Stamos S-LS-32 - équipements de mesure

S-LS-32 - équipements de mesure Stamos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-LS-32 Stamos au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Stamos S-LS-32 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil de mesure Stamos S-LS-32, précision élevée, écran LCD, plage de mesure adaptée aux applications professionnelles.
Utilisation Conçu pour des mesures précises dans divers environnements industriels et de laboratoire.
Maintenance et réparation Vérification régulière des calibrations recommandée, nettoyage de l'appareil avec un chiffon doux, stockage dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser l'appareil conformément aux instructions du fabricant, éviter les chocs et l'exposition à des conditions extrêmes.
Informations générales Produit de la marque Stamos, reconnu pour sa fiabilité et sa précision dans le domaine des équipements de mesure.

FOIRE AUX QUESTIONS - S-LS-32 Stamos

Comment allumer le Stamos S-LS-32 ?
Pour allumer le Stamos S-LS-32, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé ou connecté à une source d'alimentation. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil en le débranchant puis en le rebranchant.
Comment calibrer l'appareil ?
Pour calibrer le Stamos S-LS-32, accédez au menu de calibration dans les paramètres et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration avec les étalons appropriés.
L'appareil affiche une mesure erronée, que faire ?
Vérifiez si les capteurs sont propres et correctement installés. Assurez-vous également que l'appareil est calibré. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil.
Comment changer les unités de mesure ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Unités' et choisissez l'unité souhaitée dans la liste.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 10 heures avec une charge complète.
Que faire si l'appareil ne se connecte pas à mon ordinateur ?
Vérifiez que les drivers sont installés sur votre ordinateur. Essayez également de changer de port USB ou d'utiliser un autre câble USB.
Y a-t-il un mode d'économie d'énergie ?
Oui, le Stamos S-LS-32 dispose d'un mode d'économie d'énergie qui s'active automatiquement après une période d'inactivité. Vous pouvez également l'activer manuellement dans le menu des paramètres.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Stamos dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur S-LS-32 Stamos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-LS-32 - Stamos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-LS-32 de la marque Stamos.

MODE D'EMPLOI S-LS-32 Stamos

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l'original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l'exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.

Caractéristiques techniques

Description du paramètre Valeur du paramètre
Nom de produitAlimentation de laboratoire
ModèleS-LS-117S-LS-28S-LS-29S-LS-30
Tension nominale [V] / Fréquence [Hz]230/50
Puissance nominale [W]550250
Plage de réglage de la tension continue [V]Canall/0-30CanallIIB/3.3/2.50-30
Plage de réglage du courant [A]Canall/0÷5CanallIIB0÷5
Coefficient de stabilisation pour fonctionnement sous chargeCV du canall/00,01% + 5 mV CC≤0,1% + 10 mACanal III±50 mVCV ≤ 0,01% + 2 mV CC ≤ 0,1% + 10 mA
Coefficient de stabilisation de fonctionnementCV ≤ 0,01% + 3 mV CC ≤ 0,1% + 3 mA
Résolution 10 mV / 1 mA
Précision du réglage des paramètres (25°C ±5°C)Canal I/II≤0,5% + 20 mV≤0,5% +10mACanal III:±50 mV≤0,5% + 20 mV≤0,5% +10mA
OndulationsCV ≤ 2 mVrms CC ≤ 3 mArms
Coefficient de température efficace [ppm]≤150
Temps de réponse pour la montée/baisse de l'intensité de tension/courant (à 10% de charge) [ms]≤100
Réglage de charge pour connexion parallèle/série≤0,1% + 0,1 V /≤0,1% + 0,1 V--
ProtectionsOTPOCP, OTPOCP, OVP, OTP
FusibleT5A/250VT3A/250V
Connexion à un ordinateurUSB,RS232-USB,RS232-
Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] pendant l'utilisation0÷40 / < 80
Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] pendant le stockage10÷70 / <70
Dimensions [mm]250x375x145110x265x163110x265x163
Poids [kg]10,54,54,32
Description du paramètreValeur du paramètre
Nom de produitAlimentation de laboratoire
ModèleS-LS-31S-LS-32
Tension nominale [V] / Fréquence [Hz]230/50
Puissance nominale [W]250500
Plage de réglage de la tension continue [V]0-30
Plage de réglage du courant [A]0÷50÷10
Coefficient de stabilisation pour fonctionnement sous chargeCV ≤ 0,01%+2mVCC ≤ 0,1% + 10 mACV ≤ 0,01%+3mVCC ≤ 0,1% + 20 mA
Coefficient de stabilisation de fonctionnementCV ≤ 0,01% + 3 mV CC ≤ 0,1% + 3 mA
Résolution 10 mV / 1 mA
Précision du réglage des paramètres (25°C ±5°C)CV ≤ 0,5%+20mVCC ≤ 0,5% + 10 mACV ≤ 0,5%+20mVCC ≤ 0,5% + 20 mA
OndulationsCV ≤ 2 mVrms CC ≤ 3 mArmsCV ≤ 2 mVrms CC ≤ 5 mArms
Coefficient de température [ppm]≤150
Temps de réponse pour la montée/baisse de l'intensité de tension/courant (à 10 % de charge) [ms]≤100
ProtectionsOCP, OVP, OTPOCP, OVP, OTP
FusibleT3A/250VT5A/250V
Connexion à un ordinateurUSB, RS232-
Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] pendant l'utilisation0÷40 / <80
Température ambiante [°C] / Humidité relative [%] pendant le stockage10÷70 / <70
Dimensions [mm]110x265x163110x305x163
Poids [kg]4,58,3

Remarque : Les mesures des valeurs indiquées dans le tableau ont été effectuées à une température ambiante de 25°C ±5°C, après préchauffage de l'appareil, soit 20 min de fonctionnement.

1. Description générale

Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des règles d'utilisation techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE

MANUEL D'UTILISATION.

Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Les caractéristiques techniques et spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité.

Légende

Stamos S-LS-32 - Légende - 1

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.

Stamos S-LS-32 - Légende - 2

Lire les instructions avant utilisation.

Stamos S-LS-32 - Légende - 3

Le produit doit être recyclé.

Stamos S-LS-32 - Légende - 4

ATTENTION! Attention aux chocs électriques !

Stamos S-LS-32 - Légende - 5

Utiliser uniquement à l'intérieur.

Stamos S-LS-32 - Légende - 6

N'OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.

2. Sécurité d'utilisation

Stamos S-LS-32 - Sécurité d'utilisation - 1

ATTENTION!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.

Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de cuves d'eau. Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d'électrocution ! Ne pas couvrir les entrées/sorties d'air.

Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant:

Alimentation de laboratoire

2.1. Sécurité électrique

La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique. Évitez de toucher les éléments reliés à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si l'appareil relié à la terre est exposé à la pluie, en contact direct avec une surface humide ou s'il fonctionne dans un environnement humide. L'infiltration d'eau dans l'appareil augmente le risque d'endommagement de l'appareil et de choc électrique. Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides. Utilisez le câble uniquement conformément à l'usage auquel il est destiné. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

2.2. Sécurité au travail

Assurez-vous que le lieu de travail est ordonné et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper ce qui peut arriver, observez ce qui se passe et faites preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil dans une zone à risque d'explosion, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. Dès la découverte d'un dommage ou d'un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur. Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez pas d'effectuer des réparations vous-même ! En cas d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) adaptés à une utilisation sur des appareils sous tension pour l'éteindre.

Stamos S-LS-32 - Sécurité au travail - 1

Important ! Lors de l'utilisation de l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes à proximité.

2.3. Sécurité personnelle

N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité à utiliser l'appareil. L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF avant de le connecter à une source d'alimentation.

2.4. Utilisation sécuritaire de l'appareil

N'utilisez pas l'appareil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (n'allume et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide du bouton marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés. Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. Utiliser l'appareil à une altitude ne dépassant pas 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. N'utilisez pas le bloc d'alimentation sous une charge maximale pendant des périodes prolongées. Ne court-circuitez pas les prospects. Utilisez des câbles de section plus grande pour les connexions série et parallèle, afin de prendre en charge le courant et la tension obtenus. Débranchez les câbles de charge externes avant de modifier le mode de fonctionnement de l'alimentation.

Stamos S-LS-32 - Utilisation sécuritaire de l'appareil - 1

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

3. Règles d'utilisation

Le produit est utilisé pour fournir du courant continu à une certaine tension à des appareils externes.

L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.

3.1. Description de l'appareil

Stamos S-LS-32 - Description de l'appareil - 1

text_image 1 16 15 CN1 CN2 17 18 17 18 14 2 3 4 5 6 7 13 NR SR OR ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 8a 8b 9a 9b 10

S-LS-117, S-LS-28

Stamos S-LS-32 - Description de l'appareil - 2

text_image 1 V A OCP C. C C. V LOCK 19 18 17 20 22 VOLTAGE Pash/hold LOCK/UNLOCK PUSH FINE/COARSE CURRENT Pash/hold OCP ON/OFF 21 PUSH FINE/COARSE POWER 12 + - GND 8a 8b S-LS-29

Stamos S-LS-32 - Description de l'appareil - 3

  1. Afficheur

  2. Bouton pour régler la valeur de tension du canal

  3. Bouton pour régler la valeur d'intensité du courant pour le canal I

  4. Bouton pour régler la valeur de tension du canal II

  5. Bouton pour régler la valeur d'intensité du courant pour le canal II

  6. Bouton pour choisir la valeur de tension pour le canal III

  7. Bouton marche/arrêt des sorties des canaux I et II

  8. a. Pôles (+) et (-) du canal

b. Mise à la terre du canal I

  1. a. Pôles (+) et (-) du canal II

b. Mise à la terre du canal II

  1. a. Pôles (+) et (-) du canal III

  2. LED - valeur de tension pour le canal III

  3. Bouton marche/arrêt de l'alimentation électrique

  4. Bouton marche/arrêt pour la connexion en série des canaux

  5. Bouton marche/arrêt pour la connexion parallèle des canaux

  6. LED – mode de connexion en série activé

  7. LED – mode de connexion parallèle activé

  8. LED – valeur constante de la tension de sortie

  9. LED – valeur constante de l'intensité du courant de sortie

  10. LED – protection active contre les surcharges

  11. LED - verrouillage actif du panneau

  12. Bouton de réglage de l'intensité du courant fin/grossier / Bouton marche/arrêt pour protection contre les surcharges

  13. Bouton de réglage de tension fin/grossier / Bouton marche/arrêt pour le verrouillage du réglage

  14. LED – protection active contre les surtensions

  15. LED - sorties actives

  16. LED - indicateur de mémoire

  17. Bouton de contrôle de la tension et de l'intensité du courant

  18. Boutons pour définir les positions sur l'écran

  19. Interrupteur d'intensité de tension/courant

  20. Bouton marche/arrêt pour le réglage du verrouillage

  21. Bouton marche/arrêt pour protection contre les surtensions / Bouton marche/arrêt pour signal sonore

  22. Bouton marche/arrêt pour la protection contre les surcharges

  23. Bouton marche/arrêt pour les sorties

  24. Boutons pour stocker des données / appeler depuis la mémoire

3.2. Préparation à l'utilisation

Emplacement de l'appareil

La surface de travail où sera placé l'appareil doit être adaptée à la taille de l'appareil, veuillez vous référer aux mesures. La surface de travail doit être plane, sèche, résistante à la chaleur et à une hauteur appropriée du sol pour permettre une utilisation correcte de l'appareil. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques !

3.3. Utilisation de l'appareil

S-LS-117, S-LS-28

Définition des paramètres de sortie

Canall/Jlappuyez sur le bouton (2-5) pour régler la valeur choisie et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le chiffre sur l'écran commence à clignoter. Tournez le bouton pour régler le paramètre. Pour définir les valeurs des chiffres suivants, répétez l'activité décrite ci-dessus.

Canal ^11 Maintenez enfoncé le bouton (6) ; la valeur de la tension de sortie changera selon le cycle suivant : 2,5/3,3/5 [V] et la valeur réelle sera indiquée par l'une des LED (11).

Mode de fonctionnement parallèle/série

Pour activer un mode, appuyez sur le bouton (13) ou (14) du mode choisi et maintenez-le enfoncé pendant 1 s ; une fois le mode activé, la LED appropriée (15) ou (16) s'allumera. Le canal III est le canal maître dans les deux connexions. Les connexions dans les modes individuels sont les suivantes :

En série : En parallèle :
Stamos S-LS-32 - Mode de fonctionnement parallèle/série - 1

Utilisez le bouton (7) pour activer et désactiver la tension de sortie.

S-LS-29

Définition des paramètres de sortie

Il existe 3 modes : les modes 1 et 2 sont utilisés pour charger les données manuellement, tandis que le mode 3 est utilisé pour les paramètres programmables par ordinateur.

Modes 1 et 2 : pour choisir le mode, appuyez respectivement sur le bouton (21) ou (22) et maintenez-le enfoncé pendant 2s.

  • Mode 1 : pour modifier la valeur de l'intensité de la tension ou du courant, maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'indication sur l'écran approprié commence à clignoter. Tournez le bouton (21) ou (22) pour régler la valeur du paramètre de sortie. La prochaine pression sur le bouton modifiera la résolution du bouton pour le réglage de la valeur d'intensité de tension ou de courant.
  • Mode 2 : pour modifier les valeurs des paramètres, tournez uniquement les boutons (21) et (22) ; en appuyant sur les boutons, vous modifierez la position à modifier sur l'écran.

- Mode 3 : appuyer sur le bouton (22) et le maintenir enfoncé pendant 3 s pour bloquer les modes de réglage manuel des paramètres ; les sorties de l'alimentation sont désactivées et le bouton (21) fonctionne comme bouton marche/arrêt des sorties (changement en appuyant sur le bouton) Connecter l'alimentation à l'ordinateur et régler les paramètres choisis au moyen du logiciel dédié. Pour sortir du mode 3, appuyez sur le bouton (22) et maintenez-le enfoncé pendant 3s.

Protection à maximum de courant

Pour activer la protection, appuyez sur le bouton (21) et maintenez-le enfoncé pendant 3 s. Si les sorties sont désactivées en raison d'un déclenchement de protection, tournez le bouton (21) pour réactiver les sorties. La fonction OCP doit être réactivée.

Verrouillage du panneau

Appuyez sur le bouton (22) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. Répétez l'opération ci-dessus pour déverrouiller le panneau.

Définition des paramètres de sortie

Utilisez le bouton (28) pour choisir le paramètre à saisir. Réglez le paramètre en tournant le bouton (26). Par défaut, le contrôle des paramètres grossiers est défini ; pour activer le contrôle fin, appuyez sur le bouton (26).

Paramètres de la mémoire

Les paramètres suivants sont enregistrés :

  • Mode de réglage des paramètres grossier/fin
    • Activation/désactivation du bouton marche/arrêt du signal sonore
    • Tension de sortie/intensité du courant
  • Activation/désactivation des sorties
    • Verrouillage du panneau

Les boutons (33) permettent de sauvegarder et de rappeler les réglages des paramètres de sortie ; lors du rappel des réglages, les sorties sont automatiquement désactivées.

  • Sauvegarde : appuyez sur l'un des boutonsM1-M4 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED correspondante (25) s'allume ; les réglages sont enregistrés. Pour enregistrer la 5ème valeur, appuyez simultanément sur le bouton « » et réglez le bouton « ».
  • Rappel : Appuyez sur le boutonM1-M4 correspondant pour rappeler les paramètres enregistrés. Pour rétablir la Valeur « », appuyez simultanément sur le bouton « » et le bouton Adjust».

Protection contre les surtensions / Protection contre les surcharges

Pour allumer et éteindre les protections, utilisez les boutons marche/arrêt respectifs, (30) ou (31). Lorsque la protection est active, la LED s'allume pour le signaler ; alors qu'après l'activation de la protection, c'est-à-dire lorsque les valeurs de seuil sont dépassées et que l'alimentation des sorties est coupée, la LED clignote. La prochaine pression sur le bouton marche/arrêt de la protection réinitialisera la protection et rétablira l'alimentation des sorties.

Remarques générales

Logiciel (ceci s'applique aux modèles : ): S-LS-117, S-LS-29, S-LS-31

  • Installez le logiciel fourni sur le CD.
  • Définissez le port COM sur l'ordinateur : « Débit en bauds : 9600 / Bit de parité : Aucun / Bit de données : 8 / Bit d'arrêt : 1 / Contrôle de flux de données : Aucun ».

- Connectez l'alimentation à l'ordinateur via USB ou RS232. L'appareil doit communiquer automatiquement avec l'ordinateur et le panneau de commande de l'appareil sera verrouillé. L'édition des paramètres ne sera possible qu'à travers les paramètres de l'ordinateur.

Tous les modèles sont équipés d'une protection thermique contre la surchauffe. En cas de déclenchement de la protection thermique, toute cause de surchauffe de l'appareil doit être éliminée. Avant de redémarrer, attendez que l'appareil refroidisse.

Remplacement du fusible : avant le remplacement, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique ; éliminez la cause de la fusion du fusible et remplacez-le par un nouveau fusible de même spécification que celui indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.

3.4. Nettoyage et entretien

Avant chaque nettoyage, réglage, remplacement d'accessoires, et si l'appareil n'est pas utilisé, il est nécessaire de débrancher la fiche secteur. Utilisez des nettoyants sans substances corrosives pour nettoyer chaque surface. Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et de l'exposition directe au soleil. Ne jamais pulvériser l'appareil avec des jets d'eau. Nettoyez les évents avec un pinceau et de l'air comprimé. Pour assurer la protection contre l'incendie, remplacez le fusible uniquement par le type et la valeur nominale spécifiés. Pour éviter tout choc électrique, le conducteur de protection du cordon d'alimentation doit être connecté à la terre. Ne pas retirer les couvercles. L'entretien du service doit être effectué uniquement par du personnel qualifié.

ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS

Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous contribuez significativement à la protection de notre environnement.

Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre centre de recyclage local.

Stamos S-LS-32 - ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Stamos

Modèle : S-LS-32

Catégorie : équipements de mesure