LM506AC - Tondeuse à gazon Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LM506AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de tondeuse | Tondeuse à gazon électrique |
| Puissance | 1600 W |
| Largeur de coupe | 40 cm |
| Hauteur de coupe | 25-75 mm (réglable) |
| Capacité du bac de ramassage | 45 L |
| Poids | 15 kg |
| Longueur de câble | 10 m |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de petite à moyenne taille |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lame et du bac de ramassage recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - LM506AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur LM506AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LM506AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LM506AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI LM506AC Vonroc
FR Traduction de la notice originale
31
Veillez à lire les averissements de sécurité, les averissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des averissements de sécurité et des consignes peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les averissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y reférer dans le futur.
Les symboles qui suivent sont utilisés dans la notice d'utilisation ou sur le produit :

Lisez la notice d'utilisation.
Risque de blessures.

Risque de décharge électrique.

Attention aux lames affuées. Les lames continuant à tourner après l'arrêt du moteur - Débrancher la prise du secteur avant l'entretien ou si le cordon est endommagé.

Veillez à maintainir les personnes à proximite et notamment les enfants et les animaux, à plus de 10 m de distance.

Tenir le cordon d'alimentation éloigné des lames de coupe.

Machine de classe II - À double isolation - Aucune prise de terre n'est nécessaire.

Ne jetez pas le produit de façon inappropriée.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes.

Le niveau de puissance sonore garanti LWA=96 dB(A)
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRALE PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT! Veillez à dire tous les avertissements de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entrainer des décharges électriques, des incendes et/ou de graves blessures.
Conserve tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Le terme "outil électrique" mentionné dans les avertissements fait-reference à vos outils électriques branchés sur secteur (avec cable) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones seront ou encombrefes sont propices aux accidents.
b) N'utilise pas d'outils electriques dans un environnement représentant des risques d'explosion ou en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils electriques créé desétincelles qui peuvent enflammer les poussieres et les fumées.
c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu'un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent correspondre à la prise de courant murale. Ne modifies jamais la prise d'aucune sorte. N'utilisez chaque adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de prises non modifiées et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de chic electrique.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des jours et des réfrigerateurs par exemple. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c) N'expose pas les outils electriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau penètre dans un outil electrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou
emmêles augmentent les risques de décharges électriques.
e) Si vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuee pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge electrique homologuee pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas d'outils electriques si vous ETES fatigué ou sous l'influence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut engendrer de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient.
c) Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de soulever ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d'accidents.
d) Retirez toutes les clés ou pince de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée sur une piece rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de很好地 maitriser l'outil électrique en cas de situations impré-vues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez au- f) cuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés
des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Si vous dispose de dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la récapération, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récapacateurs de poussière réduit les risques liés aux poussières.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entrenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez l'outil approprié, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adaptable fonctionne比较好, de façon plus sure et à la cadence pour laquelle il a été concu.
b) N'utilise pas l'outil electrique si l'interrupteur ne permet plus de lemettre en marche et de I'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut plus etre commande par son interrupteur est dangereux et il doit etre réparé.
c) Debranche la prise de courant et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Quand vous ne les utilisez pas, rangez les outils électriques hors de portée des enfants et ne laissez personne ne connaissant pas ces outils ou leurs instructions d'utilisation les employer. Les outils électriques peuvent être dangereux entre des mains inexpliméntées.
e) Veillez à bien entretenir vos outils ELECTriques. Vérifiez que les pieces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas cinq-cées. Vérifiez qu'aucune piece n'est cassée et contrôle l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil ELECTrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils ELECTriques mal entretenus.
Maintenez les organes de coupe affutés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affuté sont moins sus
ceptibles de rester coincés et ils sont plus facies à contrôler.
g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires et les embouts d'outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tache à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a eté prévu peut entraîner des situations dangereuses.
h) Veiliez à ce que les poignées et les surfaces de préhension restent séches et propres, sans trace d'huile ou deGRAisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de maîtriser l'outil correctement en cas d'imprévus.
5) Service
a) Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par un réparateur qualifié qui n'utilise que des pieces de rechange d'origine. Cela permet de garantir la suture de l'outil électrique.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES RELATIVES AUX TONDEUSES A GAZON
- Veillez à n'utiliser cette tondeuse à gazon que si un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR) dont l'intensité de déclenchement ne dépasse pas 30 mA est installé sur le circuit électrique.
- Si vous utilisez une rallonge, veiliez à ce qu'elle soit homologuee pour une utilisation à l'extérieur et qu'elle soit marquee en conséquence. La rallonge recommandée est une rallonge de type H05VV-F ou H05RN-F, d'au moins 1,5mm^2 de section et de 10 mètres de long maximum.
- Déroulez complètement la ballonge électrique avant l'utilisation afin d'éviter la surchauffe et la perte de performances de la tondeuse. Pour ranger le cable, voirz à l'enrouler avec soin en évitant les nœuds.
- Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles ne soient supervises ou qu'elles n'aient été formées sur la façon d'utiliser l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'équipement.
AVERTISSEMENT:Après l'arrêt de la machine,la lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes.
Veillez a regulierement controler I'etat de lame. Si la lame est endommagee, elle doit etre remplacement immediatement. Respectez toutes les precautions requises pour replacer la lame.
- Avant l'utilisation, vérifie l'etat du cable électrique et de la rallonge (dommages ou vieillissement). Si le cable est endommagé pendant l'utilisation, débranchez-le immidiatement.
NE TOUCHEZ PAS LE CABLE AVANT DE L'AVOIR DÉBRANCHÉ DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Veillez à ne jamais brancher un cordon d'alimentation endommagé et à ne jamais toucher un cordon endommagé avant de l'avoir débranché de l'alimentation électrique. Un cordon endommagé peut cause un contact avec des parties sous tension.
- N'utilisez jamais la tondeuse si le cable est endommagé ou use.
Veillez à soignement dire les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de l'équipement.
- Gardez la rallonge électrique à l'écart des lames.
- Portez des protections, oculaire et auditive. Veillez à porter une protection contre la poussière si la tonte fait voler de la poussière ou autres particules.
- Ne laissez jamais les enfants et les personnes ne connaissant pas ces instructions utilisier cette tondeuse.
- N'utilise pas la tondeuse si des personnes, et particulièrement des enfants ou des animaux sont à proximé.
- N'utilise la tondeuse que de jour ou avec un bon éclairage artificiel.
- Ne faites jamais fonctionner la tondeuse si sa base est endommagée.
Au démarriage et quand la machine est en marche, gardez le plateau de coupe loin de toutes les parties de votre corps, notamment vos mains et vos pieds.
- Ne démarrez pas la machine tant qu'elle n'est pas prête à l'emploi. Ne démarrez pas la machine si vous vous trouvez devant l'ouverture d'éjection.
- Inspectez soigneusement la tondeuse pour contrôler l'absence de pieces desserrées ou
endommagées. N'utilisez pas l'équipement avant que les réglages et les réparations aient été faits.
- N'utilise que des pieces détachées et des accessoire recommendés par le fabricant.
- Débranche toujours la tondeuse du secteur quand vous la laissez sans surveillance.
- Coupe le moteur et débranche la prise quand elle n'est pas utilisé, pour la nettoyer, pour la déplacer d'un endroit à un autre ou pour remplacer et ajuster la lame.
- En cas de coupure de l'alimentation de la tondeuse ou si la rallonge est endommagée, éteignez immidiatement la machine et débranchez la prise.
- Inspectez et entretenez la tondeuse régulière-ment. Ne faites réparer la tondeuse que par un réparateur/agréé.
- Si le cable électrique est endommagé, ne le faites réparer ou replacer que dans un centre d'assistance/agréé.
- Contrôlez que les résidus de coupe et les salissures ont bien été supprimés des aérations.
- Lorsqu'elle n'est pas utilisé, rangez la tondeuse hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques et les blessures, débranchez la prise du secteur et voirlez à n'utiliser que des accessoires recommendés de la façon exigée.
- Ne mettez pas la machine en marche dans des endroits clos ou mal aérés ou en présence de substances inflammables et/ou explosives, sous forme liquide, gazeuse ou en poudre.
- Éteignez toujours la tondeuse et débranchez-la du secteur si vous faites ne pause dans la tonte, quand vous videz le bac à herbe ou lorsque vous passez d'un endroit à un autre.
- Ne traversez pas de routes ou de chemins gravillonnés quand la machine est en marche.
- Ne déplacez pas la machine en tirant sur le cable électrique. Utilisez toujours la poignée.
- Gardez une posture équilibrée et stable quand vous utilisez la machine.
Veillez à ce que la zone à tandre ait été débarrassée des pierres et des débris qui s'y trouvent. Retirez tout objet qui pourrait être projetépendant la tonte ou qui pourrait s'enrouler autour
du mecanisme de coupe. Contrôlez soigneusement la zone à tandre pour vérifier l'absence de hérissons, de grenouilles, etc. et déplacez ces derniers en lieu sur le cas échéant
- Si vous heurtez ou que vous restez coincide dans un corps étranger, coupez le moteur et débranche la tondeuse immédiatement pour contrôler l'absence de dommage. Réparez tout évientu demophage avant de réutiliser la machine.
- Ne faites pas fonctionne la tondeuse si l'une de ses pieces est desserrée ou endommagée.
- Arrêtez la/les lame(s) si la machine doit être inclinée pour traverser des zones non engazonnées et pour la transporter de et vers la zone où elle doit être utilisée.
- Ne tonde pas en heures dont les objets durs. Cela pourrait blesser l'utilisateur et endommager la machine.
- Gardez vos mains, votre visage et vos pieds loin des pièces mobiles.
- Evitez d'utiliser la machine dans de l'herbe mouillée.
- Soyez prudent pour tondre en pente. Faites attention à votre posture et portez des chaussures antidérapantes. Tondez perpendicularrement à la pente et pas de bas en haut ni de haut en bas. Ne tondez pas sur les pentes raides. Faites particulièrement attention pour changer de direction en pente et restez au-dessus de la tondeuse pour éviter les blessures.
N'tutilisez jamais la tondeuse pieds nus, en sandales ou avec des chaussures en toile. - Portez toujours des chaussures solides et des pantalons à jambes longues pour utiliser la machine. Ne portez pas de vêtements amples ou avec des cordons.
- Ne tondez pas en tirant la tondeuse vers vous.
- Gardez le cable loin de la tondeuse en tondant.
Vous doivent toujours tondre en vous éloignant de la source d'alimentation électrique. Tondez en ligne droite et pas en rond. - Éloignez vos mains et vos pieds du pièces en rotation. Gardez l'ouverture d'éjection dégagée en permanence.
-
Contrôlez régulièrement l'absence de traces d'usure ou de dommage sur le bac à herbe. N'utilise jamais la machine si les carters de protection et les écrons sont défectueux ou sans dispositif de protection, comme les déflecteurs et/ou le bac à herbe par exemple.
-
Àpres l'utilisation, débranchez la machine de l'alimentation électrique et contrôle l'absence de dommage. Si vous avez le moindre doute, contactez un centre d'assistance/agree.
- N'utilise la machine que conformément aux instructions fournies dans cette notice.
- Contrôlez régulièrement que les écrous, les boulons, les vis et les autres fixations sont correctement serrés. Gardez la tondeuse exemple d'herbe, de feuilles ou de tout autre débris.
- N'inclinez pas la tondeuse pourmettre le moteur en marche, sauf si la tondeuse a besoin d'être inclinee pour demarrer.Dans ce cas, ne la penchez pas plus que le nécessaire et ne soulevez que la partie loin de l'utiliseur. Veillez always a que vos deux mains soient en position d'utilisation avant de reposer la tondeuse au sol.
- Ne tentez pas de réparer la machine ou d'acceder aux pieces à l'intérieur. Ne faites appel qu'à des centres d'assistance agrées.
- Ne vous laissez pas distraire et restez concentré en permanence sur ce que vous faites
- Faites préuve de bon sens. Ne faites jamais fonctionner la machine si vous étés fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogue ou de médicaments.
- Conservez cette notice. Consultez-la régulièrement et utilisez-la pour apprendre aux autres. Si vous prétez cette machine à quelqu'un, joignez également cette notice.
- L'opérateur et/ou l'utilisateur sont responsables des accidents subsis et des risques encourus par les autres personnes et leurs biens.
- Le non-respect des consignes d'utilisation et de sécurité de cette notice peut entraîner de graves blessures. Lisez la notice avant de démarrer ou d'utiliser cette machine.
- Portez une protection oculaire. Portez une protection auditive. Portez une protection respiratoire.
Le bac à herbe est équipé d'un indicateur de niveau qui montre la quantité d'herbe tondue à l'intérieur. Tant que le bac à herbe n'est pas plein, l'indicateur reste ouvert. Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur se ferme. Dans ce cas, éteignez la tondeuse immédiatement et videz le bac à herbe. Cet indicateur ne sert que d'indication approximative et son fonctionnement dépend de la façon dont se trouve l'herbe à l'intérieur du panier.
Sécurité électrique
Avertissement! Lorsque vous utilisez des outils
electriques, respectez toujours les precautions
essentielles a la sécurité, afin de réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique ou de blessure.
Lisez l'intégralité de ces instructions avant de faire
fonctionner ce produit et conservez-les.

Contrôlez toujours que la tension de l'alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique.

La machine est doublement isolée, conformément à la norme EN60335, aucun raccordement à la terre n'est donc nécessaire.
Remplacement des cables ou des prises
Si le remplacement du cable d'alimentation est nécessaire, cette intervention doit être effectuee par le fabricant ou l'un de ces agents agreés afin d'eviter tout risque.
Utilisation d'une rallonge
N'utilise que des rallonges homologues, adaptees à l'alimentation électrique de cette machine. La section minimum du fil conducteur doit être de 1,5mm^2 . Si vous utilisez un enrouleur de cable, voirlez a tousjds derouler le cable complètement.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à tandre la pelouse dans les environnements domestiques. La tondeuse à gazon n'est prévue que pour les jardins des habitations privées. Le tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour tailler des buissons, des haies ou des arbustes, pour tandre de la végétation en étages, les toits végétaux, les herbes sur les balcons, pour nettoyer (aspirer) les saletés et débris des allées ou pour broyer des arbres ou des haies. De plus, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme équipement pour tailler les zones haute comme les topiaires. L'équipement ne doit être utilisé que pour l'usage auquel il a été destiné. Toutte autre utilisation est considérée comme une utilisation incorrecte.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| N° de modèle LM506AC | |
| Tension 230V | |
| Fréquence 50Hz | |
| Puissance 1600 W | |
| Régime à vide 3400/min | |
| Largeur de coupe 380 mm | |
| Hauteur de coupe 25/40/50/60/70mm | |
| Capacité du bac à herbe 42 L | |
| Niveau de protection IPX4 | |
| Niveau de pression sonore (LPA) | 70,1dB(A), K=2,2dB(A) |
| Niveau de puissance sonore (LWA) | 90,1dB(A), K=2,2dB(A) |
| Valeur des vibrations <4,1m/s2, | K=2,1m/s2 |
| Poids 11,5 kg |
Niveau de vibrations
Le niveau des vibrations émises mentionné dans cette notice a été mesure conformément au test normalisé inclus dans les normes EN 60335-1 et EN 60335-2-77. Il peut servir à comparer un outil avec un autre et également pour une évaluation préliminaire à l'exposition aux vibrations quand l'outil est utilisé comme mentionné.
- L'utilisation de l'outil pour des applications différentes ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d'exposition.
- Les durées pendant lesquelles l'outil est étéint ou qu'il fonctionne à vide peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition.
Veillez à vous protéger contre les effets des vibrations en entretenant correctement l'outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en ajustant votre rythme de travail.
PRÉSENTATION
Les nombres dans le texte rengoient aux diagrammes des pages 2 à 5.
- Poignée supérieure
- Interrupteur Marche/Arrêt
- Bouton de sécurité
- Prise électrique
- Passe-câble
-
Support de cable
-
Poignée de transport
- Roue
- Enjoliveur
- Panier du bac à herbe
- Couvercle du bac à herbe
- Cache du bac à herbe
- Indicateur de niveau d'herbe
- Poignée inférieur
- Bouton pour la poignée
- Poignée de transport du bac à herbe
- Bouton le réglage en hauteur de la poignée
- Levier de réglage de la hauteur de coupe
19.Lame - Boulon de la lame
- Bouton de réglage de la poignée inférieure
3. ASSEMBLAGE
Installer la poignée inférieure (Fig. A, B)
- Installé la poignée inférieure (14) sur le corps de la tondeuse à gazon, comme illustré par la figure B.
- Vissez le bouton de réglage de la poignée (21) sur le boulon.
- Repetez ces etapes de l'autre coto
Assemblier la poignée supérieur (Fig. H, I)
- Fixez la poignee supérieure (1) sur la poignee inférieure (14).
-
- Sécurisez la poignée supérieure (1) en insérant les boulons, les rondelles et les boutons de la poignée (15), comme illustré par la figure H.
- Fixez le cable sur la poignée en utilisant les supports de cable (6), comme illustré par la figure I.
Installer les roues (Fig. K)
- Fixez une roue (8) sur l'essieu. Installez ensuite une des rondelles métalliques fournies sur l'essieu.
- Insérez la goupille métallique fendue fournie dans l'ouverture de l'essieu. Ensuite, repliez la goupille métallique fendue autour de l'essieu, comme illustré par la figure K.
- Installlez l'enjoliveur (9) sur la roue (8). Veillez a ce que les goupilles en plastique sur l'enjoliveur (9) soient correctement alignées avec les trous sur la roue (8).
- Repetez ces étapes pour les autres roues.
Installer le bac a herbe (Fig. C, D, E, F)
La tondeuse peut être utilisée avec ou sans le bac à herbe. N'oubliez pas, si vous tondez sans le bac à herbe, le couvercle du bac à herbe (11) doit être abaisse. N'utilise pas la tondeuse avec le couvercle de sortie relevé.
- Installé la poignée de transport du bac à herbe (16) sur le cache du bac à herbe (12), comme illustré par la figure C.
- Assemblez les deux moitiés du panier du bac à herbe (10), comme illustré par la figure D.
- Installé le cache du bac à herbe (12) sur le panier du bac à herbe (10), comme illustré par la figure E.
- Relevez le couvercle du bac à herbe (11) et fixez le bac à herbe sur la tondeuse. Veillez à ce que les crans sur le bac à herbe soient correctement alignés avec les supports sur le corps de la tondeuse à gazon.
Remarque: Le bac à herbe est équipé d'un indicateur de niveau (13) qui montre la quantité d'herbe tondue à l'intérieur. Tant que le bac à herbe n'est pas plein, l'indicateur reste ouvert. Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur se ferme. Dans ce cas, éteignez la tondeuse immédiatement et videz le bac à herbe. Cet indicateur ne sert que d'indication approximative et son fonctionnement dépend de la façon dont se trouve l'herbe à l'intérieur du panier.
Remplacer la lame (Fig. A, L)

Portez des gants de protection pour remplacer la lame. Risque de blessure en cas de contact avec la lame.

N'utilise que des lames recommandees par le fabricant.
- Retirez le bac à herbe.
- Penchez la tondeuse sur le cote.
- Tenez fermement la lame avec des gants pour protégger vos mains.
- Tournez la vis de fixation de la lame dans lesens inverse des aiguilles d'une montre pour la desserrer, comme illustré par la figure L.
-
Remplacez ou affuze la lame.
-
Installé la lame, utilisez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse (les trous de la lame doivent entrés dans les tiges de l'arbre).
- Il est préférible de confier l'affutage ou le remplacement de la lame à une personne qualifiée. N'utilise que des pieces d'origine. Tous les defaults doivent être corrigés dans un atelier de réparation agrée par le fabricant.
4. UTILISATION

Avant l'utilisation, procédez toujours à une inspection visuelle afin de contrôler que les lames, les boulons des lames et le bloc de coupe ne sont ni usés, ni endommages. Gardez la machine éteinte et débranchée. Remplacez les lames et les boulons usés ou endommages parlots, afin de maintainir l'équilibre.

Si la machine se met à vigorer anormalement (contrôlez immédiatement):
- Inspectez l'absence de dommage, - remplacez ou reparez toutes pieces endomagée, - contrôle et reisserrez les pieces desserrées.

Éteignez immédiatement la machine dans les cas suivants :
- des que vous quitterz la machine,
- avant de supprimer un bourrage ou de nettoyer la descente,
- avant de vérifier, de nettoyer ou d'intervenir sur la machine.
- après avoir heures un corps étranger. Contrôlez l'absence de dommage sur la machine et faites effectuer les réparations avant de redémarrer et de réutiliser la machine;

Prenez les précautions nécessaires pendant le réglage de la machine pour ne pas vous coincer les doigs entre les lames/pièces mobiles et les pièces fixes de la machine.
Régler la hauteur de tonte (Fig. M)
Éteignez l'équipement, attendez que la lame se soit arrêtée et retirez la batterie. Il existe sinon un risque de blessure. En fonction de la hauteur de coupe voulue, vous pouvez positionner le levier de réglage de la hauteur sur l'une des cinq positions
possibles. Réglez la hauteur de coupe en fonction des besoin de votre pelouse. La hauteur de coupe dépend du type de pelouse et de sa hauteur. Pour tandre une pelouse haute, commencez à la hauteur de coupe maximum et effectuez une seconde tente à une hauteur de coupe plus BASSE. Vous devez toujours commencer par une hauteur de coupe plus haute pour la première tente de la salle.
- Tirez le levier de réglage de la hauteur de coupe (18) vers l'extérieur (à l'opposé du corps de la machine), comme illustré par la figure M.
- Tout en maintainant le levier de réglage de la hauteur (18) vers l'extérieur, poussez-le vers l'avant ou vers l'arrière pour atteindre la hauteur de coupe voulue.
- Relâchéz le levier de réglage de la hauteur de coupe (18) et engagez-le correctement dans la fente.
Fixer le cable électrique (Fig. J)
Installez le cable dans le passé-cable (5), comme illustré par la figure J.
Allumer et eeteindre la machine (Fig. A, B)

Ne démarrez pas la tondeuse si elle est dans l'herbe haute.
- Pour démarrer la machine, maintenez le bouton de sécurité (3) enforcé et appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (2). En gardant l'interrupteur Marche/Arrêt (2) enforcé, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité (3).
Pour eteindre la machine, relachez l'interru-. teur Marche/Arret (2) et attendre que la lame ait cessede tourner.Avancez always a l'opposed des cables pour ne pas les sectionner, comme illustré par la figure N.
5. MAINTENANCE
Votre outil a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de la tondeuse depend de son bon entretien et de son nettoyage regulier.
Veillez a garder la tondeuse propre et sèche.
- Utilisez un racloir couple pour retarder l'herbe et les saletés régulièrement.
- Pour nettoyer la tondeuse, n'utilise que du savon doux et un chiffon humide. Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et ne plongez aucune de ses pièces dans
aucun liquide. N'utilisez pas de détergents, abrasifs ou de solvants.
- Arrêtez la/les lame(s) si la machine doit être inclinée pour traverser des zones non engazonnées et pour la transporter de et vers la zone où elle doit être utilisée.
- Ne démarrez pas la machine en vous tenant devant l'ouverture d'éjection.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus haute et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pieces et de main d'oeuvre pour la durée stipulée par la loi et à compter de la date d'achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontres une quelconque panne due à un défaut de piece ou de main d'oeuvre, contactez VONROC directement.
Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des répartateurs non agréés;
- Usurenormale;
L'outil a eté maltraité, mal utilisé ou mal entretenu; - Utilisation de pieces détachées non d'origine.
Cela constitue l'unique garantie, explicite ou implicite, proposée par la société. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé-passer le cadre de la presente garantie, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes.
Le produit et la notice d'utilisation sont sujets à modifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Ce produit est étiqueté avec ce symbole de poubelle barrée conformément à la directive europeenne 2012/19/EC pour indiquer qu'il ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets menagers. En raison de la présence de substances, de melanges ou de composants dangereux, les appareils électriques etlectroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine. Veuillez consultererème bureau municipal local ou votre service d'élimination des déchets pour plus de détails sur le retard et le recyclage de ce produit.

VONROC
BUILD YOUR FUTURE
©2024 VONROC
WWW.VONROC.COM
2410-30