S-LS-32 - Messgeräte Stamos - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S-LS-32 Stamos als PDF.
Benutzerfragen zu S-LS-32 Stamos
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S-LS-32 - Stamos und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S-LS-32 von der Marke Stamos.
BEDIENUNGSANLEITUNG S-LS-32 Stamos
Dieses Benutzerhandbuch wurde mithilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend. Sollten Sie Fragen zur Richtigkeit der Übersetzung haben, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich.
Technische Daten
| Beschreibung des Parameters Wert der Parameter | ||||
| Produktname Labornetzgerät | ||||
| Modell | S-LS-117 | S-LS-28 | S-LS-29 | S-LS-30 |
| Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 230/50 | ||||
| Nennleistung [W] 550 250 | ||||
| Einstellbereich der Gleichspannung [Spannung] | Kanall/0-30KanalIIb/3.3/2.5 | 0-30 | ||
| Stromeinstellbereich [A] | Kanall/0÷5KanalIIb | 0÷5 | ||
| Stabilisierungskoeffizient für den Betrieb unter Last | Kanall/0V ≤ 0,01% +5mV CC ≤ 0,1% +10mAKanal III±50mV | CV ≤ 0,01% +2mV CC ≤ 0,1% +10mA | ||
| Betriebsstabilisierungskoeffizient | CV ≤ 0,01% +3mV CC ≤ 0,1% +3mA | |||
| Auflösung 10mV / 1mA | ||||
| Genauigkeit der Parametereinstellung (25°C ±5°C) | Kanal I/II≤ 0,5% + 20mV≤ 0,5% +10mAKanal III:±50mV | ≤ 0,5% + 20mV≤ 0,5% +10mA | ||
| Ripples | CV ≤ 2mVrms CC ≤ 3mArms | |||
| Temperatur-Koeffizient fähig [ppm] | ≤150 | |||
| Reaktionszeit für Anstieg / Abfall der Spannung / Stromstärke (bei 10% Last) [ms] | ≤100 | |||
| Lastanpassung bei Parallel-/Reihenschaltung | ≤0.1% + 0.1V /≤0.1% + 0.1V | -- | ||
| Schutzmaßnahmen | OTP | OCP, OTP | Überstromschutz, Überspannungsschutz, Überhitzungsschutz | |
| Sicherung | T5A/250V | T3A/250V | ||
| Anschluss an einen Computer | USB,RS232 | - | USB,RS232 | - |
| Umgebungstemperatur [°C] / Relative Luftfeuchtigkeit [%] während des Gebrauchs | 0÷40 / < 80 | |||
| Umgebungstemperatur [°C] / Relative Luftfeuchtigkeit [%] | 10÷70 / <70 | |||
| während der Lagerung | ||||
| Dimensions [mm] | 250x375x145 | 110x265x163 | 110x265x163 | |
| Gewicht [kg] | 10,5 | 4,5 | 4,32 | |
| Beschreibung des Parameters | Wert der Parameter | |
| Produktname Labornetzgerät | ||
| Modell | S-LS-31 | S-LS-32 |
| Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 230/50 | ||
| Nennleistung [W] 250 500 | ||
| Einstellbereich der Gleichspannung [Spannung] | 0-30 | |
| Stromeinstellbereich [A] | 0÷5 | 0÷10 |
| Stabilisierungskoeffizient für den Betrieb unter Last | CV ≤ 0,01%+2mVCC ≤ 0,1%+10mA | CV ≤ 0,01%+3mVCC ≤ 0,1%+20mA |
| Betriebsstabilisierungskoeffizient | CV ≤ 0,01% +3mV CC ≤ 0,1% + 3mA | |
| Auflösung | 10mV / 1mA | |
| Genauigkeit der Parametereinstellung (25°C ±5°C) | CV ≤ 0,5%+20mVCC ≤ 0,5%+10mA | CV ≤ 0,5%+20mVCC ≤ 0,5%+20mA |
| Ripples | CV ≤ 2mVrms CC ≤ 3mArms | CV ≤ 2mVrms CC ≤ 5mArms |
| Temperaturkoeffizient [ppm] | ≤150 | |
| Reaktionszeit für Anstieg / Abfall der Spannung / Stromstärke (bei 10% Last) [ms] | ≤100 | |
| Schutzmaßnahmen | Überstromschutz,Überspannungsschutz,Überhitzungsschutz | Überstromschutz,Überspannungsschutz,Überhitzungsschutz |
| Sicherung | T3A/250V | T5A/250V |
| Anschluss an einen Computer | USB, RS232 | - |
| Umgebungstemperatur [°C] / Relative Luftfeuchtigkeit [%] während des Gebrauchs | 0÷40 / <80 | |
| Umgebungstemperatur [°C] / Relative Luftfeuchtigkeit [%] während der Lagerung | 10÷70 / <70 | |
| Dimensions [mm] | 110x265x163 | 110x305x163 |
| Gewicht [kg] | 4,5 | 8,3 |
Anmerkung: Die Messungen der in der Tabelle angegebenen Werte wurden bei einer Umgebungstemperatur von 25°C ±5°C nach einer Aufwärmphase des Geräts, d. h. nach 20 Minuten Betrieb, durchgeführt.
1. Allgemeine Beschreibung
Das Benutzerhandbuch soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und störungsfrei zu benutzen. Das Produkt wurde nach strengen technischen Nutzungsbedingungen unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten entwickelt und hergestellt. Darüber hinaus gelten für die Herstellung strengste Qualitätsstandards.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG GELESEN UND VERSTANDEN HABEN.
Um die Lebensdauer des Gerätes zu erhöhen und einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie es gemäß dieser Bedienungsanleitung und führen Sie die Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Die technischen Daten und Spezifikationen in diesem Benutzerhandbuch sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Qualitätsverbesserung Änderungen vorzunehmen.
Legende

Das Produkt entspricht den einschlägigen Sicherheitsnormen.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung.

Das Produkt muss recycelt werden.

ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!

Nur in Innenräumen verwenden.

HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen.
2. Sicherheit bei der Verwendung

ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Nicht in sehr feuchter Umgebung oder in unmittelbarer Nähe von Wassertanks verwenden. Verhindern Sie, dass das Gerät nass wird. Warnung vor Stromschlag! Die Luftein- und -auslässe dürfen nicht abgedeckt werden.
Die in den Warnhinweisen und Anleitungen verwendeten Begriffe "Gerät" oder "Produkt" beziehen sich auf:
Labornetzgerät
2.1. Elektrische Sicherheit
Der Stecker muss in die Steckdose passen. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Die Verwendung von Originalsteckern und passenden Steckdosen verringert das Risiko eines Stromschlags. Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Elementen wie Rohren, Heizungen, Boilern und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn das geerdete Gerät Regen ausgesetzt ist, in direktem Kontakt mit einer nassen Oberfläche steht oder in einer feuchten Umgebung betrieben wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht die Gefahr von Schäden am Gerät und von Stromschlägen. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. Verwenden Sie das Kabel nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie ihn niemals, um das Gerät zu tragen oder den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz geordnet und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie vorauszusehen, was passieren kann, beobachten Sie, was vor sich geht, und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Zone, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. Wenn Sie einen Schaden oder eine Funktionsstörung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und melden Sie es unverzüglich einer Aufsichtsperson. Das Gerät darf nur in der Werkstatt des Herstellers repariert werden. Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen durch! Wenn ein Feuer ausbricht, verwenden Sie ausschließlich Pulver- oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher, die für den Einsatz an stromführenden Geräten geeignet sind, um das Feuer zu löschen.

Immer beachten! Schützen Sie bei der Verwendung des Geräts Kinder und andere Unbeteiligte.
2.3. Eigenschutz
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Medikamenten stehen, die die Fähigkeit zur Bedienung des Geräts erheblich beeinträchtigen können. Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten geistigen und sensorischen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Um ein versehentliches Einschalten des Geräts zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position OFF steht, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (das Gerät lässt sich nicht ein- und ausschalten). Geräte, die sich nicht mit dem EIN/AUS-Schalter ein- und ausschalten lassen, sind gefährlich, dürfen nicht betrieben werden und müssen repariert werden. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, fern von Kindern und Personen, die nicht mit dem Gerät vertraut sind und die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben. Verwenden Sie das Gerät in einer Höhe von nicht mehr als 2.000 m über dem Meeresspiegel. Verwenden Sie das Netzteil nicht über einen längeren Zeitraum unter Maximalgewicht. Schließen Sie stromführende Leitungen nicht kurz. Verwenden Sie für Serien- und Parallelschaltungen größere Leitungsquerschnitte, um den erreichten Strom und die erreichte Spannung aufzunehmen. Trennen Sie die externen Lastleitungen, bevor Sie die Betriebsart der Stromversorgung ändern.

ACHTUNG! Obwohl das Gerät sicher konstruiert ist und Schutzvorrichtungen aufweist, inklusive zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedienenden, besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen.
3. Nutzungsbedingungen verwenden
Das Produkt wird verwendet, um Gleichstrom mit einer bestimmten Spannung an externe Geräte zu liefern.
Der Benutzer haftet für alle Schäden, die durch eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen.
3.1. Gerätebeschreibung

text_image
1 16 15 CN1 CN2 17 18 17 18 14 2 3 4 5 6 7 13 NR SR OR ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON 8a 8b 9a 9b 10S-LS-117, S-LS-28

text_image
1 V A OCP C. C C. V LOCK 19 18 17 20 22 VOLTAGE Pash/hold LOCK/UNLOCK PUSH FINE/COARSE CURRENT Pash/hold OCP ON/OFF 21 PUSH FINE/COARSE POWER 12 + - GND 8a 8b S-LS-29
- Display
- Drehknopf zur Einstellung des Spannungswertes für den Kanal I
-
Drehknopf zum Einstellen des aktuellen Intensitätswerts für den Kanal I
-
Drehknopf zur Einstellung des Spannungswertes für den Kanal II
-
Drehknopf zum Einstellen des aktuellen Intensitätswerts für den Kanal II
-
Taste zur Auswahl des Spannungswertes für den Kanal III
-
Ein/Aus-Schalter der Ausgänge der Kanäle I und II
-
a. (+) und (-) Pole des Kanals
b. Erdung des Kanals I -
a. (+) und (-) Pole des Kanals II
b. Erdung des Kanals II -
a. (+) und (-) Pole des Kanals III
-
LEDs - Spannungswert für Kanal III
-
Stromversorgung Ein/Aus-Schalter
-
Ein/Aus-Schalter für die Reihenschaltung von Kanälen
-
Ein/Aus-Schalter für die Parallelschaltung von Kanälen
-
LED - Modus Serienschaltung ON
-
LED - Parallelschaltmodus ON
-
LED - konstanter Wert der Ausgangsspannung
-
LED - konstanter Wert der Ausgangsstromstärke
-
LED - aktiver Überlastungsschutz
-
LED - aktive Bedienfeldsperre
-
Drehknopf für feine/grobe Stromstärke / Ein/Aus-Schalter für Überlastungsschutz
-
Drehknopf für Fein-/Grobspannung / Ein/Aus-Schalter für Einstellsperre
-
LED - aktiver Überspannungsschutz
-
LED - aktive Ausgänge
-
LED - Speicheranzeige
-
Drehknopf zur Steuerung von Spannung und Stromstärke
-
Tasten zum Einstellen von Positionen auf dem Display
-
Spannung/Stromstärke-Schalter
-
Ein/Aus-Schalter für Einstellsperre
-
Ein/Aus-Schalter für Überspannungsschutz / Ein/Aus-Schalter für Tonsignal
-
Ein/Aus-Schalter für Überlastschutz
-
Ein/Aus-Schalter für Ausgänge
-
Tasten zum Speichern / Abrufen von Daten aus dem Speicher
3.2. Vorbereitung der Nutzung
Standort des Geräts
Die Arbeitsfläche, auf der das Gerät aufgestellt werden soll, muss für die Größe des Geräts geeignet sein (siehe Abmessungen). Die Arbeitsfläche muss eben, trocken, hitzebeständig und in einer angemessenen Höhe über dem Boden sein, damit das Gerät ordnungsgemäß verwendet werden kann. Das an das Gerät angeschlossene Netzkabel muss ordnungsgemäß geerdet sein und den technischen Daten entsprechen!
3.3. Verwendung des Geräts
S-LS-117, S-LS-28
Einstellung der Ausgabeparameter
Kanall/II: Drücken Sie den Knopf (2-5), um den gewünschten Wert einzustellen und halten Sie ihn gedrückt, bis die Ziffer auf dem Display zu blinken beginnt. Drehen Sie den Drehknopf, um den Parameter einzustellen. Um die Werte für die nächsten Ziffern einzustellen, wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang.
Kanal ^III : Die Taste (6) drücken und gedrückt halten; der Wert der Ausgangsspannung ändert sich im folgenden Zyklus: 2,5/3,3/5 [V] und der aktuelle Wert wird durch eine der LEDs (11) angezeigt.
Betriebsart Parallel-/Serienbetrieb
Um einen Modus zu aktivieren, drücken Sie die Taste (13) oder (14) für den gewählten Modus und halten Sie sie 1 s lang gedrückt; sobald der Modus aktiviert ist, leuchtet die entsprechende LED (15) oder (16) auf. Der Kanallist der Master-Kanal in beiden Verbindungen. Die Verbindungen in den einzelnen Modi sind wie folgt:

text_image
In Serie: 8a 9b R Parallel: 9a RMit der Taste (7) schalten Sie die Ausgangsspannung ein und aus.
S-LS-29
Einstellung der Ausgabeparameter
Es gibt 3 Modi: Die Modi 1 und 2 werden zum manuellen Laden von Daten verwendet, während Modus 3 für computerprogrammierbare Einstellungen verwendet wird.
Modi 1 und 2: Um den Modus zu wählen, drücken Sie den Drehknopf (21) bzw. (22) und halten Sie ihn 2 Sekunden lang gedrückt.
- Modus 1: Um den Wert der Spannung oder Stromstärke zu ändern, drücken Sie den Knopf und halten Sie ihn gedrückt, bis die Anzeige auf dem entsprechenden Display zu blinken beginnt. Drehen Sie den Drehknopf (21) oder (22), um den Parameterwert des Ausgangs einzustellen. Der nächste Druck auf den Knopf ändert die Auflösung des Knopfes zur Einstellung des Spannungs- oder Stromstärkewertes.
- Modus 2: Um die Parameterwerte zu ändern, drehen Sie nur die Knöpfe (21) und (22); durch Drücken der Knöpfe wird die zu ändernde Position auf dem Display geändert.
- Modus 3: den Knopf (22) drücken und 3 s lang gedrückt halten, um die Modi der manuellen Parametrierung zu sperren; die Ausgänge des Netzteils sind ausgeschaltet und der Knopf (21) dient als Ein/Aus-Schalter für die Ausgänge (Änderung durch Drücken des Knopfes) Das Netzteil an den Computer anschließen und die gewählten Parameter mit Hilfe der entsprechenden Software einstellen. Um den Modus 3 zu verlassen, drücken Sie den Knopf (22) und halten Sie ihn 3 Sekunden lang gedrückt.
Überstromschutz
Um den Schutz einzuschalten, drücken Sie den Knopf (21) und halten Sie ihn 3 s lang gedrückt. Wenn die Ausgänge aufgrund einer Schutzauslösung abgeschaltet sind, drehen Sie den Drehknopf (21), um die Ausgänge wieder zu aktivieren. Die OCP-Funktion muss wieder eingeschaltet werden.
Panel-Schloss
Drücken Sie den Knopf (22) und halten Sie ihn etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um das Bedienfeld zu entriegeln.
Einstellung der Ausgabeparameter
Wählen Sie mit der Taste (28) den einzugebenden Parameter. Stellen Sie den Parameter durch Drehen des Knopfes (26) ein. Standardmäßig ist die Grobsteuerung eingestellt; um die Feinsteuerung zu aktivieren, drücken Sie den Drehknopf (26).
Speichereinstellungen
Die folgenden Einstellungen werden gespeichert:
- Grob-/Feineinstellungsmodus der Parameter
- Tonsignal mit dem Ein-/Aus-Schalter ein-/ausschalten
• Output-Spannung/Stromstärke - Ein- und Ausschalten der Ausgänge über den Ein-/Aus-Schalter
- Panel-Schloss
Die Tasten (33) dienen zum Speichern und Abrufen der Ausgangsparametereinstellungen; während des Abrufs der Einstellungen werden die Ausgänge automatisch ausgeschaltet.
- Speichern: Drücken Sie eine der TastenM1-M4 und halten Sie sie gedrückt, bis die entsprechende LED (25) aufleuchtet; die Einstellungen werden gespeichert. Um den 5. Wert zu speichern, drücken Sie gleichzeitig die Taste "" und stellen Sie den Drehknopf "" ein.
- Aufrufen: Drücken Sie die entsprechende TasteM1-M4, um die gespeicherten Einstellungen aufzurufen. Um denM5'-Wert wiederherzustellen, drücken Sie gleichzeitig die Taste "" und den Adjust Drehknopf "".
Überspannungsschutz / Überlastungsschutz
Zum Ein- und Ausschalten des Schutzes verwenden Sie den entsprechenden Ein-/Aus-Schalter (30) oder (31). Wenn der Schutz aktiv ist, leuchtet die LED auf; nach dem Ansprechen des Schutzes, d.h. wenn die Schwellenwerte überschritten werden und die Stromversorgung der Ausgänge unterbrochen wird, blinkt die LED. Die nächste Betätigung der Ein-/Ausschalttaste setzt die Schutzfunktion zurück und stellt die Stromversorgung der Ausgänge wieder her.
Allgemeine Hinweise
Software (dies gilt für die Modelle: S-LS-117, S-LS-29, S-LS-31)
• Installieren Sie die auf der CD mitgelieferte Software.
- Stellen Sie den COM-Anschluss im Computer ein: "Baudrate: 9600 / Paritätsbit: Keine / Datenbit: 8 / Stoppbit: 1 / Datenflusskontrolle: Keine".
- Schließen Sie das Netzteil über USB oder RS232 an den Computer an. Das Gerät sollte automatisch mit dem Computer kommunizieren und die Schalttafel des Geräts wird gesperrt. Die Bearbeitung der Parameter ist nur über die Einstellungen auf dem Computer möglich.
Alle Modelle sind mit einem thermischen Schutz gegen Überhitzung ausgestattet. Bei Auslösung des Wärmeschutzes muss jede Ursache für eine Überhitzung des Geräts beseitigt werden. Warten Sie vor dem Neustart, bis das Gerät abgekühlt ist.
Auswechseln der Sicherung: vor dem Auswechseln das Gerät von der Stromversorgung trennen; die Ursache für das Durchbrennen der Sicherung beseitigen und durch eine neue Sicherung mit denselben Spezifikationen, wie in der Tabelle der technischen Daten angegeben, ersetzen.
3.4. Reinigung und Wartung
Vor jeder Reinigung, Einstellung, Auswechslung von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung des Geräts muss der Netzstecker gezogen werden. Verwenden Sie für die Reinigung jeder Oberfläche Reinigungsmittel ohne ätzende Stoffe. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, frei von Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Spritzen Sie das Gerät niemals mit einem Wasserstrahl ab. Reinigen Sie die Entlüftungsöffnungen mit einem Pinsel und Druckluft. Um den Brandschutz zu gewährleisten, ersetzen Sie die Sicherung nur durch den angegebenen Typ und Nennwert. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, muss der Schutzleiter des Netzkabels mit der Erde verbunden sein. Die Abdeckungen dürfen nicht entfernt werden. Die Wartung sollte nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.

Parallel/seriedriftstilstand
I serie: Parallellt:

Umwelt – und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO - UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu