3.82 E Easy - газонокосилка AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 3.82 E Easy AL-KO в формате PDF.
Вопросы пользователей о 3.82 E Easy AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 3.82 E Easy - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 3.82 E Easy бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 3.82 E Easy AL-KO
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД
Садржај
1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ
- Када косите косилицом идите равномерно горе-доле.
Поступите у обрнутом редоследу.
9 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ

производ или ако добровольно нуде такву услугу.
12 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Информация о руководстве по эксплуатации 256
1.1 Символы на титульной странице.... 256
1.2 Условные обозначения и сигналь- ные слова.... 256
2 Описание продукта 256
2.1 Использование по назначению ..... 256
2.2 Случаи предусмотренного применения 256
2.3 Остаточные риски.... 256
2.4 Предохранительные и защитные у- стройства ....257
2.5 Символы на устройстве.... 257
2.5.1 Метки безопасности ..... 257
2.5.2 Символы эксплуатации ..... 257
2.6 Обзоры изделий .....257
2.6.1 Обзор изделия (01) – easy ..... 257
2.6.2 Обзор изделия (02) – comfort.... 258
2.7 Комплект поставки.... 258
3 Указания по технике безопасности..... 258
3.1 Операторы .....258
3.2 Безопасность на рабочем месте..... 259
3.3 Электрическая безопасность ..... 259
3.4 Использование электроинструмента и работа с ним.... 259
3.5 Сервис.... 260
3.6 Указания по технике безопасности для газонокосилки .... 260
3.6.1 Обучение 260
3.6.2 Подготовительные меры..... 260
3.6.3 Использование устройства ..... 260
3.6.4 Техобслуживание и хранение... 261
3.7 Вибрационная нагрузка .....261
3.8 Акустическая нагрузка 262
4 Установка.... 262
5 Ввод в эксплуатацию 262
5.1 Проверка состояния сетевого кабеля и подключения к сети.... 262
6 Управление .....263
6.1 Установка сетевого соединения (03)*......263
6.2 Регулировка высоты среза (04) .....263
6.3 Скашивание с травосборником (05, 06) ......263
6.4 Скашивание с травосборником (16) 264
6.5 Скашивание с газонным катком (07)*......264
6.6 Мульчирование с помощью клина для мульчирования (08, 09)*......264
6.7 Регулирование направляющей балки соответственно росту пользователя* ......264
6.7.1 Регулирование направляющей балки – easy (10) .....264
6.7.2 Монтаж направляющей балки – comfort (11, 15)......264
6.8 Складывание и раскладывание направляющей балки*......265
6.8.1 Складывание и раскладывание направляющей балки (12, 15) ...265
6.9 Пуск и останов косильного меха- низма (13, 14)*......265
7 Указания по эксплуатации .....265
8 Техобслуживание и уход.....266
8.1 Регулярные работы по техобслуживанию....266
8.2 Очистка устройства и косильного механизма .....266
8.3 Проверка и замена ножа .....266
8.4 Ремонтные работы .....266
9 Устранение неисправностей .....267
10 Хранение....267
10.1 Хранение электрогазонокосилки .....267
11 Утилизация....268
12 Сервисное обслуживание......268
13 Гарантия....268
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
1.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Следите за тем, чтобы не повредить или не разорвать сетевой кабель, чтобы избежать поражения электрическим током!
1.2 Условные обозначения и сигнальные слова
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
⚠ ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.
ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
2 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
Данное руководство по эксплуатации содержит описание разных моделей ручных и электрогазонокосилок в разных комплектациях. Комплектации отдельных моделей представлены в технических характеристиках.
Некоторые модели оснащены газонным катком. Равномерно двигаясь вверх и вниз во время кошения, вы можете создать на газоне элегантный полосатый узор.
2.1 Использование по назначению
Это устройство предназначено для кошения дерно-глеевой почвы и может быть использовано только на высущенном газоне.
Это устройство предназначено для частного использования. Любое другое использование, а также несанкционированные модификации или дополнения рассматриваются как ненадлежащее использование и приводят к признанию недействительной гарантии, а также к потере соответствия и отказу от любой ответственности за ущерб пользователю или третьим лицам со стороны производителя.
2.2 Случаи предусмотренного применения
Устройство не предназначено для коммерческого использования в общественных парках, на спортивных площадках, в сельском и лесном хозяйствах.
■ Не используйте устройство под дождем или на мокром газоне.
Запрещается демонтировать или перемыкать предохранительные приспособления.
2.3 Остаточные риски
Даже если устройство используется надлежащим образом, всегда существует определенный остаточный риск, который не может быть исключен. Возможны следующие потенциальные опасности на основе типа и конструкции устройства в зависимости от использования:
Отбрасывание срезанного материала, земли и небольших камней.
Вдыхание частиц срезанного материала при отсутствии респиратора.
Нанесение порезов при контакте с движущимися деталями ножа.
2.4 Предохранительные и защитные устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность трав-
мирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
Предохранительная рукоятка/дуга
Устройство оснащено предохранительной рукояткой/дугой. В момент опасности просто отпустите предохранительную рукоятку/дугу. Двигатель и косильный механизм остановятся.
Кнопка «Пуск»
Чтобы запустить двигатель с помощью предохранительной рукоятки/дуги, сначала нажмите кнопку «Пуск».
Отражательная заслонка
Отражательная заслонка обеспечивает защиту, например, от частиц срезанного материала и камней, которые могут отбрасываться.
2.5 Символы на устройстве
2.5.1 Метки безопасности
Символ Значение

Соблюдать особую осторожность при использовании устройства!

Перед вводом в эксплуатацию прочитать руководство по эксплуатации!

Опасность травмирования! Берегите руки и ноги от косильного механизма!

Символ Значение

Перед выполнением работ по техническому обслуживанию и ремонту отключите штепсельную вилку от сети электропитания!

Опасность от отбрасываемых предметов!

Выведите посторонних лиц из о- пасной зоны!

Опасность поражения электрическим током при повреждении сетевого кабеля!

Держите сетевой кабель вдали от режущего аппарата и не наезжайте на него!

Нож будет работать после вы- ключения питания. Не прикасай- тесь к ножу до тех пор, пока все детали устройства не остановят- ся!

Не используйте устройство под дождем или вне помещения!
2.5.2 Символы эксплуатации
Символ Значение

Необходимые действия для пуска двигателя (см. глава 6.9 "Пуск и останов косильного механизма (13, 14)*", Стр. 265)
2.6 Обзоры изделий
2.6.1 Обзор изделия (01) – easy
Ho-
мер
1 Ручка
2 Предохранительная дуга
3 Кнопка «Пуск»
| Номер | компонента |
| 4 Центральная регулировка высоты среза | |
| 5* Газонный каток* | |
| 6 Нож | |
| 7 Ручка для переноски | |
| 8 Отражательная заслонка | |
| 9 Индикатор уровня заполнения | |
| 10 Ручка-держатель травосборника | |
| 11 Травосборник | |
| Регулируемая по высоте направляющая балка, состоящая из таких элементов: | |
| 12 Нижняя балка | |
| 13 Винт регулировки высоты | |
| 14 Верхняя балка | |
| 15* Штепсельная вилка* | |
| 16* Сетевой кабель* | |
| 17* Эластичная муфта для кабеля* | |
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
2.6.2 Обзор изделия (02) – comfort
| Номер | компонента |
| 1 Ручка | |
| 2 Предохранительная дуга | |
| 3 Кнопка «Пуск» | |
| 4 Центральная регулировка высоты среза | |
| 5* Газонный каток* | |
| 6 Нож | |
| 7 Ручка для переноски | |
| 8 Отражательная заслонка | |
| 9 Индикатор уровня заполнения | |
| 10 Ручка-держатель травосборника | |
| 11 Травосборник | |
| Номер | компонента |
| Регулируемая по высоте откидная направляющая балка, состоящая из: | |
| 12 | Поворотные/замковые соединения с эксцентриком |
| 13 | Нижняя балка |
| 14 | Шарнирное соединение с эксцентриком |
| 15 | Верхняя балка |
| 16* | Штепсельная вилка* |
| 17* | Сетевой кабель* |
| 18* | Эластичная муфта для кабеля* |
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
2.7 Комплект поставки
Комплект поставки включает в себя перечисленные позиции. Проверьте, включены ли все позиции:
| Номер | компонента |
| 1 | Газонокосилка |
| 2 | Травосборник (не установлена/частично установлена)* |
| 3 | Направляющая балка (не установлена/частично установлена)* |
| 4 | Клин для мульчирования* |
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Дата производства
Дата производства изделия указана на заводской табличке. Дата производства соответствует первым четырем цифрам серийного номера - АААААА.
X: год производства
Y: месяц производства (A = январь)
■ ZZ: день производства
3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
3.1 Операторы
Устройство запрещается использовать детям в возрасте до 16 лет и лицам, не озна-
комленным с руководством по эксплуатации. Соблюдайте все местные правила техники безопасности относительно минимального возраста оператора.
■ Неопытный оператор должен пройти инструктаж по эксплуатации устройства, а также специальное обучение.
Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.2 Безопасность на рабочем месте
Рабочее место должно быть чистым и хорошо освещенным. Беспорядок на рабочем месте или неосвещенные участки могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной среде, в которой имеются горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты производят искру, от которой может воспламениться пыль или пары.
Во время использования электроин-струмента не подпускайте к себе детей и других людей. Если вы отвлечетесь, можете потерять контроль над электроин-струментом.
3.3 Электрическая безопасность
Штепсель электроинструмента должен подходить к розетке. Штепсель нельзя модифицировать. В электроинструментах с защитным заземлением нельзя использовать штепсельные адаптеры. Немодифицированные штепселя и подходящие розетки уменьшают риск удара электрическим током.
Избегайте физического контакта с за-
земленными поверхностями труб, си-
стем отопления, плит и холодильников.
Если Ваше тело заземлено, существует
повышенный риск удара электрическим
током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск удара электрическим током.
Не используйте кабель не по назначению, чтобы нести, вешать электроинструмент или чтобы вытянуть штепсель из розетки. Держите кабель подальше от источников жары, масла, острых краев или двигающихся частей устройства. Поврежденные или запутан-
ные кабеля повышают риск удара электрическим током.
Если вы работаете с электроинструментом под открытым небом, используйте только такие удлинители, которые подходят также для использования на улице. Использование удлинителя, который предназначен для улицы, уменьшает риск удара электрическим током.
Если электроинструмент все же необходимо использовать во влажной среде, используйте устройство дифференциальной защиты. Использование устройства дифференциальной защиты уменьшает риск удара электрическим током.
3.4 Использование электроинструмента и работа с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы подходящий электроинструмент. С подходящим электроинструментом в предназначенной для работы среде вы сможете работать лучше и увереннее.
■ Не используйте электроинструмент, выключатель которого испорчен. Электроинструмент, который нельзя включить или выключить, опасен и требует ремонта.
■ Прежде чем настраивать устройство, менять запчасти или поместить устройство на хранение, вытяните штепсель из розетки и (или) извлеките аккумулятор. Эта мера предосторожности позволит не допустить случайного включения электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, которые не знакомы с ним или не прочитали эти инструкции. Электроинструменты опасны, если их используют неопытные люди.
Тщательно заботьтесь об электроинструментах и насадках. Контролируйте, безупречно ли функционируют подвижные части, не прижаты, не сломаны и не повреждены ли они до такой степени, что электроинструмент хуже функционирует. Перед использованием электроинструмента поврежденные части должны быть отремонтированы. Много несчастных случаев происходит по
вине электроинструментов, за которыми плохо ухаживали.
Сохраняйте режущие инструменты острыми и держите их в чистоте. Тщательно ухоженные режущие инструменты с острыми режущими краями меньше застревают и ими легче пользоваться.
Используйте электроинструмент, насадки и т. д. в соответствии с данными инструкциями. Учитывайте условия труда и специфику работы. Использование электроинструментов для целей, для которых они не предусмотрены, может привести к опасным ситуациям.
Следите, чтобы ручки и ладонная часть перчатки были сухими и чистыми, без малейших следов масла или смазки.
Скользкие ручки и ладонная часть перчатки не позволяют обеспечить безопасную эксплуатацию и контроль мощности в непредвиденных ситуациях.
3.5 Сервис
Ремонтировать электроинструмент должен только квалифицированный специалист, используя оригинальные запчасти. Таким образом обеспечивается сохранение надежности электроинструмента.
3.6 Указания по технике безопасности для газонокосилки
3.6.1 Обучение
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Ознакомьтесь с органами управления и указаниями по надлежащей эксплуатации устройства.
Не разрешайте детям или другим лицам, которые не ознакомлены с руководством по эксплуатации, использовать газонокосилку.
Дети должны находиться под присмотром, и им необходимо запретить играть с устройством.
Детям запрещается выполнять очистку и техническое обслуживание.
Местным законодательством может быть установлен минимальный возраст оператора.
Никогда не косите, если поблизости кто-то находится, особенно дети и животные.
Помните, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с други-
ми лицами или ущерб, причиненный их имуществу.
■ Не работайте с устройством под воздействием алкоголя, наркотических средств или лекарственных препаратов.
3.6.2 Подготовительные меры
Всегда носите прочную обувь и длинные брюки во время эксплуатации устройства. Запрещается эксплуатировать устройство босиком или в легких сандалиях. Запрещается носить свободную одежду или одежду с висящими шнурами или ремнями.
Проверьте местность, на которой используется устройство, и удалите все предметы, которые могут быть захвачены и отброшены устройством.
Перед использованием всегда проводите визуальный осмотр ножа, крепежных болтов и всего ножевого блока на предмет износа и повреждения. Изношенные или поврежденные нож и крепежные болты необходимо заменять во избежание нарушения баланса. Изношенные или поврежденные предупреждающие знаки необходимо заменять.
Перед использованием всегда проверяйте соединительный кабель и удлинитель на наличие признаков повреждения или износа. Если кабель поврежден во время использования, его необходимо немедленно отключить от сети электропитания. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИКАСАТЬСЯ К ПОДКЛЮЧЕННОМУ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ КАБЕЛЮ. Запрещается использовать устройство, если кабель изношен или поврежден.
3.6.3 Использование устройства
Кошение можно выполнять только при дневном свете или при хорошем освещении.
■ Если возможно, избегайте использования устройства на мокрой траве.
■ Всегда соблюдайте правильное положение на склонах.
Используйте устройство только на скорости ходьбы.
Нужно косить поперек склона, ни в коем случае не вверх и вниз по склону.
Будьте особенно осторожны при изменении направления движения по склону.
■ Не косите на чрезмерно крутых склонах.
■ Будьте особенно осторожны при повороте газонокосилки или если вы тянете ее на себя.
Остановите ножи, если необходимо наклонить газонокосилку для перемещения по другим участкам, кроме газона, и при перемещении косилки в место кошения и из него.
Не используйте устройство с поврежденными предохранительными устройствами или защитными решетками, или без прикрепленных защитных устройств, например, отражательного листа и (или) травосборника. Поврежденные защитные устройства и крышки должны быть заменены, а отсутствующие устройства и крышки должны быть установлены правильно.
Запускайте двигатель с осторожностью и в соответствии с инструкциями производителя. Держите ноги достаточно далеко от ножей.
При запуске двигателя не наклоняйте газонокосилку, если ее не нужно поднимать во время работы. В этом случае наклоняйте ее только настолько, насколько это необходимо, и поднимите только от себя.
■ Не запускайте двигатель, стоя перед разгрузочным каналом.
Держите руки или ноги вдали от вращающихся деталей. Держитесь вдали от разгрузочного отверстия.
■ Ни в коем случае не поднимайте и не держите устройство при работающем двигателе.
Заглушите двигатель и выньте штепсель из розетки. Убедитесь, что все движущиеся детали полностью остановились:
- когда вы оставляете газонокосилку без присмотра;
прежде чем снять блокировку или устранить закупорку разгрузочного канала;
прежде чем проверять, чистить газоно-
косилку или выполнять на ней какие-
либо работы;
в случае столкновения с посторонним предметом. Прежде чем снова включить газонокосилку и начать ее эксплуатацию, проверьте ее на наличие повреждений и проведите необходимые ремонтные работы.
■ Если газонокосилка начинает аномально вибрировать, требуется немедленная проверка:
Осмотрите на наличие повреждений.
Выполните необходимый ремонт поврежденных деталей.
Убедитесь, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
■ Не эксплуатируйте устройство при плохих погодных условиях, особенно во время дождя или грозы.
3.6.4 Техобслуживание и хранение
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте травосборник на предмет износа или потери работоспособности.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
Убедитесь, что на устройствах с несколькими ножами движение одного ножа не может вызвать вращения остальных ножей.
■ При настройке устройства держите пальцы вдали от движущихся ножей и неподвижных деталей.
■ Прежде чем отправить устройство на хранение, дайте двигателю остыть.
■ При обслуживании ножа убедитесь, что его можно перемещать, даже когда питание отключено.
В целях безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары.
3.7 Вибрационная нагрузка
■ Опасность вибрации
Фактическое значение вибрационной эмиссии при использовании устройства может отличаться от заявленного производителем значения. Наблюдайте следующие факторы воздействия до или во время использования:
Используется ли устройство по назначению?
- Материал разрезан или обработан правильно?
- Находится ли устройство в хорошем рабочем состоянии?
Правильно ли заострен или установлен режущий инструмент?
Установлены ли кронштейны и, если требуется, дополнительные вибрационными ручки, и плотно ли они соединены с устройством?
Эксплуатируйте устройство только с частотой вращения двигателя, необходимой для отдельной работы. Избегайте максимальной частоты вращения, чтобы снизить уровень шума и вибрации.
Из-за неправильного использования и технического обслуживания шум и вибрация устройства могут повыситься. Это наносит вред здоровью человека. В таких случаях немедленно выключайте устройство и обратитесь за его ремонтом в авторизованный сервисный центр.
Степень вибрационного напряжения зависит от выполняемой работы или использования устройства. Оцените и установите соответствующие перерывы в работе. В результате вибрационная нагрузка в течение всего рабочего времени будет значительно снижена.
Длительная эксплуатация устройства подвергает оператора вибрации и может вызвать проблемы с кровообращением (симптом «белого пальца»). Чтобы уменьшить этот риск, носите перчатки и держите руки в тепле. В случае обнаружения симптома «белого пальца» немедленно обратитесь к врачу. Эти симптомы включают в себя: онемение, потерю чувствительности, покалывание, зуд, боль, слабость, изменение цвета или состояния кожи. Обычно эти симптомы влияют на пальцы, руки или пульс. При низких температурах риск возрастает.
Делайте во время рабочего дня длительные перерывы, чтобы отдохнуть от шума и вибраций. Планируйте свою работу таким образом, чтобы разделить эксплуатация устройств, которые создают сильные вибрации, на несколько дней.
Если вы почувствуете дискомфорт или дисхромию кожи при использовании устройства в руках, немедленно прекратите работу. Установите достаточные перерывы в работе. Работа без достаточных перерывов может привести к местной вибрационной болезни.
■ Минимизируйте риск воздействия вибрации. Выполняйте обслуживание прибора в соответствии с инструкциями в руководстве по эксплуатации.
■ Если оборудование используется часто, обратитесь к дилеру, чтобы приобрести антивибрационные аксессуары (например, ручки).
Избегайте работы с прибором при температуре ниже 10 °C. В плане работы определите, как можно ограничить вибрационную нагрузку.
3.8 Акустическая нагрузка
Некоторая акустическая нагрузка, вызванная этим устройством, неизбежна. Выполняйте шумные работы в установленные и определенные сроки. При необходимости следует учитывать указания относительно «тихих часов» и ограничивать продолжительность работы наиболее необходимым. Для обеспечения личной защиты и защиты лиц, находящихся поблизости, необходимо носить беруши.
4 УСТАНОВКА
3.22 E easy, 3.82 E easy
Установка: см. рис. easy (00) – (06).
Установка: см. рис. comfort (00) – (05).
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за неполного монтажа! Эксплуатация неполного устройства может привести к серьезным травмам.
Устройство разрешается эксплуатировать только в полностью установленном состоянии!
■ Перед включением следует проверять наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
5 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5.1 Проверка состояния сетевого кабеля и подключения к сети
Следуйте инструкциям по технике безопасности сетевого кабеля (Электрическая безопасность).
Требования к сетевому кабелю
Проверьте соответствие состояния сетевого кабеля следующим требованиям:
■ 3 провода с минимальным сечением 2,5 мм (т. е. с защитным проводом)
максимальная длина: 40 м
защита от брызг воды (класс защиты: IP44)
■ подходит для использования на открытом воздухе (качество H05RN-F, т.е. резиновый рукав)
Требования к подключению к сети
Проверьте соответствие подключения к сети следующим требованиям:
■ предохранитель с силой тока минимум 10 А
■ Переключатель защиты от тока утечки с рабочим током максимум 30 мА
6 УПРАВЛЕНИЕ
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Перед включением следует проверять наличие и исправность всех предохранительных и защитных устройств!
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Непредвиденное включение устройства может привести к серьезным травмам.
Всегда перед перерывами и техобслуживанием: Выключите устройство и отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
6.1 Установка сетевого соединения (03)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
- Плотно вставьте (03/a) разъем сетевого кабеля в вилку на направляющей балке.
- Зажмите сетевой кабель в эластичной муфте для кабеля (03/1) таким образом, чтобы его нельзя было вынуть из штекера.
6.2 Регулировка высоты среза (04)
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Регулируйте высоту среза только при выключенном двигателе и остановленном косильном механизме.
-
Потяните (04/a) рычаг (04/1) наружу и удерживайте, чтобы разблокировать его.
-
Чтобы получить более низкий травяной покров, передвиньте рычаг в направлении переднего колеса (04/b).
-
Чтобы получить более высокий травяной покров, передвиньте (04/b) рычаг в направлении травосборника.
-
Отпустите рычаг до упора в нужное положение.
Заданная высота среза отображается на переднем левом колесе.
6.3 Скашивание с травосборником (05, 06)
Устройство может работать с травосборником или без него.
Навешивание травосборника
- Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
- Поднимите (05/a) отражательную заслонку (05/1).
- Навесьте (05/b) травосборник (05/2) на держатель.
- Опустите отражательную заслонку.
Проверка уровня загрузки
Индикатор уровня заполнения (06/1) прижимается вверх (06/a) воздушным потоком при кошении. Если травосборник (06/2) заполнен, на нем появляется индикация уровня заполнения (06/b). Необходимо опорожнить травосборник.
Навешивание и опорожнение травосборника
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Снимайте травосборник только тогда, когда косильный механизм находится в неподвижном состоянии.
-
Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
-
Поднимите отражательную заслонку (05/1).
- Снять травосборник (05/2) с креплений движением на себя.
- Опорожните травосборник.
- Очистите продувочные отверстия (05/3) индикатора уровня заполнения.
- Установите травосборник (см. выше).
6.4 Скашивание с травосборником (16)
Устройство может работать без травосборника. Чтобы отбрасывающий патрубок не забивался, необходимо немного отрегулировать отражательную заслонку.
- Убедитесь в том, что устройство выключено, и косильный механизм остановлен.
- Поднимите (16/a) отражательную заслонку (16/1).
- Размещайте (16/b) затвор (16/2) до фиксации.
- Опустите отражательную заслонку.
6.5 Скашивание с газонным катком (07)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
С помощью газонного катка можно создать на газоне элегантный полосатый узор во время стрижки газона.
- При кошении газонокосилкой двигайтесь вверх и вниз по ровным отрезкам.
6.6 Мульчирование с помощью клина для мульчирования (08, 09)\*
* в зависимости от модели, см. инструкцию по монтажу.
Во время мульчирования срезаемый материал не собирается, а остается на траве. Мульча защищает почву от высыхания и обеспечивает ее питательными веществами. Лучшие результаты достигаются при регулярной стрижке прибл. на 2 см. Быстро гниет только молодая трава с мягкой листовой тканью.
■ Высота травы перед мульчированием: макс. 8 см.
■ Высота травы после мульчирования: мин. 4 см.
i ПРИМЕЧАНИЕ Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро.
Установка клина для мульчирования (08)
ПРИМЕЧАНИЕ Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро.
- Выключите устройство и отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
- Снимите травосборник.
- Поднимите отражательную заслонку (08/1) и установите (08/a) клин для мульчирования (08/2) в отбрасывающий патрубок (08/3). Фиксатор должен защелкнутся.
Я ПРИМЕЧАНИЕ Отрегулируйте шаговую скорость в соответствии с мульчированием, не передвигайтесь слишком быстро.
Удаление клина для мульчирования (09)
- Выключите устройство и отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
- Поднимите отражательную заслонку.
- Ослабьте фиксацию (09/1) на клине для мульчирования (09/a).
- Выньте (09/b) клин для мульчирования (09/2).
6.7 Регулирование направляющей балки соответственно росту пользователя\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
6.7.1 Регулирование направляющей балки – easy (10)
- С обеих сторон направляющей балки:
■ Выкрутите винт регулировки высоты (10/1).
■ Выкрутите винты (10/2).
-
Переместите (10/a) верхнюю балку (10/3) в следующее отверстие на нижней балке (10/4).
-
Прикрутите верхнюю балку в обратном порядке.
6.7.2 Монтаж направляющей балки – comfort (11, 15)
- Откинуть (11/a) эксцентрик для аккумуляторов (11/1).
- Поворачивайте (11/b) направляющую балку (11/2) относительно поворотных/замковых соединений (11/3) до требуемой высоты.
-
Обращайте внимание на стрелки (15/1).
-
Совместите пластиковые диски (15/2) и сложите эксцентрик.
6.8 Складывание и раскладывание направляющей балки\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Сложив направляющую балку, вы можете на- клонить устройство на заднюю панель и тем самым легко очистить косильный механизм. У- стройство также можно хранить в этом поло- жении для экономии места.

ОСТОРОЖНО! Опасность защемления.
Пальцы и другие части тела могут быть зажаты между свободными частями направляющей балки.
- Хорошо удерживайте свободные части направляющей балки.
■ Держите пальцы или другие части тела вдали от свободных частей.
6.8.1 Складывание и раскладывание направляющей балки (12, 15)
Складывание направляющей балки
- Ослабьте эксцентрик (12/1) и отбросьте вниз верхнюю направляющую балку.
- Ослабляйте нижний эксцентрик (12/2) до тех пор, пока вся направляющая балка не сложится вперед в горизонтальном положении.
- Совместите пластиковые диски (15/2) и сложите все эксцентрики.
Раскладывание направляющей балки
Выполните все действия в обратном порядке.
6.9 Пуск и останов косильного механизма (13, 14)\*
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
Запускайте косильный механизм только на ровной поверхности, а не в высокой траве. На поверхности не должно быть посторонних предметов, таких как камни. При запуске не приподнимайте и не наклоняйте устройство.
Пуск косильного механизма
- Нажмите кнопку пуска (13/1, 14/1) и удерживайте ее в нажатом положении.
-
Прижмите (13/a, 14/a) предохранительную дугу (13/2, 14/2) к направляющей балке (13/3, 14/3). Двигатель и косильный механизм запустятся.
-
Отпустите кнопку пуска, при этом удерживая предохранительную дугу.
ПРИМЕЧАНИЕ Предохранительная дуга не фиксируется. Придерживайте ее на направляющей рукоятке на протяжении всей работы.
Останов косильного механизма
- Отпустите предохранительную дугу. Она автоматически вернется в исходное положение.
- Дождитесь полной остановки косильного механизма.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность порезов. О- пасность порезов при касании работающего косильного механизма.
Дождитесь остановки косильного механизма.
Перед всеми работами по техобслуживанию и уходу: Выключите устройство и дождитесь остановки косильного механизма. Поэтому отключите штепсельную вилку от сети электропитания.
7 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Соблюдайте указания по технике безопасности!
ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте местные предписания относительно использования газонокосилки.
- Обратите внимание на предметы в траве и удалите из рабочей зоны.
Косите только при хорошем освещении.
Косите только острым ножом.
■ Управляйте устройством только на направляющей балке.
Перемещайте устройство только в прогулочном темпе.
Всегда перемещайте устройство поперек склона. Не перемещайте газонокосилку вниз и вверх по склону, а также на склонах с углом более 10°. Соблюдайте особую осторожность при изменении рабочего направления.
Режущая способность
Режущая способность или площадь, которая может быть скошена, зависят от характеристик газона. На режущую способность влияют такие факторы, как длина
травы, плотность травы, выбранная высота среза и влажность газона.
Чтобы оптимизировать режущую способность, рекомендуем часто косить газон, устанавливать высоту среза и перемещать устройство в прогулочном темпе.
Советы по кошению
- Высота среза травы остается на уровне 3–5 см, не выполняйте кошение на уровне, который превышает половину от этого значения.
Не перегружайте газонокосилку! В случае длинной и тяжелой травы частота вращения заметно снижается, высоты среза травы повышается и приходится косить несколько раз.
Ветер и солнце могут высушить газон после кошения, поэтому косите в конце дня.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования во время техобслуживания. Неправильное техобслуживание может привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
- Отключите устройство от сети питания перед техобслуживанием.
Ремонт устройства может выполнять только уполномоченное специализированное предприятие.
8.1 Регулярные работы по техобслуживанию
Убедитесь, что все гайки, болты и винты плотно затянуты, а устройство находится в безопасном рабочем состоянии.
Регулярно проверяйте работоспособность и износ травосборника.
8.2 Очистка устройства и косильного механизма
ВНИМАНИЕ! Опасность вследствие попадания воды. Попадание воды в устройство может привести к короткому замыканию и повреждению электрических компонентов.
■ не распыляйте на устройство воду;
Используйте для очистки исключительно щетку с ручкой или тряпку.
- Остановите двигатель.
-
Отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
-
Снимите травосборник.
- Сложите направляющую балку (Складывание и раскладывание направляющей балки*).
- Наклоните* устройство и очистите косильный механизм.
* comfort: Переверните устройство на заднюю панель (17).
8.3 Проверка и замена ножа
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Серьезные травмы от движущихся деталей ножа. Изношенный, потрескавшийся или поврежденный нож может сломаться, а его детали могут стать опасными снарядами.
Регулярно проверяйте нож на предмет повреждений.
■ Не используйте газонокосилку, если нож изношен или поврежден.
Затачивать или заменять тупой или поврежденный нож разрешается только работникам сервисного центра AL-KO или авторизованного дилера.
Чтобы избежать вибрации, нож и ножевой винт всегда необходимо заменять вместе.
Перезатачиваемый нож должен быть сбалансирован. Разбалансировка ножа может привести к сильной вибрации и повреждению устройства.
8.4 Ремонтные работы
* в зависимости от модели, см. технические характеристики.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования во время ремонтных работ. Не-надлежащий ремонт может привести к серьезным травмам и повреждению устройства.
Проведение ремонтных работ разрешается только сервисным центрам производителя или авторизованным специализированным компаниям!
В нижеперечисленных случаях следует обратиться в сервисный центр изготовителя:
■ двигатель больше не запускается.
- устройство наехало на предмет.
нож и (или) вал двигателя изогнуты.
- устройство вибрирует и не работает с перебоями.
■ Поврежден сетевой кабель или штепсельная вилка.*
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
⚠️ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования. Движущиеся части и детали с острыми краями могут привести к травмам.
Всегда носите защитные перчатки во время технического обслуживания, ухода и очистки!
ПРИМЕЧАНИЕ В случае возникновения неисправностей, которые не указаны в данной таблице или с которыми вы не можете справиться самостоятельно, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность Причина Способы устранения | ||
| Двигатель не работает. | Нож закупорен. | Устраните закупорку ножа.Запустите газонокосилку на низком газоне. |
| Поврежден кабель или выключатель. | Не используйте устройство! Обратиться в сервисный центр изготовителя. | |
| Сниженная мощность двигателя. | Нож затупился. Для заточки ножа обратитесь в сервисный центр изготовителя. | |
| Слишком много травы в разгрузочном отверстии. | Уберите траву.Очистите отражательную заслонку. | |
| Нож затупился. | Для заточки ножа обратитесь в сервисный центр изготовителя. | |
| Двигатель останавливается во время кошения. | Двигатель перегружен. Отключите газонокосилку, поместите ее на плоскую поверхность или на низкую траву, и снова запустите. | |
| Газон влажный. Дайте газону высохнуть. | ||
| Травосборник недостаточно заполнен | Травосборник забит. Очистите сетку травосборника. | |
| Слишком много травы в разгрузочном канале или корпусе. | Очистите разгрузочный канал или корпус.Отрегулируйте высоту среза травы. | |
| Нож затупился. | Для заточки ножа обратитесь в сервисный центр изготовителя. | |
| Слишком низкая высота среза. | Установите высоту подрезки. | |
| Сетевой кабель Нарушена изоляция кабеля. Не используйте устройство! Обратиться в сервисный центр изготовителя. | ||
10 ХРАНЕНИЕ
После каждого использования тщательно очи- щайте устройство и при необходимости уста- навливайте все защитные крышки. Храните у- стройство в сухом, запираемом месте, недо- ступном для детей.
10.1 Хранение электрогазонокосилки
- Выключение устройства: Снимите предохранительный торцевой ключ.
- Настройте высоту среза на максимально высокий уровень.
- Отсоедините штепсельную вилку от сети электропитания.
-
Дайте двигателю остыть.
-
Тщательно очистите устройство.
- Обработайте все металлические детали маслом или силиконом для защиты от коррозии.
- Сложите направляющую балку.
- Храните в сухом, чистом и утепленном месте. Накройте устройство дышащим непромокаемым брезентом для защиты от пыли. Не используйте полиэтиленовую пленку, чтобы предотвратить накопление влаги.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова-
ния. Если во время хранения устройство доступно для детей и неуполномоченных пользователей, это может привести к травмам.
Исключите возможность доступа к устройству детей и посторонних лиц.
11 УТИЛИЗАЦИЯ
Указания по закону об электрическом и электронном оборудовании

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Использованные батарейки или аккумуляторы следует вынимать из старого устройства перед сдачей! Их утилизация регулируется законом о батареях.
■ Владельцы или пользователи электрического и электронного оборудования обязу-
ются вернуть устройство после использования согласно закону.
Конечный пользователь несет ответственность за удаление своих личных данных с использованного оборудования, которое подлежит утилизации!
Символ перечеркнутого мусорного контейнера означает, что электрическое и электронное оборудование нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Электрическое и электронное оборудование можно бесплатно сдать в следующих местах:
■ Государственная служба по утилизации или пункт сбора (например, муниципальные склады)
■ Магазины электрооборудования (стационарные и интернет-магазины), при условии, что продавцы обязаны принимать оборудование или предлагать возврат на добровольной основе.
Эти заявления действительны только для у- стройств, установленных и проданных в стра- нах Европейского Союза, в соответствии с Ди- рективой ЕС 2012/19/ЕС. В странах за преде- лами Европейского Союза могут действовать другие правила, касающиеся утилизации элек- трических и электронных устройств.
12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу:
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действитель- Гарантия аннулируется при:
но только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
■ самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
- использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
2.7 Комплект поставки.... 273
2.7 Комплект поставки
3 Напрямна балка (не встановлена / частково встановлена)*
Импортер в Российской Федерации
ООО «АЛ-КО КОБЕР», 107553, г.Москва, ул.Большая Черкизовская, д.24а, стр.1, пом.76, тел.
8-800-550-1931, info@al-ko.msk.ru
Ukraine
ТОВ АЛ-КО КОБЕР