la mesure mentionnée dans la figure de droite.
Sécurité de la table de dégauchissage Fig. « S »
Afin d'empêcher une fermeture inopinée des tables de dégauchissage, ces dernières sont équipées d'un coulisseau.
⇒ Il n'est pas nécessaire d'ôter une autre sécurité pour fermer les tables de dégauchissage.

Table de dégauchissage
Fig. « T »
Le dispositif de retrait des copeaux durant le dégauchissage est réglable progressivement de 0 – 5 mm.
Si la table de dégauchissage se déplace automatiquement pendant le travail, un retrait précis des copeaux n'est plus possible. Dans ce cas, les quatre vis hexagonales doivent être resserrées afin que la table de dégauchissage stoppe à nouveau automatiquement le retrait de copeaux réglé.
Fer
Attention!

Les fers utilisés sont des fers jetables et ne peuvent donc pas être affûtés : il faut simplement les changer le côté.
Les fers utilisés en usine sont affûtés, prêts à fonctionner et correctement réglés.
Seuls les fers tranchants et précisément réglés garantissent un travail sûr.
Recommendation
Utiliser uniquement les fers d'origine « SCHEPPACH ».
Les fers de rechange sont disponibles auprès des revendeurs spécialisés sous le n° d'art. 6247 0702.
Changement de fer
Fig. « P »
Desserrer sur chaque fer les deux clavettes de serrage 4) avec une clé mâle coudée 1) jusqu'à ce que la butée soit atteinte. Desserrer la vis en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la vis se déplace vers le bas (attention : filetage renversé).
La clavette de serrage se déplace vers le bas au moment où la vis se desserre, le fer est libre.
Fig. « T »

Le fer peut être retiré et replacé.
Lors de la mise en place des fers, veiller à ce que ceux-ci forment latéralement une surface plane avec l'arbre porte-outil.
Le fer et la barre de clavettes doivent être nettoyés à chaque changement de fer.
Risque de blessure des doigts et des mains durant le changement de fer !
Attention

Vérifier que la lame réversible est correctement positionnée grâce au raccord de blocage, entre la rainure de guidage dans le corps de base et la corne de guidage, et qu'elle est correctement bloquée par le coin de serrage.
L'arbre porte-outil doit être utilisé seulement avec les 3 lames réversibles. Risque d'accident et de déséquilibre croissant en cas de fonctionnement avec 1 ou 2 lame(s) réversible(s).
Couple de serrage des vis : 10 Nm.
Attention

Risque d'accident en cas d'erreur de montage !

Avant la mise en service de l'arbre porte-outil, vérifier que la procédure suivie correspond à celle qui a été mentionnée.
Les consignes de sécurité générales doivent être respectées avant la mise en marche de la machine.
Recherche des pannes
Mettre la machine hors circuit pour éliminer les défaillances. Retirer la prise au secteur.
Avance irrégulière et saccadée lors des opérations de rabotage.
| Cause Remède | |
| Table de rabotage enduite de résine avant tout lors de l'usinage de bois résineux et humides. | Nettoyer régulièrement la table de rabotage. Traiter la table avec un spray desséchant et lubrifiant Pharmol |
Changement de direction lors du dégauchissage
| Cause Remède | |
| Fer émoussé Tourner le fer, ou le remplacer par un nouveau fer.Voir le manuel d'utilisation « Réglage du fer » | |
Pièces à travailler déformées (bombées ou creuses) lors du dégauchissage
| Cause Remède | |
| Les arbres porte-outils ne sont pas parallèles ou ne sont pas exactement positionnés dans le cercle de rotation de l'arbre porte-outil. | Ajuster à nouveau la table de chargement et la table de réception de sorte qu'elles soient parallèles.Pour les ajuster, poser une longue règle droite sur les deux tablettes.Régler la table de réception, voir la section Réglage du joint. |
La machine ne tourne pas
| Cause Remède | |
| Le moteur de l'arbre porte-outil ne tourne pas | ⇒ Enclencher l'interrupteur principal⇒ Contrôler le câble du réseau de service⇒ Contrôler les fusibles (sur site 16 A)⇒ Fermer correctement la hotte d'aspiration ou la table de dégauchissage de sorte que le fin de course soit commuté. |
| Le moteur d'avance ne tourne pas | ⇒ Mettre la machine en service⇒ Contrôler les fusibles pour faible intensité 10 A dans le carter de direction, à l'intérieur de la machine. |
L'arbre porte-outil ne freine pas au moment de la mise hors circuit
| Cause Remède | |
| Fusible pour faible intensité sur la platine de freinage défectueuxPlatine de freinage défectueuse | ⇒ Contrôler les fusibles pour faible intensité 10 A dans le carter de direction, à l'intérieur de la machine.⇒ Remplacer la platine de freinage |
Les travaux de maintenance électrotechnique ne doivent être réalisés que par un électricien spécialisé !
Accessoires spéciaux : Numéro de commande :
⇒ Module auxiliaire pour dispositif à percer des trous oblongs 6247 0701
⇒ Fer HS (1 jeu = 3 fers) 6247 0702
→ Paire de roues avec console d'accrochage 6247 0703
⇒ Fer HW 6247 0704
⇒ Butée auxiliaire pour petites pièces à travailler 6247 0705
⇒ Dispositif à percer des trous oblongs Lbe 16 6331 0000
→ Jeu de mèches pour trous oblongs 6330 4000
Déclaration de conformité CE
Déclarons que le modèle de machine mentionné ci-après et en vente sur le marché est, de part sa construction et sa conception, conforme aux prescriptions en vigueur données par les directives européennes.
Toute modification de la machine rend cette déclaration non valable.
Désignation de la machine : Raboteuse Plana 7.0
Type de machine : 190220692 / 1902206903
Directives CE applicables : Directive CE sur les machines 2006/42/EG Directive CE sur la sous-tension 2004/108/EWG,
Normes européennes harmonisées
appliquées : EN 861, EN 847-1, EN 60204-1
Bureau de déclaration selon Fachausschuß Holz; 70504 Stuttgart
Remis à : Examen CE de type (attestation d'examen CE de type 011024)
Toute avarie doit être signalée dans les 8 jours, après réception de la marchandise. Dans le cas contraire, l'acheteur ne bénéficie d'aucune garantie en cas de dommages. Nous fournissons une garantie sur nos machines durant la période légale de garantie, à partir de la date de livraison, et nous engageons à remplacer gratuitement pendant cette période chaque pièce de la machine rendue inutilisable suite à un défaut survenu au niveau du matériau ou de la production. Pour les pièces qui ne font pas partie de notre gamme de produits, nous fournissons une garantie seulement dans la mesure où il nous est possible de faire valoir nos droits à la garantie face aux fournisseurs. Les frais engendrés par la pose des nouvelles pièces incombe à l'acheteur. Les droits à rédhibition et à diminution ou le paiement de dommages et intérêts sont exclus.