AL-KO 3.82 E Easy - Tondeuse à gazon

3.82 E Easy - Tondeuse à gazon AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3.82 E Easy AL-KO au format PDF.

📄 284 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AL-KO 3.82 E Easy - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon électrique manuelle
Marque AL-KO
Modèle 3.82 E Easy
Largeur de coupe 38 cm
Hauteur de coupe 2,0 – 7,5 cm (réglage centralisé)
Poids 15,1 kg
Capacité du bac de ramassage 35 L / 45 L
Alimentation Électrique avec câble secteur (max. 40 m, H05RN-F, IP44)
Moteur Électrique, avec arrêt de sécurité
Poignée de sécurité / Étrier de sécurité Oui
Bouton de démarrage Oui
Réglage du guidon En hauteur (modèle Easy)
Fonction mulching Possible avec accessoire (optionnel)
Rouleau pour gazon Optionnel (selon modèle)
Nettoyage À la balayette ou brosse, ne pas utiliser d'eau
Lame Acier, remplaçable par jeu complet
Niveau sonore Voir notice (port de protections auditives recommandé)
Garantie Légale, pièces d'usure exclues

FOIRE AUX QUESTIONS - 3.82 E Easy AL-KO

Comment démarrer la tondeuse AL-KO 3.82 E Easy ?
Appuyez sur le bouton de démarrage (situé sur le guidon) et maintenez-le enfoncé. Tirez ensuite l'étrier de sécurité vers le guidon. Le moteur et le plateau de coupe démarrent. Relâchez le bouton de démarrage tout en continuant de maintenir l'étrier. Pour arrêter, relâchez simplement l'étrier.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tirez le levier de réglage centralisé vers l'extérieur pour déverrouiller. Poussez-le vers la roue avant pour une coupe plus basse, ou vers le bac pour une coupe plus haute. Relâchez le levier pour qu'il s'enclenche dans la position souhaitée. La hauteur est indiquée sur la roue avant gauche.
Peut-on utiliser la tondeuse sans bac de ramassage ?
Oui. Soulevez la trappe déflectrice et dressez le support de trappe jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Cela maintient la trappe ouverte pour l'éjection arrière. Assurez-vous que l'appareil est éteint et que la lame est immobile avant de manipuler la trappe.
Comment installer l'accessoire mulching ?
Éteignez la tondeuse et débranchez le câble. Soulevez la trappe déflectrice et insérez l'accessoire mulching dans le canal d'éjection jusqu'à ce qu'il s'enclenche. La hauteur de l'herbe avant mulching doit être d'au plus 8 cm et après mulching d'au moins 4 cm.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que la lame n'est pas bloquée (herbe haute ou obstacle). Si le câble ou le commutateur est défectueux, n'utilisez pas l'appareil et contactez le service après-vente AL-KO. Assurez-vous également que la tondeuse est bien branchée et que le fusible n'a pas sauté.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Arrêtez le moteur et débranchez le câble. Utilisez une balayette ou une brosse pour enlever l'herbe et la saleté. Ne projetez jamais d'eau sur l'appareil. Pour nettoyer le plateau de coupe, repliez le guidon et basculez la tondeuse sur le dos (modèle Comfort).
Quand faut-il remplacer la lame ?
Remplacez la lame si elle est usée, fissurée ou endommagée pour éviter tout risque de projection. Faites affûter ou remplacer la lame par un centre de service AL-KO agréé. Remplacez toujours la lame et la vis ensemble pour éviter les vibrations.
Comment ranger la tondeuse après utilisation ?
Éteignez l'appareil, débranchez le câble et laissez le moteur refroidir. Réglez la hauteur de coupe au maximum. Nettoyez soigneusement, appliquez une fine couche d'huile sur les pièces métalliques, repliez le guidon et rangez dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel. Utilisez une bâche respirante, pas de plastique.
Quelles sont les consignes de sécurité essentielles ?
Lisez attentivement la notice avant utilisation. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales. Portez des chaussures solides et un pantalon long. Tenez les enfants et les animaux à l'écart. Ne tondez pas sur des pentes >10° et coupez le moteur avant tout entretien. Utilisez un disjoncteur différentiel (30 mA) pour le branchement électrique.
Où trouver des pièces de rechange pour la 3.82 E Easy ?
Adressez-vous à un revendeur agréé AL-KO ou au service après-vente AL-KO. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine pour garantir la sécurité et la performance. La liste des pièces de rechange figure sur la carte jointe à l'appareil.

Questions des utilisateurs sur 3.82 E Easy AL-KO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3.82 E Easy - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3.82 E Easy de la marque AL-KO.

MODE D'EMPLOI 3.82 E Easy AL-KO

15,1 kg | 16,4 kg (UK)

12,4 kg | 12,8 kg (UK)

15,4 kg | 16,6 kg (UK)

35|45|35|45|

2,0 cm - 7,5 cm 2,0 cm - 7,5 cm 2,0 cm - 7,5 cm 2,0 cm - 7,5 cm

(central)

1 À propos de cette notice .... 50

1.1 Symboles sur la page de titre...... 51
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement .... 51

2 Description du produit.... 51

2.1 Utilisation conforme.... 51
2.2 Éventuelles utilisations prévisibles..... 51
2.3 Autres risques .... 51
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection 51

2.5 Symboles sur l'appareil 52

2.5.1 Étiquette de sécurité.... 52
2.5.2 Étiquette de commande...... 52

2.6 Aperçus du produit .... 52

2.6.1 Aperçu du produit (01) – easy ..... 52
2.6.2 Aperçu du produit (02) – comfort. 53

2.7 Contenu de la livraison.... 53

3 Consignes de sécurité .... 53

3.1 Opérateurs 53
3.2 Sécurité de l'espace de travail ..... 53
3.3 Sécurité électrique .... 53
3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique.... 54

3.5 SAV 54

3.6 Consignes de sécurité pour tondeuse 54

3.6.1 Formation 54
3.6.2 Préparatifs 55
3.6.3 Utilisation 55
3.6.4 Maintenance et stockage...... 56

3.7 Exposition aux vibrations ..... 56
3.8 Exposition au bruit.... 57

4 Montage....57

5 Mise en service.... 57
5.1 Se procurer un câble d'alimentation et vérifier le branchement électrique .. 57
6 Utilisation 57
6.1 Établir la connexion avec le réseau (03)* 57

6.2 Régler la hauteur de coupe (04)...... 58
6.3 Tondre avec le bac de ramassage (05, 06) .... 58
6.4 Tondre sans le bac de ramassage (16) 58
6.5 Tondre avec le rouleau pour gazon (07)*.... 58
6.6 Mulching avec l'accessoire mulching (08, 09)*....58
6.7 Ajuster le guidon à la taille du corps* . 59

6.7.1 Adapter le guidon – easy (10)..... 59
6.7.2 Adapter le guidon – comfort (11, 15).... 59

6.8 Replier et déplier le guidon* ..... 59

6.8.1 Replier et déplier le guidon – comfort (12, 15).... 59
6.9 Démarrer et arrêter le plateau de coupe (13, 14)* .... 59

7 Instructions de travail 60
8 Maintenance et entretien.... 60

8.1 Travaux de maintenance réguliers ..... 60
8.2 Nettoyer l'appareil et le mécanisme de coupe.... 60
8.3 Contrôler et remplacer la lame ..... 61
8.4 Travaux de réparation 61

9 Aide en cas de pannes.... 61

10 Stockage 62
10.1 Stocker la tondeuse électrique ..... 62
11 Élimination.... 62
12 Service clients/après-vente 63
13 Garantie.... 63

1 À PROPOS DE CETTE NOTICE

La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
■ Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.

Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement cette notice.
■ Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.

1.1 Symboles sur la page de titre

Symbole Signification

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 1

Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 2

Notice d'utilisation

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 3

Ne pas endommager ni sectionner le cordon secteur, afin d'éviter un choc électrique !

1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement

⚠️ DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.

⚠ AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.

ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dom-mages matériels.

i REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.

2 DESCRIPTION DU PRODUIT

La présente notice d'utilisation décrit différents modèles de tondeuses manuelles électriques avec divers équipements. Les équipements des différents modèles sont indiqués dans les caractéristiques techniques.

Certains modèles sont équipés d'un rouleau pour gazon. Un passage régulier du haut vers le bas

vous permet de créer un élégant motif à rayures sur votre pelouse lors de la tonte.

2.1 Utilisation conforme

Cet appareil est destiné à la tonte d'une pelouse et ne doit être utilisé que sur une pelouse sèche. Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.

2.2 Éventuelles utilisations prévisibles

Cet appareil n'a pas été conçu pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.

■ Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut et/ou quand l'herbe est mouillée.
■ Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être démontés ni neutralisés.

2.3 Autres risques

Même lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut être associée aux risques résiduels potentiels suivants :

■ Projection de débris végétaux, de terre et de cailloux.
Inhalation de particules de sciure si l'utilisateur ne porte pas de protection respiratoire.
■ Coupures si l'utilisateur met la main dans la lame en rotation.

2.4 Dispositifs de sécurité et de protection

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.

Des dispositifs de sécurité et de protection défectueux et hors service risquent d'entraîner des blessures graves.

■ Faites réparer des dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
■ Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.

Poignée de sécurité / Étrier de sécurité

L'appareil est équipé d'une poignée de sécurité / d'un étrier de sécurité. En cas de danger, il suffit de relâcher la poignée de sécurité / l'étrier de sé-

curité. Le moteur et le mécanisme de coupe s'arrêtent.

Bouton de démarrage

Pour pouvoir mettre le moteur en marche à l'aide de la poignée de sécurité / de l'étrier de sécurité, il faut tout d'abord appuyer sur le bouton de démarrage.

Trappe déflectrice

La trappe déflectrice protège par exemple des particules de tonte et des graviers qui peuvent être projetés.

2.5 Symboles sur l'appareil

2.5.1 Étiquette de sécurité

Symbole Signification

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 1

Prudence particulière requise lors de la manipulation !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 2

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 3

Risque de blessures ! Maintenir les mains et les pieds à distance du plateau de coupe !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 4

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 5

Avant les travaux de maintenance et de réparation, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche du secteur !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 6

Danger causé par des projections d'objets !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 7

Tenir éloignées les tierces personnes de la zone à risques !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 8

Risque d'électrocution si le câble d'alimentation est endommagé !

Symbole Signification

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 1

Tenir le câble d'alimentation éloigné du plateau de coupe et ne pas rou- ler dessus !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 2

La lame continue de tourner par inertie après extinction de l'appareil. Ne toucher la lame que lorsque toutes les pièces de l'appareil sont immobiles !

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 3

Ne pas utiliser l'appareil quand il pleut et ne pas le stocker à l'extérieur !

2.5.2 Étiquette de commande

Symbole Signification

AL-KO 3.82 E Easy - Symbole Signification - 1

Procédure pour démarrer le moteur (voir chapitre 6.9 "Démarrer et arrêter le plateau de coupe (13, 14)*", page 59)

2.6 Aperçus du produit

2.6.1 Aperçu du produit (01) – easy

N° Pièce

1 Poignée

2 Étrier de sécurité

3 Bouton de démarrage

4 Réglage centralisé de la hauteur de coupe

5* Rouleau pour gazon*

6 Lame de coupe

7 Poignée de transport

8 Trappe déflectrice

9 Indicateur du niveau de remplissage

10 Poignée du bac de ramassage d'herbe

11 Bac de ramassage d'herbe

Guidon réglable en hauteur, composé de :

12 Guidon inférieur

13 Vis de réglage de la hauteur

14 Guidon supérieur

N° Pièce

15* Prise*

16* Câble d'alimentation électrique*

17* Tendeur de câble*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

2.6.2 Aperçu du produit (02) – comfort

N° Pièce

1 Poignée

2 Étrier de sécurité

3 Bouton de démarrage

4 Réglage centralisé de la hauteur de coupe

5* Rouleau pour gazon*

6 Lame de coupe

7 Poignée de transport

8 Trappe déflectrice

9 Indicateur du niveau de remplissage

10 Poignée du bac de ramassage d'herbe

11 Bac de ramassage d'herbe

Guidon réglable en hauteur et rabattant, composé de :

12 Articulations rotatives/à encrantement avec tendeur rapide

13 Guidon inférieur

14 Articulation rotative avec tendeur rapide

15 Guidon supérieur

16* Prise*

17* Câble d'alimentation électrique*

18* Tendeur de câble*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

2.7 Contenu de la livraison

La livraison comprend tous les articles énumérés ci-dessous. Vérifiez que tous les articles sont contenus dans la livraison :

N° Pièce

1 à essence

2 Bac de ramassage d'herbe (non monté/partiellement monté)*

3 Guidon (non monté/partiellement monté)*

4 Accessoire de mulching*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3.1 Opérateurs

Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil.
Respecter l'éventuelle réglementation de sécurité nationale sur l'âge minimum de l'opérateur.
Une personne inexpérimentée doit être instruite et formée à l'utilisation de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

3.2 Sécurité de l'espace de travail

  • Maintenir la zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents.
  • Ne travaillez pas avec votre appareil dans des environnements explosifs dans lesquels se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
    ■ Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart de l'outil électrique pendant son utilisation. Si votre attention est détournée, vous pouvez perdre le contrôle de votre outil électrique.

3.3 Sécurité électrique

La prise mâle de l'outil électrique doit correspondre à la prise femelle du secteur. La prise ne doit d'aucune manière être

modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur pour l'appareil en même temps que des appareils reliés à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent les risques de chocs électriques.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs. Il existe un risque élevé de choc électrique si votre corps est mis à la terre.
Protéger les outils électriques de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique accroît le risque de choc électrique.
- Ne jamais utiliser le câble à d'autres fins que celles prévues, par exemple pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenir le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces en mouvement de l'appareil. Un câble endommagé ou emmêlé augmente le risque d'électrocution.
Si vous travaillez en plein air avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges également adaptées pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
Si vous êtes contraint d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, employez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque de choc électrique.

3.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique

  • Ne sur-sollicitez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté pour votre travail. En utilisant l'outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de façon plus sûre dans le cadre de la plage de performance indiquée.
    N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique que l'on ne peut plus allumer ou éteindre est potentiellement dangereux et doit être réparé.
    Retirez la fiche de la prise de courant et/ou retirez une batterie amovible avant de procéder aux réglages des appareils, de remplacer des pièces de l'outil utilisé ou

de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l'outil électrique.

  • Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée d'enfants. Ne confiez pas l'outil électrique à des personnes n'étant pas familiarisées avec sa manipulation ou n'ayant pas lu les présentes instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
    ■ Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'insertion. Contrôlez que les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu'ils ne se coïncent pas, que les pièces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l'outil électrique en soit altéré. Faites réparer les pièces endommagées avant utilisation de l'outil électrique. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des outils électriques.
    ■ Veiller à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coincent moins et sont plus faciles à diriger.
    Utilisez l'outil électrique, le ou les outils d'insertion etc. conformément aux présentes instructions. Tenez compte des conditions d'utilisation et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'outils électriques à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Maintenir les poignées et leurs surfaces propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de poignées glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations inattendues.

3.5 SAV

Faites réparer votre appareil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintien de la sécurité de l'outil électrique est garanti.

3.6 Consignes de sécurité pour tondeuse

3.6.1 Formation

■ Lisez attentivement la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec les pièces de réglage et l'utilisation correcte de la machine.

N'autorisez jamais des enfants ou d'autres personnes ne connaissant pas la notice d'utilisation à utiliser la machine.

Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
- Les enfants ne doivent ni nettoyer ni effectuer la maintenance.
Il se peut que l'âge minimum de l'utilisateur soit fixé par des dispositions légales.

Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou ont été instruites quant à l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques en résultant.
■ Ne tondez jamais tandis que des personnes, notamment des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité ;.
N'oubliez pas que l'utilisateur est responsable des accidents avec des tiers ou avec leurs biens.
L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

3.6.2 Préparatifs

Pendant le fonctionnement de l'appareil, il faut toujours porter toujours des chaussures solides et des pantalons longs. N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou en sandalettes. Évitez de porter des vêtements amples ou avec des lacets ou des ceintures qui pendent.
■ Vérifiez le terrain sur lequel l'appareil sera utilisé et enlevez tous les objets pouvant être happés par l'appareil et éjectés de celui-ci.
Avant l'utilisation, il convient d'effectuer toujours un contrôle visuel pour vérifier si l'outil de coupe, les boulons de fixation et l'ensemble de l'unité de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Les lames et boulons de fixation usés ou endommagés doivent être remplacés uniquement par jeux complets afin d'éviter tout balourd. Les panneaux de signalisation usés ou endommagés doivent être remplacés.
Avant l'utilisation, il faut toujours vérifier la présence de signes d'endommagement ou d'usure sur le câble de raccordement et sur la rallonge. Si le câble est endommagé pendant l'utilisation, il faut le débrancher immédiatement du réseau électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT QU'IL SOIT

DÉBRANCHÉ. N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble est usé ou endommagé.

3.6.3 Utilisation

■ Tondez exclusivement quand il fait jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- Évitez, si possible, l'utilisation de l'appareil lorsque l'herbe est humide.
■ Dans les pentes, veillez toujours à un bon équilibre.
N'utilisez l'appareil qu'au pas.
■ Tondez à la perpendiculaire de la pente, jamais en montant ou en descendant.
■ Un changement de direction sur une pente exige une prudence particulière.
■ Ne tondez pas sur des pentes trop raides.
- Soyez particulièrement prudents, lorsque vous tournez la tondeuse ou que vous la tirez vers vous.
Arrêtez la (ou les) lame(s), lorsqu'un basculement de la tondeuse est nécessaire pour un transport sur des surfaces sans herbe et qu'un déplacement de la tondeuse de et vers la surface à tondre est nécessaire.
N'utilisez jamais l'appareil avec des dispositifs de sécurité ou des grilles de protection endommagés ou sans dispositifs de protection montés, tels que déflecteurs et/ou dispositifs de ramassage de l'herbe. Remplacer les dispositifs et les capots de protection endommagés, monter correctement les dispositifs et capots de protection absents.
■ Démarrez le moteur avec prudence et en respectant les instructions du fabricant. Veillez à une distance suffisante des pieds par rapport à la ou les lames.
Lors du démarrage du moteur, la tondeuse ne doit pas être basculée, à moins qu'un soulèvement de cette dernière soit nécessaire lors de l'opération. Dans ce cas, inclinez-la juste ce qu'il faut et soulevez-la uniquement du côté opposé à l'utilisateur.
■ Ne démarrez pas le moteur si vous trouvez devant le canal d'éjection.
- Ne passez jamais es mains ou les pieds à proximité ou sous des pièces en mouvement. Tenez-vous toujours éloignés de l'ouverture d'éjection.
■ Ne soulevez ni portez jamais l'appareil quand le moteur tourne.
Coupez le moteur et débranchez la fiche de la prise. Assurez-vous que toutes les pièces

en mouvement se soient entièrement arrêtées :

  • à chaque fois que vous quittez l'appareil,
    ■ avant d'éliminer des blocages ou de remédier à des bourrages dans le canal d'éjection,
    ■ avant de contrôler la tondeuse, de la nettoyer ou d'effectuer des travaux sur celle-ci,
    si vous avez heurté un corps étranger. Vérifiez si la tondeuse a subi des dommages et effectuez les réparations nécessaires avant de redémarrer et d'utiliser cette dernière.

Si la tondeuse commence à vibrer particulièrement fort, un contrôle immédiat est nécessaire :

■ Recherchez des endommagements.
Procédez aux réparations nécessaires de pièces endommagées.
Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés.

N'utilisez pas l'appareil par mauvais temps, notamment en cas de pluie ou de menaces d'orage.

3.6.4 Maintenance et stockage

■ Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient fermement serrés et que l'appareil présente un état général sûr.
Vérifiez régulièrement l'absence d'usure ou de mauvais fonctionnement du dispositif de ramassage de l'herbe.
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
Notez, pour les appareils à plusieurs lames, que le déplacement d'une des lames risque d'entraîner la rotation des autres lames.
■ Veillez, lors du réglage de l'appareil, à éviter le coïncement de doigts entre les lames en mouvement et des pièces fixes de l'appareil.
■ Laissez refroidir le moteur, avant de stocker l'appareil.
Notez que, lors de l'entretien des lames, celles-ci risquent de se déplacer même lorsque l'appareil est hors tension.
Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires d'origine.

3.7 Exposition aux vibrations

■ Danger lié aux vibrations

Le taux réel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :

Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme ?
Est-ce que les matières sont coupées et/ou traitées selon la méthode correcte ?
Est-ce que l'appareil est en bon état de fonctionnement ?
Est-ce que l'outil de coupe est correctement affûté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche ?
Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?

Utiliser l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer. Éviter de le faire tourner à plein régime afin de réduire le bruit et les vibrations.
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêter immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'opérateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et maintenir les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptômes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, fourmillement, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est basse.
■ Pendant la journée de travail, faites de longues pauses pour récupérer après avoir subi

le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des appareils qui provoquent des vibrations.

Si vous ressentez une sensation désagréable dans les mains ou si votre peau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaître.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquente de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires antivibrations, tels que des poignées.
- Évitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10 °C. Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.

3.8 Exposition au bruit

Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.

4 MONTAGE

3.22 E easy, 3.82 E easy

Montage : Voir les figures « easy » (00) à (06).

Montage : Voir les figures « comfort » (00) à (05).

⚠ AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un montage incomplet ! L'utilisation d'un appareil qui n'est pas entièrement monté risque d'entraîner de graves blessures.

  • Utiliser l'appareil uniquement lorsqu'il est entièrement monté !
    ■ Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et opérationnels avant de mettre l'appareil en marche !

5 MISE EN SERVICE

5.1 Se procurer un câble d'alimentation et vérifier le branchement électrique

Observez les consignes de sécurité applicables au câble d'alimentation (Sécurité électrique).

Exigences en matière de câble secteur

Procurez-vous un câble d'alimentation qui répond aux exigences suivantes :

■ 3 conducteurs d'un diamètre minimum de 2,5 mm (c'est-à-dire avec conducteur de protection)
■ max. 40 m de long
■ protégé contre les projections d'eau (classe de protection IP44)
■ convient pour une utilisation en extérieur (qualité H05RN-F, c'est-à-dire câble souple sous caoutchouc)

Exigences posées au branchement électrique

Vérifiez que le branchement électrique répond aux exigences suivantes :

■ fusible de 10 A au moins
- interrupteur différentiel avec courant de déclenchement de max. 30 mA

6 UTILISATION

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de bles-sures ! Des dispositifs de sécurité et de protec-tion défectueux et hors service risquent d'entraî-ner des blessures graves.

■ Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité et de protection sont disponibles et opérationnels avant de mettre l'appareil en marche !

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures.

La mise en marche intempestive risque d'entraîner de graves blessures.

■ Préalablement aux pauses et aux travaux de maintenance, toujours : Éteignez l'appareil et débranchez la fiche du secteur.

6.1 Établir la connexion avec le réseau (03)\*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

  1. Insérez (03/a) fermement le connecteur du câble d'alimentation dans la fiche sur le guidon.
  2. Serrer le câble d'alimentation dans le tendeur de câble (03/1) afin qu'il ne puisse pas être retiré du connecteur.

6.2 Régler la hauteur de coupe (04)

ATTENTION ! Danger de coupures. Danger de coupures lorsque vous mettez la main dans le mécanisme de coupe.

■ Ne régler la hauteur de coupe que lorsque le moteur est éteint et que le mécanisme de coupe est immobile.

  1. Pour déverrouiller, tirer (04/a) le levier (04/1) vers l'extérieur et le maintenir dans cette position.

■ Pour les pelouses moins hautes, pousser le levier vers la roue avant (04/b).
Pour les pelouses plus hautes, pousser le levier vers le bac de ramassage d'herbe (04/b).

  1. Relâcher le levier jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le niveau souhaité.

La hauteur de coupe réglée est affichée sur la roue gauche avant.

6.3 Tondre avec le bac de ramassage (05, 06)

L'appareil peut fonctionner avec ou sans bac de ramassage.

Accrocher le bac de ramassage d'herbe

  1. S'assurer que l'appareil est éteint et que le plateau de coupe est immobile.
  2. Soulever (05/a) la trappe déflectrice (05/1).
  3. Accrocher (05/b) le bac de ramassage (05/2) dans les fixations.
  4. Relâcher la trappe déflectrice.

Vérifier le niveau de remplissage

L'indicateur du niveau de remplissage (06/1) est poussé vers le haut (06/a) sous l'effet de l'écoulement d'air produit au cours de la tonte. Lorsque le bac de ramassage (06/2) est plein, l'indicateur du niveau de remplissage se trouve sur le bac de ramassage (06/b). Il faut vider le bac de ramassage.

Décrocher le bac de ramassage et le vider

ATTENTION ! Danger de coupures. Danger de coupures lorsque vous mettez la main dans le mécanisme de coupe.

  • Ne décrocher le bac de ramassage que lorsque le mécanisme de coupe est immobile.
  • S'assurer que l'appareil est éteint et que le plateau de coupe est immobile.
  • Soulever la trappe déflectrice (05/1).

  • Décrocher le bac de ramassage (05/2) des fixations et le retirer vers l'arrière.

  • Vider le bac de ramassage.
  • Nettoyer les trous d'évacuation (05/3) de l'indicateur du niveau de remplissage.
  • Accrocher le bac de ramassage (voir plus haut).

6.4 Tondre sans le bac de ramassage (16)

L'appareil peut fonctionner sans bac de ramassage. Afin que le canal d'éjection ne s'obstrue pas, il faut ajuster légèrement la trappe déflectrice.

  1. S'assurer que l'appareil est éteint et que le plateau de coupe est immobile.
  2. Soulever (16/a) la trappe déflectrice (16/1).
  3. Dresser (16/b) le support de trappe (16/2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  4. Relâcher la trappe déflectrice.

6.5 Tondre avec le rouleau pour gazon (07)\*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

Le rouleau pour gazon vous permet de créer un élégant motif à rayures sur votre pelouse lors de la tonte.

  1. Lors de la tonte, aller et venir avec la tondeuse selon des trajectoires régulières.

6.6 Mulching avec l'accessoire mulching (08, 09)\*

* en fonction du modèle, voir la notice de montage.

Lors du mulching, l'herbe tondue n'est pas ramassée, mais reste sur la pelouse. L'herbe broyée protège le sol du dessèchement et le nourrit en même temps. Pour obtenir les meilleurs résultats, tondre régulièrement la pelouse sur environ 2 cm. Seule l'herbe jeune dont les feuilles sont tendres se décompose rapidement.

■ Hauteur de la pelouse avant mulching : max. 8 cm
■ Hauteur de la pelouse après mulching : min. 4 cm

i REMARQUE Adapter la vitesse de marche au mulching, ne pas presser le pas.

Insérer la cale de mulching (08)

i REMARQUE Adapter la vitesse de marche au mulching, ne pas presser le pas.

  1. Mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche du secteur.
  2. Accrocher le bac de ramassage de l'herbe.
  3. Soulever la trappe déflectrice (08/1) et insérer (08/a) l'accessoire mulching (08/2) dans le canal d'éjection (08/3). Le mécanisme de verrouillage doit s'encranter.

i REMARQUE Adapter la vitesse de marche au mulching, ne pas presser le pas.

Retirer l'accessoire de mulching (09)

  1. Mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche du secteur.
  2. Soulever la trappe déflectrice.
  3. Dégager le mécanisme de verrouillage (09/1) sur l'accessoire mulching(09/a).
  4. Retirer (09/b) l'accessoire mulching (09/2).

6.7 Ajuster le guidon à la taille du corps\*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

6.7.1 Adapter le guidon - easy (10)

  1. Des deux côtés du guidon :

■ Dévisser la vis de réglage de la hauteur (10/1).
■ Retirer la vis (10/2).

  1. Décaler (10/a) le guidon supérieur (10/3) jusqu'au trou suivant sur le guidon inférieur (10/4).
  2. Revisser à fond le guidon supérieur dans l'ordre inverse.

6.7.2 Adapter le guidon - comfort (11, 15)

  1. Soulever (11/a) les tendeurs rapides (11/1).
  2. Tourner (11/b) le guidon (11/2) autour des articulations rotatives/à encrantement (11/3) jusqu'à la hauteur souhaitée.
  3. Tenir compte de la flèche de repère (15/1).
  4. Aligner les rondelles en plastique (15/2) et rabattre fermement les tendeurs rapides.

6.8 Replier et déplier le guidon\*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

Après avoir replié le guidon, vous pouvez basculer l'appareil sur le dos et nettoyer ainsi facilement le plateau de coupe. Dans cette position, l'appareil peut aussi être rangé de manière peu encombrante.

⚠️ ATTENTION ! Risque d'écrasement. Les doigts ou autres parties du corps peuvent se retrouver coincées entre les parties non fixées du guidon.

■ Tenez fermement les parties non fixées du guidon.
■ Ne placez pas de doigt ou autre partie du corps entre les parties non fixées.

6.8.1 Replier et déplier le guidon – comfort (12, 15)

Replier le guidon

  1. Desserrer les tendeurs rapides supérieurs (12/1) et rabattre le guidon supérieur vers le bas.
  2. Desserrer les tendeurs rapides inférieurs (12/2) jusqu'à ce qu'il soit possible de rabattre le guidon entier vers l'avant en position horizontale.
  3. Aligner les rondelles en plastique (15/2) et rabattre fermement tous les tendeurs rapides.

Déplier le guidon

Procédez dans l'ordre inverse.

6.9 Démarrer et arrêter le plateau de coupe (13, 14)\*

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

Démarrer le plateau de coupe uniquement sur un sol plat, et non dans l'herbe haute. Le sol doit être exempt de corps étrangers, p.ex. de pierres. Pour démarrer l'appareil, ne pas le soulever ou le basculer.

Démarrer le plateau de coupe

  1. Appuyer sur le bouton de démarrage (13/1, 14/1) et le maintenir enfoncé.
  2. Tirer (13/a, 14/a) sur l'étrier de sécurité (13/2, 14/2) pour l'amener jusqu'au guidon (13/3, 14/3). Le moteur et le plateau de coupe démarrent.
  3. Relâcher le bouton de démarrage mais continuer à maintenir l'étrier de sécurité.

i REMARQUE L'étrier de sécurité ne s'en-clenche pas. Vous devez le maintenir fermement au guidon pendant toute la durée du travail.

Arrêter le plateau de coupe

  1. Relâcher l'étrier de sécurité. Celui-ci revient automatiquement en position initiale.

  2. Attendre que le plateau de coupe s'immobilise.

⚠️ ATTENTION ! Danger de blessures par coupures. Danger de blessures par coupures en passant la main dans le plateau de coupe en marche.

■ Attendez que le plateau de coupe s'immobilise.
Avant tous les travaux de maintenance et d'entretien : Arrêtez l'appareil et attendez que le plateau de coupe s'immobilise. Débranchez la fiche du réseau électrique.

7 INSTRUCTIONS DE TRAVAIL

Respectez les consignes de sécurité!

i REMARQUE Respectez la réglementation locale sur les heures d'utilisation autorisées pour les tondeuses.

■ Faire attention aux objets sur la pelouse et les retirer de la surface de travail.
Tondre uniquement quand les conditions de visibilité sont bonnes.
■ Tondre uniquement avec une lame affûtée.
Diriger l'appareil uniquement par le guidon.
■ Ne pas déplacer l'appareil au-delà de l'allure de marche.
Toujours déplacer l'appareil perpendiculairement à la pente. Ne pas monter ou descendre les pentes avec la tondeuse, et ne pas tondre des pentes dont l'inclinaison est supérieure à 10°. Faire particulièrement attention lors du changement du sens de passage.

Rendement de coupe

Le rendement de coupe, c'est-à-dire la surface qui peut être tondue, dépend des caractéristiques de la pelouse. Des facteurs comme la longueur ou la densité de l'herbe, la hauteur de coupe choisie et une pelouse humide influencent le rendement de coupe.
Pour optimiser le rendement de coupe, il est recommandé de tondre fréquemment la pelouse, de régler la hauteur de coupe sur un niveau élevé et de déplacer l'appareil à la cadence de marche.

Conseils pour la tonte

Le gazon doit être coupé lorsqu'il a atteint 3 à 5 cm de hauteur ; la hauteur de coupe ne doit pas excéder plus de la moitié de la hauteur du gazon.

  • Ne pas sur-solliciter la tondeuse ! Si le régime du moteur diminue de façon perceptible en raison d'une herbe haute ou difficile à couper, augmenter la hauteur de coupe et passer plusieurs fois la tondeuse à cet endroit.
    Le vent et le soleil peuvent dessécher la pelouse après la tonte. Pour cette raison, tondre en fin d'après-midi.

8 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure lors de travaux de maintenance. Une maintenance inappropriée peut entraîner des blessures graves et endommager l'appareil.

■ Préalablement à des travaux de maintenance, débrancher l'appareil du secteur.
- Ne faire effectuer des réparations sur le fendeur de bûches que par des entreprises spécialisées.

8.1 Travaux de maintenance réguliers

■ Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis soient fermement serrés et que l'appareil présente un état général sûr.
■ Vérifier régulièrement le bon fonctionnement et l'usure du bac de ramassage de l'herbe.

8.2 Nettoyer l'appareil et le mécanisme de coupe

ATTENTION ! Danger dû à l'eau. L'eau dans l'appareil entraîne des courts-circuits et endommage les composants électriques.

■ Ne projetez pas d'eau sur l'appareil.
■ Pour le nettoyer, utilisez uniquement une balayette ou une brosse.

  1. Arrêter le moteur.
  2. Débrancher la fiche du secteur.
  3. Accrocher le bac de ramassage de l'herbe.
  4. Replier le guidon (Replier et déplier le guidon*).
  5. Faire basculer* l'appareil et nettoyer le plateau de coupe.

* comfort : Mettre l'appareil sur le dos (17).

8.3 Contrôler et remplacer la lame

⚠ AVERTISSEMENT ! Graves blessures en cas de projection de parties de lame. Une lame usée, fissurée ou endommagée peut se rompre, et ses parties peuvent se transformer en projectiles dangereux.

  • Contrôler régulièrement la lame pour voir si elle est endommagée.
    ■ Ne pas utiliser la tondeuse lorsque la lame est usée ou endommagée.
    Faire affûter ou remplacer les lames émoussées ou endommagées uniquement par un service de maintenance AL-KO ou une entreprise spécialisée autorisée.
    ■ Pour éviter les vibrations, toujours remplacer en même temps la lame et la vis de la lame.
    Les lames qui ont été réaffûtées ont besoin d'être équilibrées. Les lames de coupe mal équilibrées entraînent de fortes vibrations et endommagent l'appareil.

8.4 Travaux de réparation

* en fonction du modèle, voir caractéristiques techniques.

⚠ AVERTISSEMENT ! Risque de blessure lors de réparations. Des réparations inappropriées risquent d'entraîner des blessures graves et endommager l'appareil.

■ Confier les travaux de réparation uniquement aux centres SAV du fabricant ou à des spécialistes agréés !

Consulter un atelier spécialisé du fabricant dans les cas suivants :

■ Le moteur ne démarre plus.
L'appareil est passé sur un obstacle.
La lame et/ou l'arbre du moteur sont tordus.
L'appareil vibre et semble instable.
Câble d'alimentation ou fiche secteur endommagée.*

9 AIDE EN CAS DE PANNES

⚠️ ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection !

i REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

Panne Cause Remède
Le moteur ne fonctionne pas.La lame est bloquée.■ Libérer la ou les lames de ce qui les entrave.■ Démarrer la tondeuse sur une herbe moins haute.
Le câble ou le commutateur est défectueux.Ne pas utiliser l'appareil ! Faire appel au service de maintenance du fabricant.
Baisse de puis-sance du moteur.La lame est usée. Faire affûter la lame auprès d'un centre de service du fabricant.
Quantité d'herbe trop importante dans l'éjection.■ Retirer l'herbe.Nettoyer la trappe déflectrice.
La lame est usée.■ Faire affûter la lame auprès d'un centre de service du fabricant.
Le moteur s'immobilise pendant la tonte.Surcharge du moteur. Éteindre la tondeuse, la placer sur un sol plan ou une herbe basse et la redémarrer.
L'herbe est humide. Laisser l'herbe sécher.
Le bac de ramassage d’herbe ne se remplit pas assezBourrage du sac de ramassage.Nettoyer la grille du bac de ramassage.
Trop d’herbe dans le canal d’éjection ou le caisson.■ Nettoyer le canal d’éjection/le caisson.Corriger la hauteur de coupe.
La lame est usée.■ Faire affûter la lame auprès d’un centre de service du fabricant.
La hauteur de coupe est trop basse.Régler une hauteur de coupe plus élevée.
Câble d’alimentation électriqueIsolation du câble rompue. Ne pas utiliser l’appareil ! Faire appel au service de maintenance du fabricant.

10 STOCKAGE

Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles, mettre tous les capots de protection en place. Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.

10.1 Stocker la tondeuse électrique

  1. Éteindre l'appareil : Retirer la clé à barillet de sécurité.
  2. Régler la hauteur de coupe à hauteur maximale.
  3. Débrancher la fiche du secteur.
  4. Laisser le moteur refroidir.
  5. Nettoyer soigneusement l'appareil.
  6. Appliquer une mince couche d'huile ou de silicone sur toutes les pièces métalliques pour les protéger de la corrosion.
  7. Replier le guidon.
  8. Ranger l'appareil dans un lieu sec, propre et à l'abri du gel. Pour le protéger de la poussière, le recouvrir d'une bâche respirante. Ne pas utiliser de film plastique pour éviter l'accumulation d'humidité.

ATTENTION ! Risque de blessures. Si

l'appareil, une fois stocké, reste accessible aux enfants et autres personnes non autorisées, cela peut provoquer des blessures.

Entreposer l'appareil hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.

11 ÉLIMINATION

Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

AL-KO 3.82 E Easy - Indications de la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères, mais être triés avant leur mise au rebut.

Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usagé doivent être retirées avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.
L'utilisateur final porte seul la responsabilité de la suppression de ses données personnelles sur l'appareil usagé à éliminer.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.

Les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuitement aux endroits suivants :

■ points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales)
points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de rependre l'appareil ou s'il le propose.

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils installés et vendus dans les pays de l'Union européenne et soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union

européenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appareils électriques et électroniques.

le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet :

En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter

13 GARANTIE

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas :

■ de respect du présent manuel d'utilisation,
■ d'utilisation correcte,
■ d'utilisation de pièces de rechange d'origine.

La garantie ne s'applique pas en cas :

■ de tentatives de réparation par l'utilisateur,
■ de modifications techniques par l'utilisateur,
■ d'utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :

■ les détériorations de la peinture dues à une usure normale,
■ les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange xxxxxx (x).

La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AL-KO

Modèle : 3.82 E Easy

Catégorie : Tondeuse à gazon