Plana 2.0c - Rabot SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Plana 2.0c SCHEPPACH au format PDF.
| Type de produit | Rabot dégauchisseuse |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | Plana 2.0c |
| Diamètre de coupe | 56 mm |
| Largeur de dégauchissage | 200 mm |
| Profondeur de passage | 0 à 3 mm |
| Vitesse d'avance en rabotage | 7,5 m/min |
| Vitesse de rotation | 6500 tr/min |
| Longueur de table en dégauchissage | 900 mm |
| Largeur de rabotage | 194 mm |
| Hauteur de rabotage | 4 à 200 mm |
| Dimensions (L x l x H) | 960 x 670 x 520 mm |
| Poids | ~52 kg |
| Alimentation monophasée | 230 V / 50 Hz, 1500/1000 W |
| Alimentation triphasée | 380 V / 50 Hz, 800/750 W |
| Fonctions principales | Dégauchissage et rabotage du bois |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les tables, lubrifier les parties mécaniques, vérifier les courroies |
| Sécurité | Protecteur-éjecteur, cache-lame, arrêt d'urgence, utilisation de poussoirs |
| Pièces détachées disponibles | Courroies, fers, contacteurs, roulements, moteurs |
| Accessoires en option | Piètement, mortaiseuse, mandrin, aspirateur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Plana 2.0c SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur Plana 2.0c SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rabot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Plana 2.0c - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Plana 2.0c de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Plana 2.0c SCHEPPACH
Vou venez d'acquerir une machine scheppach et nous vous en remercions.
Fort de ses compétences, scheppach est aujourd'hui l'un des principaux fabricants et distributeurs de machines à bois.
Reconnu dans le monde du travail du bois, scheppach, avec sa large gamme de machines, permet aussi bien aux amateurs qu'aux professionnels de pouvoir exécuter toutes les opérations d'usinage existantes.
scheppach espère que vous ferezonne usage de ses machines et vous souhaite de nombreuses heures de travail.
VORWORT PREFACE
a. Caracteristiques techniques
| Diamètre de coupe | 56 mm |
| Largeur de dégauchissage | 200 mm |
| Profondeur de passage | de 0 à 3 mm |
| Vitesse d'avance en rabotage | 7,5 m/min |
| Vitesse de rotation | 6500 tr/mm |
| Longueur de table en dégau | 900 mm |
| Largeur de rabotage | 194 mm |
| Hauteur de rabotage | 4 à 200 mm |
| Encombrement machine (L x I x H) | 960 x 670 x 520 mm |
| Puisance moteur monophasé P1/P2 | 1500 / 1000 W |
| Puisance moteur triphasé P1/P2 | 800 / 750 W |
| Poids | ~52 kg |
b. Emissions sonores
| EN ISO 3746 | Puissance acoustique: LWA | |
| Marche à vide | Bruit de service | |
| Dégauchisseuse | 82,7 dB (A) 99,9 dB (A) | |
| Raboteuse | 84,3 dB (A) 10,0 dB (A) | |
| EN ISO 11202 | Valeur d'émission sur le lieu de travail: LpAeq | |
| Marche à vite | En travail | |
| Dégauchisseuse | 71,1 dB (A) 90,7 dB (A) | |
| Raboteuse AP1 | 70,6 dB (A) 84,2 dB (A) | |
| Raboteuse AP2 | 69,4 dB (A) 84,5 dB (A) | |
Tolerance de mesure ± 4dB
- Les valeurs d'émissions données sont des niveaux d'émission et pas nécessairement des niveaux permettant le travail en sécurité.
- Des correlations existent entre les niveaux d'émission et les niveaux d'exposition, mais celles ci ne peuvent être utilisées de manière fiable pour déterminer si des précautions supplémentaires sont nécessaires.
- Les paramètres qui influent les niveaux réels d'exposition complènnant la durée d'exposition, les caractéristiques de l'atelier, les autres sources de bruit, le nombre de machines et de procédés de fabrication voisins, etc...
- De plus les niveaux d'exposition admissibles peuvent varier d'un pays à l'autre.
- Cependant, cette information permet à l'utilisateur de la machine de faire une meilleure évaluation des risques.
- Un supplément d'incertitude de mesure est valable pour les valeurs d'émission citées; ±4dB.

c. Description de la machine
| N° | Désignation |
| A | Table d'entrée |
| B | Table de sortie |
| C | Guide d'angle |
| D | Table raboteuse |
| E | Protecteur-éjecteur |
| F | Capteur |
| G | Cache lame |
- Avant l'utilisation, nous vous conseillons de dire attentivement le contenu de ce manuel technique et de respecter toutes les consignes qu'il contient a n de tirer le meilleur parti de votre machine et de travailler en toute sécurité.
- Personne ne doit travailler sur une machine à bois avant d'avoir suivi une formation suff sante concernant le type de travail et d'avoir eté informé des risques, des précautions à observer, des méthodes d'utilisation des protecteurs et dispositifs de sécurité exigés par cette norme. Les enfants doivent être tenus éloignés de la machine.
-La machine est conque pour usiner le bois et ses dérivés, tout autre matière est exclue ainsi que de bois courbe, rond ou déformé.
Elle ne devra en aucun cas etre utilisée en travail en avalant (2)(3). - La machine n'est prévu que pour dégauchir et raboter et non pour façon des tenons ou des évidements.
- Toute modification de la machine par l'utilisateur est probibée pour ne pas remettre en cause les principes de sécurité pris en compte lors de la conception du produit. La responsabilité du fabricant n'est pasengageés lors de tout dommage ou accident survenu à la suite d'un montage, d'une utilisation ou d'un branchement incorrect de la machine.
- Le travail avec cette machine peut désenter certains risques. En respectant soigneusement les mesures de sécurité de ce manuel, ces risques seront considérablement réduits.
- Assurez-vous que les éléments à usiner ne comportent pas d'inclusions métalliques.
3. RISQUES RESIDUELS
Comme sur toutes les machines à travailler le bois avecamenage manuel, et bien que les protecteurs soient en place et régles correctement, il y a toujours un risque d'accès aux outils.
Il convient donc impératifement d'éloigner les mains de la zone dangereuse et d'utiliser le pouvoir de f n de passer.
Verrouiller impératifement le sélecteur de mise sous tension ou débrancher la machine avant chaque intervention d'entretien et de changement d'outil.
Remplacer tout outil use, f ssure ou déformé.
Prendre conscience des risques et blessures liés aux déplacements des pieces de bois.
Se reporter aux pictogrammes collés sur la machine près des éléments de manoeuvre et des parties démontables ; ceux-ci précisent graphiquement les sens de rotation, de déplacement ou de démontage des différents organes de commandes de la machine.
2. EMPFHELUNGEN
Toujours se réferer à cette notice lorsque le symbole de mise en garde est apposé sur la machine.
a. Consignes de sécurité
- Bien dire le manuel. En cas d'incomprehension, veuillez contacter le service après-vente.
- La machine devra est要用ée par une personne majeure et formée à son'utilisation (lecture du present manuel). Elle doit être manipulée par un seul opérateur à la fois.
- Respecter un périmètre de sécurité autour d'la zone de travail afin d'éviter les projections (4).
- Un entretien régulier de la machine assure son bon fonctionnement, la sécurité, et garantit une durée de vie optimum du produit.
- Il ne faut toute fois jamais ef lectuer d'opérations d'entretien et de réparation sur la machine lorsqu'elle est sous tension. Attendre l'arrêt complet et la mise hors tension pour intervenir.
- Lors de l'utilisation d'outillages électriques, il faut respecter les consignes de sécurité élémentaires pour éviter les risques de feu, délectrocution et de blessures et en particulier.
Lisez et observez toutes ces consignes avant d'utiliser l'applareil.
Conserve ce manuel en lieu sur pour vous y reporter.
b. Conditions d'environnement
- La température ambiente doit être comprise entre +5^ et +40^ avec un taux d'humidité ne dépassant pas 50% à 40^ .
- Ne pas exposer à la pluie.
- Bien éclairer les zones de travail et travailler toujours dans un local sec, bien aéré et convenablement range.
- Dégager le poste de travail et la table de la machine de tout objet ou outils inutiles afin d'éviter les risques d'accidents.
c. Equipements de protection
- Porter des chaussures, lunettes de sécurité, casque anti bruit et masque anti-poussiere lors du travail sur machine.
- Ne pas porter de vêtements amples, de colliers ou autres éléments qui pourrait se prendre dans les parties en mouvement.
Porter également un filet pour les cheveux longs.
(cf. «Précautions d'emploi»)
d. Vérification de l'etat du matériel
- à la réception de la commande
- avant chaque mise en route de l'appareil
- un soin tout particulier sera porté aux organes de manoeuvre et d'alimentation
Une lecture attentive est nécessaire pour une bonne utilisation de la machine.
Elle est susceptible de cause de graves blessures si elle est utilisée à mauvais escient.
Lors de l'utilisation, il est vivement conseilé de se munir de protections telles que visière ou lunette pendant le travail et de porter des gants pour le changement et le maniement des outils seulement. Dans tous les cas, éviter les vêtems flottants, les bijoux et les cheveux longs détachés qui pourrait être entrainés par les éléments en mouvement. Portez des chaussures anti-dérapantes lors du travail à l'extérieur.
La machine peut également provoquer dessons nuisibles à l'audition, aussi est-il conseilé de porter un casque ou un protège-tympans.
Les poussières que produit certains bois et assimilés peuvent être dangereuses pour la santé.
Il est conseilé d'utiliser un masque anti-poussières.
Une mauvaise utilisation de la machine peut engendrer des blessures graves, et notamment un risque de coupures et d'arrachement des mains.
Pour des questions de sécurité, il est impératif d'émettre l'appareil hors-tension lors de l'entretien et des changements d'outils.
a. Éléments livrés avec la machine
1. Nomenclature
| N° Désignation Nombre | |
| 1 Ensemble machine 1 | |
| 2 Notre d'instruction 1 | |
| 3 Gabarit de réglage des fers 1 | |
| 4 Double clé plate 1 | |
| 5 Clé 6 pans 1 | |
| 6 Poussoir 1 |
2.Description
- La machine est livrée avec un jeu de fers déjà monté et réglé.
- Les outils utiles pour le montage et les réglages de la machine sont fournis.




b. Accessoires disponibles (non fournis)
- Nomenclature
| N° | Désignation Rétérence | |
| 1 | Pletement 20 0409 003 | |
| 2 | Adaptation mortaiseuse 20 0404 014 | |
| 3 | Mandrin (0 à 10mm) de rechange 20 0404 013 | |
| 4 | Pletement à roulettes 20 0409 013 | |
| 5 | Gabarit de réglage des fers 20 0409 012 | |
| 6 | Fers en acier réaffutables 30 4000 002 | |
| 7 | Fers réversibles jetables 30 4000 021 | |
| 8 | Porte-fers pour fers réversibles jetables | 30 4300 031 |
| 9 | Jeu de 4 mèches à mortaiser Ø6, 8, 10, 12 mm | 30 5000 005 |
| 10 | Temporisateur 230V 40 5985 006 | |
| 11 | Servante à billes et à rouleaux | 20 2100 001 |
| 12 | Aspirateur à copeaux 691 - 230V | 10 0691 116 |
| 13 | Aspirateur à copeaux 692 - 230V | 10 0692 116 |
d. Pièces détachées disponibles (non fourni)
1. Nomenclature
| N° | Désignation Récurrence | |
| 1 | Courroie 630 x 8 mm (avance bois) | 20 0404 048 |
| 2 | Courroie Poly V 762J5 20 0404 047 | |
| 3 | Poulie moteur | |
| 4 | Bague pour 5 et 7 | |
| 5 | Rouseau lisse | |
| 6 | Roup d'entrainment | |
| 7 | Rouseau cannelé | |
| 8 | Contacteur mono | |
| 9 | Contacteur tri | |
| 10 | Roulement | |
| 11 | Moteur - 230V | |
| 12 | Moteur - 400V |
2.Description
Se reporter à la nomenclature générale de la machine, en fin de notice, pour situer les pieces détachées.

Pour toute commande de pieces détaches, indicatez le numéro de série ainsi que l'année de fabrication de la machine.
e. Fixation et ancrage au sol
La machine doit être fixée solidement sur le sol ou sur une structure stable, plate et horizontally, tel que le piètement scheppach disponible en option dans les accessoires.
Vérifier l'horizontalité de la table machine à l'aide d'un niveau à bulle et si nécessaire, corriger le niveau (5).

f. Assemblage des éléments de série
Respecter les vitesses d'utilisation inscrites sur chaque outil.
Par précaution, il est conseilé d'utiliser des gants pour manipuler les outils.
Tous les outils utiles au montage et demontage de pieces et d'outils machine, sont fournis.

1. Protection de la machine (06)
- Sortir la machine de son emballage en dévissant les 4 vis.
- Detacher la machine du plateau de protection en dévissant les 4 vis.
f. Assemblage des éléments de série
2. Montage du guide d'angle (07)(08)
- Fixer la plaque de guide avec les 2 vis CHC 8x25 mm
- Deverrouiller la poignée de serrage (H1).
- Faire coulisser le guide.
-Ajuster. - Bloquer le guide en verrouillant la poignée de serrage.
3. Montage de la machine sur le piètement (09) (option)
- Poser la machine sur le piètement de manière à ce que ses
4 trous de fixation soient en face de ceux du piètement. - Faire passer les 4 vis avec leur rondelle (voir détaill). (9)
- Visser solidement les 4 écrous sous le piètement.
g. Assemblage des éléments en option
1. Montage du mandrin (11)
- Retirer le cache mandrin en devissant la vis (I).
- Enlever l'écrou (J) de l'axe moteur du mandrin.
- Fixer le mandrin (L) sur l'arbre moteur (en devissant). (12)
Remarque : laisser impératifement la rondelle (K) sur l'axe moteur
2. Montage du dispositif à mortaiser (12)
- Monter la table raboteuse (D) à l'aide du volant (M1), jusqu'à voir apparaitre les 2 trous à travers les oblongs du carénage machine.
- Insérer les 2 axes de la mortaiseuse dans les 2 trous de la table raboteuse (D).
- Fixer la mortaiseuse en serrer modérément les 2 vis se trouvant sous la table raboteuse, afin de ne pas détiériorer le dessous de table (voir détail).
g. Montage des éléments en option
3. Connexion d'un groupe d'aspiration (option) (13)(14)(15)
- Enfilier l'extrémité du tuyau d'aspiration sur la sortie du capteur (N1), que ce soit en mode dégauchissage (13) ou moderabotage (14).
- Serrer le collier métallique (O) du tuyau à l'aide de la vis.


- En mode mortaisage (15), enfiler l'extrémité du tube d'aspiration sur la sortie de la mortaiseuse (N2).
- Serrer le collier métallique (O) du tuyau à l'aide de la vis.
h. Raccordement en énergie
L'installation électrique existante doit être reliée à la terre et protégée par un dispositif régle à 20 A pour une alimentation monophasée et 16 A pour une alimentation triphasée.
La machine est prévue pour une alimentation en courant mono-phased ou triphasé possédant les caractéristiques suivantes :
| Type de courant | AC | AC |
| Tension permanente | 230 V | 380 V |
| Fréquence | 50 Hz | 50 Hz |
| Intensité minimale | 20 A | 16 A |
| Puisance totale | 1000 / 1500 W | 750 / 800 W |
Branchement monophasé 230V (16)
Prévoir un cable de raccordement (non fourni) à 3 conducteurs de type H07RN-F / 1,5 mm² avec une fiche normalisée CEE pour le raccordement au réseau et une prise normalisée CEE pour le raccordement à la machine.
Deux fils sont prévus pour l'alimentation L1 et N et le troisième (vert/jaune) étant obligatoirement branché à la borne terre PE.
Branchement triphasé 380V (17)
Prevoir un cable de raccordement (non fourni) à 5 conducteurs de type H07RN-F / 1.5 mm² avec une fiche normalisée CEE pour le raccordement au réseau et une prise normalisée CEE pour le raccordement à la machine.
Trois fils sont prevus pour l'alimentation L1, L2 et L3.
Le quatrième (vert/jaune) étant obligatoirement branché à la borne terre PE.
h. Raccordement en énergie
Après un branchement triphaseé vérifier le sens de rotation des outils, au besoin, inverser deux des trois fils de phases (inversion de deux phases sur la fiche à l'aide d'un tournevis) pour obtenir le sens de rotation ajustat.
Dans le cas d'un changement de raccordement au réseau triphase (variétés de point d'alimentation : plusieurs prises de courant dans un sous-sol) il est impératif à chaque branchement de renouveler le contrôle du sens de rotation.
Si la longueur du cable de raccordement excede 10m, utiliser des fils de section de 2.5mm^2 minimum.
Raccorder le cable sur la prise de sortie du boîtier de commande (18) et le brancher obligatoirement sur une prise de courant normalisée CEE correctement reliée à la terre et bien accessible.

Les branchements électriques internes sont assurés en usine.
Toute intervention sur l'équipement électrique doit être faite par un professionnel.

i. Elimination des déchets
- Le raccordement à un aspirateur de copeaux et de poussières est obligatoire pour satisfaire aux conditions d'hygiene et de sécurité ainsi qu'au bon fonctionnement de cette machine (19). (voir aspirateur scheppach en option au catalogue
- Le tuyau de raccordement doit être ininflammable.
- Assurer la mise en marche simultanée de la machine et de l'aspirateur. (voir temporisateur SP en option au catalogue)
- N'utilisez que des flexibles de raccordement dif ficlement inflammables
- L'aspirateur de copeaux qui doit être connecté à la machine doit garantir au minimum les caractéristiques suivantes :
| Débit d'air | 565 m3/h |
| Vitesse d'air optimale dans conduits | 20 m/s |
| Diamètre de raccordement machine | 100 mm |
a. Changement des fers de l'outil (20)
- Une paire de fers est déjà montée et reglee d'usine.
- Changer et régler de préférence un fer après l'autre.
- Couper le moteur et débrancher la machine.
- Retirer le cache lame (G) ou faites tourner le bras du cache lame sur son axe (le volant (M1) est amovible, si besoin est).
- Dégager le guide d'angle (C) de la table.
- Desserrer les 4 vis (P) du serre-fer (Q).
- Retirer le fer (R).
- Vérifier la propriété de son logement, au besoin, démonter le serre-fer (Q) pour le nettoyer.
- Remetre le nouveau fer en place.
- Serrer légèrement les 2 vis extérieures (P) du serre-fer, de façon à ce que le fer puisse encore coulisser, mais sans tomber.
Important: Seul ces dimensions de fers sont autorisées à être montées sur cette machine (21).
Seuls les outils conformes à l'EN 847-1 et marqués MAN doivent être utilisés.
Couple de serrage des vis = 15N/m
- Les fers sont déjà régles d'usine.
- Reculer la table d'entrée suivant la flèche.
- A l'aide du gabarit de réglage (S), pousser le fer (R) à l'une des extrémités, en complimant les reissorts (T).
- Bloquer le fer en serrant la vis extérieure (P) avec un effort de serrage de 15 N/m.
- Effectuer cette opération à droite et à gauche de chaque fer. (23)

c. Contrôle du réglage des fers (24)(25)(26)
- Poser un tasseau de bois dur le long du guide protecteur.
-AVEC le tasseau,tangenter avec le tranchant du fer. - Tourner l'arbre machine à la main d'un demi-tour suivant la flèche.
- Le bois doit se déplacer d'environ 2 à 3mm.
- Effectuer cette opération à droite et à gauche de chaque fer, après chaque blocage des vis extérieures (P).
- Faire cette vérification à chaque changement de fer.
- Si ce n'est pas le cas, réeffectuer le réglage des fers (cf. «Réglage des fers»).
- Bloquer ensuite définitivement les fers en serrant les 4 vis, avec un effort de serrage de 15~N / m .
Important: Il n'est pas possible de dégauchir correctement si ces conditions ne sont remplies.


d. Réglage de la hauteur de dégauchissage (27)
- Tournier la molette (M2) de la table d'entrée (A) pour augmenter la hauteur de dégauchissage (différence de niveau entre les tables).
- En devissant, la table recule en même temps qu'elle descend.
- 1 graduation horizontale correspond à une passage de 1 millimètre (voir détaill).
- Limiter à 3 mm la profondeur de passage, pour éviter de déterminer le moteur.

e. Reglage du guide d'angle (28)(29)
- Ajuster la profondeur du guide en dévissant la poignée de serrage (H1).
- Regler l'angularité en dévissant la poignée de serrage (H2).
- Ajuster le guide à l'angle voulu (utiliser une équerre pour obtenir des bois à face perpendicular) et au plus pres des tables. (29)
- Le réglage fin se fait avec la vis (U).
- Verrouiller l'ensemble en desserrant la poignée de serrage.
- Egalement, pour garder un réglage et éviter de la refaire, bien mettre la vis (U) en butée contre le guide et la bloquer avec le contre écrou (V).

1. En travail à plat (30)
- Approcher le cache lame (G) au plus pres du bois à dégauchir en manoeuvrant manuellement le bras (W).
- Faire coulisser le cache lame jusqu'au guide d'angle en devissant la molette (X).
2. En travail sur chant (31)
- Poser le cache lame (G) sur les tables en manoeuvrant manuellement le bras (W).
- Faire couilisser le cache lame, jusqu'à arriver en contact du bois, en devisissant la molette (X).
g. Réglage de la hauteur de rapportage (32)
- Manoeuvrer le volant amovible (M1) pour monter ou descendre la table raboteuse (D).
- 1 tour de volant correspond à une translation de la table raboteuse d'environ 3 mm.
-La réglette permet la lecture de l'épaisseur du bois (voir détaill). - Limiter à 3 mm la profondeur de passage, pour éviter de déterminer le moteur.
h. Degauchissage de pieces
- Avant toute utilisation, enlever l'anti-rouille de l'arbre portefers avec du petrole (ne pas utiliser d'essence).
-La table raboteuse (D) doit etre reglee pour loger le capteur F).33 - Remonter la table raboteuse à l'aide du volant (M1), pour bien serrer le capteur (F) sous la table de sortie (B).
- Mettre le levier d'entrainment des planches (Y) en position debraille pour éviter de faire tourner inutillement les rouleux motorisés.
- Pour obtenir des pieces avec les faces et chants perpendiculaire, régler préalablement le guide d'angle à 90^ par rapport aux tables. (cf. «Réglage du guide d'angle»)
Important: Vérifier avant le travail, si le bois ne compte pas de noeud, pour éviter les risques d'éjections dangereuses.
Vérifier également si la surface du bois n'est pas trop bombée.
1. Dressage d'une face de referrerence (34)
- Positionner sur la table d'entrée (A) la face en «creux» de la planche.
- Régler le cache lame (G). (cf. «Réglage du cache lame»)
- Pousser d'un mouvement continu, la planche de bois vers l'outil pour supprimer les inégalités.
- Exercer une pression aux points de contact avec la table et appuyer avec la main gauche l'avant degauchi de la planche sur la table de sortie (B), la main droite ne servant qu'à pousser la planche.
-Utiliser le pouvoir en fin de passage. (35) - Recommercier l'opération jusqu'à obtenir une face bien dégauchie.
- En fin de passer, on peut faire revenir la planche sur la table d'entrée (A) en la faisant glisser sur le cache-lame (G) qui vient donc en contact avec les tables.
h. Degauchissage de pieces
- Pour les pièces courtes, confectionner un pouvoir spécifique, afin de creer une plus grande surface d'appui et de vous sécuriser. (36)

2. Dressage d'un chant (37)
- Positionner sur la table d'entrée (A) le chant de la planche.
- Bien caler la face dégauchie contre le guide d'angle (C).
- Régler le cache lame (G). (cf. «Réglage du cache lame»)
- Pousser d'un mouvement continu, la planche de bois vers l'outil pour supprimer les inégalités.
- Exercer une pression aux points de contact avec la table et appuyer avec la main gauche l'avant degauchi de la planche sur la table de sortie (B), la main droite ne servant qu'à pousser la planche.
- Recommencer l'opération jusqu'à obtenir une face bien dégauchie.
- En fin de passer, on peut faire revenir la planche sur la table d'entrée (A) en la faisant glisser sur le cache-lame (G) qui vient donc en contact avec les tables.

- Utiliser une servante (option : ref. 20 2100 001) pour l'usinage de pieces de bois de grande taille. (38)
- Retirer le cache lame (G) ou simplement le faire coulisser au maximum et en bloquant. (39)
- Basculer le protecteur-éjecteur (E) et y loger le capteur (F).
- Actionner le levier d'entrainment des planches (Y) en l'embrayant. (39)
Important: Vérifier avant le travail que le bois ne compte ni de noeud, ni de métal afin d'éviter les risques d'éjections dangereuses.
Vérifier également si la surface du bois n'est pas trop bombée.
1. Rabotage de la seconde face (40)
- Régler la hauteur de la table raboteuse. (cf. «Réglage de la hauteur de rabotage»)
- Positionner sur la table raboteuse (D) la face déjà dégauchie en la soutenant bien pour éviter de creer un « talon »
- Engager l'extrémité de la planche de bois jusqu'à ce qu'elle soit entraînée par les rouleaux entraineurs (Z).
- Laisser passer la planche sans la pousser.
- Recommencer l'opération jusqu'à obtenir une face bien rabotée.
- En fin de passer, soutenir la planche pour éviter que l'outil ne creée un « talon » à l'extrémité de celle-ci. (41)
Important: Un talon de 1/10 de mm peut être toléré. (voir détail) (41).
2. Rabotage du second chant (42)
- Régler la hauteur de la table raboteuse. (cf. «Réglage de la hauteur de rabotage»)
- Positionner sur la table raboteuse (D) le chant déjà dégauchi en soutenant bien la pierce pour éviter de creator un «talon».
- Engager l'extrémité de la planche de bois jusqu'à ce qu'elle soit entraînée par les rouleaux entraineurs (Z).
- Laisser passer la planche sans la pousser.
- Recommercier l'opération jusqu'à obtenir une face bien dégauchie.
- En fin de passer, soutenir la planche pour éviter que l'outil ne cree un « talon » à l'extremite de celle-ci. (43)

Important: Un talon de 1/10 de mm peut etre tolere.
- En cas de travail en série, passer successivement toutes les planches à la même épaissieur, sans rien changer au réglage ;
puis recommencer le cycle jusqu'à obtenir l'épaisseur désirée.

Important : La machine n'est pas prévue pour effectuer d'autres utilisations que de dégauchir ou raboter.
Il est donc interdit de profiler, tenonner, mortaiser et de faire des feuillures.
Il est également interdit d'effectuer de travail arrêté. (44)
- Àprous chaque utilisation, penser à nettoyer la machine et ses abords en aspirant, si besoin est, les copeaux résiduels.
- Pour un entretien plus détaillé, (cf. «Maintenance»).

45

Récapitulatif
Une préparation réfléchie de la machine favorise un travail en toute sécurité.
- Vérifier l'outil (état des tranchants, des surfaces de contact) car des outils de bonne qualité garantissant un travail de qualité.
- Monter les fers dans le bon sens.
- Régler la hauteur de coupe (machine à l'arrêt).
- Régler le guide et le protège lame (machine à l'arrêt).
- Pour une sécurité optime, desserrer tous les éléments réglibes (volants, leviers...).
- Vérifier qu'aucun outil ne soit sur la machine.
- Vérifier aussi si rien ne risque de venir en contact avec un élément en mouvement.
- Faire des essais avec toutes les protections en place.
- Mettre en marche la machine en appuyant sur le bouton (#1) 45).
- Placer ses mains correctement pour éviter les rejets de pièces.
- Dégauchir une première face. (cf. «Dégauchissage de piece») (46)
- Dégauchir le premier chant. (cf. «Dégauchissage de piece») (46)
-Raboter la seconde face. (cf. «Rabotage de piece») (46)
-Raboter le second chant. (cf. «Rabotage de piece») (46) - Pendant le travail, penser à vous protégger (cf. «Précautions d'emploi»).
- Arrête la machine en appuyant sur le bouton (#2) (45).
Avant chaque entretien ou dépannage, débrancher la fiche électrique de la machine.
La machine est graissée en usine et les moteurs, ainsi que les paliers d'arbres sont sans entretien (roulementsétanches).
Après chaque utilisation intensive :
- Nettoyer à fond la machine.
- Nettoyer les tables avec un chiffon propre et utiliser du SPEEDD disponible sous la reférence 20 9000 002 pour protégger les tables et favoriser le glissement du bois.
- Dépoussiérer les parties mécaniques (tiges filetées, pignons, axes, pieces coulissantes, vis-écrous....).
- Nettoyer à l'aide d'un mélange huile-pétrole en effectuant quelques déplacements complets puis lubrifier avec une hule fine (éviter les produits trop gras qui risqueraient de générer le mouvement en se durçissant par l'amalgame avec la sciure).
- Vérifier régulierement le fonctionnement des boutons d'arrêt (STOP).
- Vérifier l'etat du ou des pousoirs de fin de passage et les remplaçerès que leur état n'assure plus une prise correcte.
- Affüter correctement les outils en s'adressant de préférence à un professionnel ou les changer si besoin est.
- Remplacer immédiatement les outils usés, fissures ou déformés.
- Verifier l'etat de la ou des courroies et leur tension. Les changer ou les retendre si nécessaire.
- Vérifier l'anti recul de la raboteuse ainsi que les rouleaux d'avance environ 1 fois par an.
Vérifier plus régulièrement lors d'utilisation de bois résineux.
b. Accès pour la maintenance (47)
L'accès pour la maintenance s'effectue par le carénage démontable, (par les 6 vis).
c. Maintenance complémentaire
Pour tous autres actes de maintenance nécessitant les compétences d'un spécialiste, veuillez contacter le service après vente ou un autre service de maintenance reconnu par

Attention : lors de l'utilisation d'outillages électriques, il faut respecter les consignes de sécurité elementaires pour éviter les risques de feu, d'électrocution et de blessures et en particulier :
lisez et observerz toutes ces consignes avant d'utiliser l'appareil. Conserve ce manuel en lieu sur pour vous y reporter.
AIRE DE TRAVAIL
1. Montage des rallonges de tables
- Des aires de travail et des établis encombrés peuvent être à l'origine de blessures.
2. Etre calme et lucide
- Ne pas utiliser la machine sous l'influence de drogues, alcohol ou médicaments.
3. Faire attention à l'environnement de l'air de travail
- Ne pas exposer les outils à la pluie.
- Ne pas utiliser les outils dans des endroits humides.
- Garder l'aire de travail bien éclairée.
- Ne pas utiliser les outils en présence de liquides ou de gaz inflammables.
- Bien ventiler l'espace de travail ou utiliser le système d'aspiration adapté, car une certaine concentration de poussière dans l'air peut être explosive au contact d'une flâme ou d'une étincelle.
- Installer un extincteur à poudre dans l'atelier.
4. Se protégé contre les chocs électriques
Eviter le contact du corps avec des surfaces reliées à la terre.
5. Maintenir éloignées les autres personnes
- Ne pas laisser des personnes, spécialement les enfants, non concernés par le travail, toucher les outils, le cable d'alimentation ou la rallonge et les garder éloignés de l'aire de travail.
6. Ranger les outils inutilisés
- Lorsquils ne sont pas utilisés, il est recommendé de ranger les outils dans des locaux secs et fermés, hors de portée des enfants.
7. Ne pas dépasser les capacités de l'outil
- L'outil aura un meilleur rendement et sera plus sur aux régimes pour lesquels il est prévu.
8. Utiliser les bons outils
- Ne pas forcer les petits outils à faire des travaux normalement réalisés avec des gros outils.
- Vérifier si la dimension et le type d'outil sont appropriés au travail.
- Ne pas utiliser des outils pour des travaux non prévus ; par exemple, ne pas utiliser des scies circulaires pour couper des rondins ou des branches.
9. Se vétir correctement
- Ne pas porter des vêtements ou des bijoux amples, ils peuvent être happés par des parties en mouvement.
- Des chaussures antidérapantes sont recommandées pour des travaux extérieurs.
- Porter un bonnet de protection pour maintainir les cheveux longs.
10. Utiliser des éléments de protection corporelle
- Utiliser des lunettes de sécurité.
- Utiliser un masque anti-poussières si les opérations de coupé entrainent des poussières.
- Porter un casque anti-bruit ou un protège tympans.
- Utiliser des gants lors de la manipulation d'outils coupants.
11. Utiliser les protecteurs machine
- Regler et bloquer les protecteurs.
- Ne les enlever en aucun cas.
- S'assurer que l'outil ne touche ni la piece à travailler ni les dispositifs de protection.
- Sortir des rejets de coupe de la trajectory de coupe.
12. Raccorder l'equipement d'évacuation des poussières
- Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d'équipment de ramassage et d'évacuation des poussières, s'assurer que ceux-ci sont raccordés et correctement utilisés.
- Mettre en route simultanément la machine et le système d'aspiration.
13. Ne pas endommager le cable d'alimentation
- Ne jamais tirer sur le cable pour le retarder de la prise de courant.
- Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses et des bords tranchants.
b. Pendant le travail
-L'avance manuelle du bois doit etre continue,reguliere, sans a-coup, moins rapide pour le bois dur ou de forte epaisseur de salle.
- Garder toujours mains et doigs à distance des outils.
- Travailler avec des mains propres et non grasses.
- Ne jamais lâcher une piece pendant l'asinage.
- Eviter les positions incommodes ou les mains risquent de glisser vers l'outil tranchant.
- Ne pas se pencher au-dessus de l'outil en marche
- Ne pas dégager les chutes de bois en contact avec l'outil tant que la machine n'est pas arrêtée.
- Ne jamais tracer, assembler, préparer un travail sur la table machine quand l'outil tourne.
1. Maintenir la piece a usiner
- Utiliser si possible des serre-joints ou un etau pour maintenir la pièce à usiner.
- C'est plus sur que d'utiliser sa main.
2. Ne pas présumer de ses forces
- Toujours garder une position stable et un bon équilibre.
3. Entretenir les outils avec soin
- Maintenir les outils de coupe aiguises et propres pour un rendement efficace et une utilisation sûre.
- Remplacer immédiatement tout outillage douteux ou endommagé.
- Utiliser toujours des outils correctement affutés et veiller à leur sens de rotation. Un outil émousse favorise le rejet du bois!
- Suivre les instructions pour la lubrification et le changement des accessoires.
- Vérifier périodiquement le cable d'alimentation et, s'il est endommage, le faire replacer par un réparateur/agréé.
- Vérifier périodiquement les rallonges du cable d'alimentation et les remplacer si elles sont endommagées.
- Maintenir les poignées sèches, propres et exemples de graisse et d'huile.
4. Deconnector la machine
- Déconnecter la machine du réseau d'alimentation lors de l'entretien ou de changement d'outils ou d'accessoires.
5. Retirer les clés de réglage
- Prendre l'habitude de vérifier que les clés de réglage sont retardées de l'outil avant demettre en marche.
6. Eviter les démarrages intempestifs
- S'assurer que l'interrupteur est en position «arrêt» avant de brancher la prise de courant.
b. Pendant le travail
7. Utiliser des rallonges electriques pour l'extérieur
- Lorsque la machine est utilisée à l'extérieur, n'utiliser que des rallonges prévues et marquées pour une utilisation extérieure.
8. Rester vigilant
- Surveiller ce que I'on fait, faire preuve de bon sens et ne pas travailler quand on est fatigué.
9. Vérifier les pieces endommagées
- Avant de réutiliser la machine, il est recommandé de la vérifier soigneusement pour déterminer si elle peut fonctionner correctement et replir sa fonction.
- Vérifier l'alignement des pieces en mouvement, la fixation des pieces en mouvement, la rupture de pieces, le montage et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement de la machine.
- Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé de faire réparer correctement ou replacer, par un service agrée, un protecteur ou toute autre piece endommagée.
- Les interrupteurs défectueux doivent être replacés par un service agréé.
- Ne pas utiliser la machine si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
10. Mise en garde
- L'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommandés dans les instructions, peut partager un risque de blessures des personnes.
11. Faire réparer machine et outils par du personnel qualifié
- La presente machine électrique est conforme aux règles de sécurité appropriées.
- Il convient que les réparations soient effectuees uniquement par du personnel qualifie, en utilisant des pieces detacheses d'origine ; autrement, il peut en résultat un danger considerable pour l'utilisateur.
- Ne pas laisser la machine en service sans surveillance.
- Ne pas s'en éloigner avant l'arrêt total de l'outil.
- Nettoyer la machine et ses abords : elle sera prete pour un nouveau travail.
| - Vibrations et bruits sur la machine | - Éléments non bloqués (volant de réglage, levier de blocage, manettes ou autres guides). - Vérifier le serrage des fers et s'ils font partis du même jeu. - Fers mal affutés ou usés. - La machine n'est pas stable, fixer la au sol. - Faire changer les roulements à billes si les paliers sont bruyants. - Vérifier la tension de la ou des courroies. |
| - La coupe noircit le bois - Les outils sont mal affutés. - Les outils sont montés à l'envers: attention au sens de rotation. | |
| - Usure rapide des outils - Les outils sont mal affutés. - La vitesse d'avance est trop élevé. - Ne pas forcer en avançant. - Avancer sans à-coups. - Le bois est souillé (ciment, sable, clous ...) | |
| - Le moteur chauffe anormalement | - Le faire vérifier par un électricien si l'on ne peut plus le toucher avec la main. |
| - Le moteur disjoncte fréquemment | - Le faire vérifier par un électricien. |
| - La machine cale - Profondeur de passer trop | importante (la réduire et faire plusieurs passages). - Vitesse d'avance trop importante. - Outils usés (les replacer ou les affüter). |
| - Les éléments mobiles sont difficiles à déplacer | - Nettoyer les pignons, axes et glissières et les lubrifier si nécessaire. - Nettoyer régulièrement les tiges filétées en supprimant les amalgames de graisse et sciure. - Vérifier le bon déblocage des poignées et manettes. |
| - La machine ne démarre pas | - Vérifier si les fusibles du boîtier sont en bon état. - Vérifier la position des protecteurs. - Vérifier si le bouton STOP n'est pas bloqué. - Faire vérifier par un électricien. |
| - Travail anormalement lent - Vérifier l'affutage des lames/fers/outils. - Les tables ou les rouleaux d'entrainment sont sales. - Vérifier la tension de courroie. | |
| - Formation d'un talon ou piece non droite après dégauchissement | - Le ou les fers sont réglicés plus haut que la table de sortie. - Mauvaise presentation ou réception de lapiece de bois sur la machine. |
- Dans tous les cas, si le problème n'est pas résolu après vérification des réglages et des points ci-dessus, contacter votre revendeur.
Important : Pour toute commande de piece de rechange, consulter les vues éclatées et indiquer la reférence exacte de l'article précédée du numéro de la planche, du numéro de série et de l'année de fabrication de la machine.
10. FEHLERSUCHE
Déclarons que le modele de machine mentionné ci-après et en vente sur le marché est, de part sa construction et sa conception, conforme aux prescriptions en vigueur données par les directives européennes.
Toute modification de la machine rend cette déclaration non valable. La machine correspond au modele contrôle.
Désignation de la machine:
Dégauchisseuse Raboteuse
Type de machine:
Plana 2.0c
Numéro d'article:
1902201901
1902201902
Directive CE en vigueur:
Directive CE sur les machines 2006/42/EG
Directive CE sur la sous-tension 2006/95/EWG,
Normes européennes harmonisées utilisées :
EN 61029-1, EN 61029-2-3
L'organisme d'homologation suivant annexe VII:
DGUV Test
Lieu, Date : Ichenhausen, le 18/06/2012

Werner Hartmann
| France | |
| Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les apparciels électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européen 2002/96/EG relative aux déchets déquipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparciels électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement. | |
| Deutschland | |
| Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro-nik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht,müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführten werden. | |
| Great Britain | |
| Only for EU countries. Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. | |
